-
1 storm
stɔ:m
1. сущ.
1) буря, гроза, ураган;
мор. шторм to ride out, weather a storm ≈ благополучно перенести шторм The ship finally rode out the storm. ≈ Корабль благополучно перенес шторм. heavy, severe, violent storm ≈ дикая, сильная буря dust storm ≈ пыльная буря electrical storm ≈ гроза;
электрическая буря tropical storm ≈ тропическая буря a storm hits, strikes ≈ буря разражается a storm rages ≈ буря бушует a storm blows itself out, blows over, subsides ≈ буря стихает A storm was gathering. ≈ Собиралась буря.
2) перен. сильное волнение, возбуждение, смятение
3) перен. взрыв, град( чего-л.) storm of laughter ≈ взрыв смеха storm of applause ≈ шквал аплодисментов
4) прям. и перен. штурм, приступ to take the audience by storm ≈ покорить зрителей
5) физ. возмущение
2. гл.
1) а) бушевать, свирепствовать Syn: roar, rage б) перен. буйствовать;
горячиться (at) I could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house. ≈ Я слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом всякой грязи.
2) стремительно проноситься;
влетать (in) The door flew open, and father stormed in, in a very bad temper. ≈ Дверь распахнулась, и ворвался отец, который был в очень плохом настроении.
3) прям. и перен. брать приступом, штурмовать;
атаковывать Syn: attack буря, гроза, ураган - to face /to brave/ a * смело /грудью/ встретить бурю - a * was raging бушевала буря (метеорология) ураган - auroral /magnetic/ * магнитная буря - cyclonic * циклон - sand * самум, песчаная буря - snow * вьюга( морское) шторм - to weather a * (морское) выдержать шторм;
выдержать бурю, преодолеть трудности, /испытания/ (of) взрыв, град, буря (чего-л.) - * of cheers взрыв ликования - * of weeping поток слез /рыданий/ - * of criticism град /волна/ критических замечаний - * of bullets град пуль - to pour a * of shells on the enemy вести ураганный огонь по противнику - to raise a * of laughter вызвать взрыв смеха сильное волнение, смятение - a political * политическая буря, политические волнения - to stir up a * поднять бурю, вызвать волнения - wait until the * blows over подождите, пока волнение уляжется /пока люди забудут о случившемся/ (военное) штурм, приступ - to take by * взять штурмом;
быстро завоевать, увлечь, захватить, покорить;
пленить, очаровать - to take a stronghold by * взять оплот /крепость, цитадель/ штурмом - to take the audience by * покорить публику /зрителей/ (физическое) ионосферное возмущение > * in a teacup буря в стакане воды > S. and Stress( немецкое) "Буря и натиск" (течение в немецкой литературе конца XVIII в.) > after a * comes a calm (пословица) после бури наступает затишье бушевать, свирепствовать - it is *ing свирепствует буря - it *ed all day целый день штормило кричать, горячиться, ругаться, буйствовать - to * at smb. кричать /нападать/ на кого-л. - to be *ing at the delay горячиться /выходить из себя/ из-за опоздания стремительно нестись, проноситься - to * out of the room броситься вон /выскочить/ из комнаты - he *ed into the office он ворвался в контору - the mob *ed through the streets толпа хлынула на улицы /пронеслась по улицам/ (военное) брать приступом, штурмовать - to * the town брать приступом /штурмовать/ город - to * one's way forward с боями продвигаться вперед - they *ed him with questions они атаковали /забросали/ его вопросами storm воен. брать приступом, штурмовать ~ буря, гроза, ураган;
мор. шторм ~ бушевать, свирепствовать ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ радио возмущение;
a storm in a teacup буря в стакане воды ~ кричать, горячиться (at) ~ сильное волнение, смятение ~ стремительно нестись, проноситься ~ воен. штурм;
to take by storm взять штурмом;
перен. увлечь, захватить ~ радио возмущение;
a storm in a teacup буря в стакане воды ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ воен. штурм;
to take by storm взять штурмом;
перен. увлечь, захватить viewer ~ возмущение телезрителей -
2 shell fougasse
1) Военный термин: изготовленный из снарядов фугас, фугас из артиллерийских снарядов2) Техника: полевой фугас из артиллерийских снарядов3) Оружейное производство: фугас, изготовленный из снарядов -
3 storm
[stɔ:m]storm воен. брать приступом, штурмовать storm буря, гроза, ураган; мор. шторм storm бушевать, свирепствовать storm взрыв, град (чего-л.); storm of applause взрыв аплодисментов; storm of arrows град стрел; storm of shells ураган снарядов storm радио возмущение; a storm in a teacup буря в стакане воды storm кричать, горячиться (at) storm сильное волнение, смятение storm стремительно нестись, проноситься storm воен. штурм; to take by storm взять штурмом; перен. увлечь, захватить storm радио возмущение; a storm in a teacup буря в стакане воды storm взрыв, град (чего-л.); storm of applause взрыв аплодисментов; storm of arrows град стрел; storm of shells ураган снарядов storm взрыв, град (чего-л.); storm of applause взрыв аплодисментов; storm of arrows град стрел; storm of shells ураган снарядов storm взрыв, град (чего-л.); storm of applause взрыв аплодисментов; storm of arrows град стрел; storm of shells ураган снарядов storm воен. штурм; to take by storm взять штурмом; перен. увлечь, захватить viewer storm возмущение телезрителей -
4 straddle
ˈstrædl
1. сущ.
1) широко расставленные ноги;
широкий шаг
2) амер.;
разг. колебания, двойственная политика
3) бирж. двойной опцион, стеллаж
4) артил. накрытие, накрывающая группа( разрывов снарядов) ;
мор. накрывающий залп
2. гл.
1) а) широко расставлять ноги б) ходить, широко ставя ноги
2) растянуться, развалиться, расползаться в разные стороны Syn: sprawl
3) амер.;
разг. колебаться, вести двойственную политику
4) воен. накрывать (огнем) ;
захватывать цель в вилку широкий шаг широко раставленные ноги (американизм) (разговорное) колебания, двойственная, компромиссная политика (американизм) (биржевое) двойной опцион, стеллаж ( военное) накрытие;
накрывающий залп;
накрывающая группа( разрыв снарядов) (спортивное) прыжок в высоту перекидным способом - * mount вскок в упор стоя согнувшись ноги врозь - * stand стойка ноги врозь (карточное) удваивание ставки( в покере) стоять, сидеть или ходить с широко расставленными ногами, широко расставлять ноги (американизм) (разговорное) колебаться, вести двойную, компромиссную политику;
не говорить ни "да" ни "нет" - to * an issue уклоняться от решения вопроса оседлать - to * a river( военное) оседлать реку - to * a chair сесть верхом на стул( военное) накрывать (огнем) ;
накрывать цель серией бомб;
захватывать цель в вилку - *d at the third salvo накрытый третьим залпом( сельскохозяйственное) идти над рядком( о культиваторе и т. п.) (карточное) удваивать ставку (в покере) straddle exc. двойной опцион ~ бирж. двойной опцион, стеллаж ~ амер. разг. колебания, двойственная политика ~ амер. разг. колебаться, вести двойственную политику ~ воен. накрывать (огнем) ;
захватывать цель в вилку ~ арт. накрывающая группа (разрывов снарядов) ;
мор. накрывающий залп ~ стояние, сидение или ходьба с широко расставленными ногами ~ exc. стрэддл (срочная арбитражная сделка, состоящая в одновременной покупке и продаже финансовых инструментов для получения прибыли от изменения соотношения между ценами) ~ широко расставлять ногиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > straddle
-
5 projectile/mortar disassembly machine
Химическое оружие: станок (для) расснаряжения снарядов/мин, станок расснаряжения артиллерийских снарядов/мин, (PMD) станок расснаряжения снарядов/миномётных минУниверсальный англо-русский словарь > projectile/mortar disassembly machine
-
6 weight zone
['weɪtzəʊn]Военный термин: весовая группа (снарядов), весовая группа снарядов, весовая партия ( снарядов) -
7 electrotype shell
English-Russian big polytechnic dictionary > electrotype shell
-
8 ammunition
ˌæmjuˈnɪʃən
1. сущ. боеприпасы;
снаряды, патроны;
подрывные средства;
мор. боезапас to provide ammunition for ≈ обеспечивать боевыми припасами to issue ammunition ≈ снабжать боеприпасами At seven in the evening their ammunition was nearly exhausted. ≈ К семи часам вечера их снаряды были на исходе. blank ammunition, dummy ammunition ≈ холостые боеприпасы live ammunition ≈ боевые патроны или снаряды tracer ammunition ≈ трассирующие пули ammunition belt ≈ патронная лента, патронташ ammunition depot ≈ артиллерийский склад, склад боеприпасов ammunition establishment ≈ артиллерийский склад, склад боеприпасов ammunition factory ≈ снарядный, патронный завод ammunition hoist ≈ элеватор, подъемник для снарядов ammunition box ammunition boots ≈ солдатские походные ботинки ammunition leg разг. ≈ деревянная нога, протез
2. гл. снабжать боеприпасами Why did he fortify and ammunition the City? ≈ Зачем он поддерживал этот город и снабжал его оружием?(военное) боеприпасы - * bearer подносчик патронов;
- * belt патронная лента, патронташ;
- * pouch патронная сумка;
- * clip патронная обойма;
- * detail команда подносчиков боеприпасов;
- * dump полевой склад боеприпасов;
- * distributing point пункт распределения боеприпасов;
- * point пункт боепитания;
- * identification маркировка боеприпасов;
- * lot партия боеприпасов средство нападения или защиты;
оружие, орудие - give me some * for the debate помоги мне подготовиться к спору;
- they borrow their critical * from Aristotle свое критическое оружие они заимствовали у Аристотеля (военное) снабжать боеприпасамиammunition боеприпасы;
снаряды, патроны;
подрывные средства;
мор. боезапас ~ снабжать боеприпасами~ attr. артиллерийский, снарядный;
ammunition belt патронная лента, патронташ~ attr. артиллерийский, снарядный;
ammunition belt патронная лента, патронташ~ boots солдатские походные ботинки~ depot( или establishment) артиллерийский склад, склад боеприпасов;
ammunition factory снарядный, патронный завод~ depot (или establishment) артиллерийский склад, склад боеприпасов;
ammunition factory снарядный, патронный завод~ hoist мор. элеватор, подъемник для снарядовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ammunition
-
9 ammunition hoist
-
10 fire marking group
Военный термин: команда для имитации огня противника, команда с взрыв-пакетами (для имитации разрывов снарядов), команда с взрывпакетами (для имитации разрывов снарядов) -
11 fuse zone
-
12 impact distribution pattern
Военный термин: площадь рассеивания, площадь рассеивания снарядов, эллипс рассеивания снарядовУниверсальный англо-русский словарь > impact distribution pattern
-
13 individual tracer control
1) Военный термин: стрельба прямой наводкой при корректировании огня по трассам снарядов, стрельба прямой наводкой с корректировкой по трассам снарядов2) Оружейное производство: стрельба прямой наводкой при корректировании огня по трассам пульУниверсальный англо-русский словарь > individual tracer control
-
14 midcourse guidance
['mɪdkɔːs'gaɪd(ə)ns]1) Техника: наведение на маршевом участке полёта2) Электроника: управление на среднем участке траектории3) Космонавтика: наведение на маршевом участке, наведение на среднем участке траектории (снарядов)4) Ракетная техника: наведение (снарядов) на среднем участке траектории -
15 pig receiver
1) Техника: приёмник скребков (для чистки трубопровода)2) Нефть: затвор для приёма скребков, камера приема скребка3) Бурение: узел приёма очистных устройств4) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: внутритрубных снарядов, приёмник скребка, камера приёма (очистного устройства, скребка, поршня), узел приёма (очистного устройства, скребка, поршня), устройство приёма (очистного устройства, скребка, поршня), устройство приема очистного устройства (скребка; поршня), узел приёма сод (средств очистки и диагностики)5) Нефтегазовая техника устройство приёма очистных скребков, устройство приёма скребков, станция приема поршней6) Сахалин Р: камера очистного устройства поршня, камера скребка поршня, приёмник внутритрубных снарядов, узел очистного устройства поршня, узел приёма СОД, узел скребка поршня, устройство приёма очистного устройства поршня, устройство приёма скребка поршня7) Сахалин А: камера приёма скребков8) Нефть и газ: узел приёма поршня, узел пуска и приема очистных устройств, пункт приема/запуска очистных устройств, станция по приему очистных устройств (скребков), установка камер приема очистных устройств, устройство приема средств очистки и диагностики9) Газоперерабатывающие заводы: УПОУ (узел пуска и приема очистных устройств)10) Карачаганак: ловушка скребка11) Каспий: камера приёма шара/снаряда, ловушка шара/снаряда -
16 pipeline pig launcher
1) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: устройство запуска скребков для очистки трубопровода -
17 pounding
['paʊndɪŋ]1) Общая лексика: (что-л.) измельчённое, (что-л.) раздробленное, бой, вибрирование (двигателя), град пуль, град пуль, снарядов, ударов, град снарядов, грохот, дробление, дрожание, измельчение, трамбование, что-л. измельчённое или раздробленное, битьё (днищем о воду или грунт)3) Строительство: заливание водой, скопление канализационной жидкости4) Железнодорожный термин: тряская и беспокойная езда, удары (напр. токоприёмника в жёстких точках контактной сети)5) Автомобильный термин: беспокойная езда, запруживание, тряская езда, частые удары (напр. поршневого кольца в канавке поршня)6) Горное дело: нагрузка7) Металлургия: измельчение руды в толчее, толчение руды8) Коневодство: шлопак (вид аллюра) -
18 projectile disassembly facility
Химическое оружие: объект по расснаряжению артиллерийских снарядов, объект по расснаряжению снарядовУниверсальный англо-русский словарь > projectile disassembly facility
-
19 projectile pull-and-drain machine
Универсальный англо-русский словарь > projectile pull-and-drain machine
-
20 range-range relation scale
1) Военный термин: сравнительная дистанционная (для разных зарядов и снарядов) шкала2) Оружейное производство: сравнительная дистанционная шкала для разных зарядов и снарядовУниверсальный англо-русский словарь > range-range relation scale
См. также в других словарях:
Ведущие части снарядов* — при стрельбе из нарезных орудий необходимы некоторые приспособления на снарядах для того, чтобы они следовали винтовому направлению нарезов при движении по каналу и по вылете получали вращение вокруг оси их фигуры; такие приспособления называются … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Разрушительное действие снарядов* — может быть: 1) ударное, целым снарядом, и 2) разрывное, которое бывает двух видов: фугасными действие упругостью газов разрывного заряда, и картечным поражение частями (осколки, пули) снаряда. Следствием удара целым снарядом в поражаемый предмет… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ведущие части снарядов — при стрельбе из нарезных орудий необходимы некоторые приспособления на снарядах для того, чтобы они следовали винтовому направлению нарезов при движении по каналу и по вылете получали вращение вокруг оси их фигуры; такие приспособления называются … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Разрушительное действие снарядов — может быть: 1) ударное, целым снарядом, и 2) разрывное, которое бывает двух видов: фугасными действие упругостью газов разрывного заряда, и картечным поражение частями (осколки, пули) снаряда. Следствием удара целым снарядом в поражаемый предмет… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОКРАСКА СНАРЯДОВ — (снаряженных) с нанесением положенных надписей (клейм) имеет целью предохранить поверхности снарядов от ржавления и одновременно служит для отличия одного рода снарядов от других. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно… … Морской словарь
Следы от немецких артиллерийских снарядов в Санкт-Петербурге — Основная статья: Блокада Ленинграда Во время блокады Ленинграда с 1941 по 1944 год немецкой артиллерией было выпущено по городу около 150.000 снарядов. От обстрелов пострадало свыше 600 предприятий, около 7.000 жилых зданий, убито более 25.000… … Википедия
Рассеивание снарядов (пуль) — явление разбрасывания снарядов (пуль) при стрельбе из одного и того же оружия в одинаковых условиях. Естественное рассеивание происходит под влиянием случайных причин: отклонение в весе снаряда (пули), в весе заряда и его качестве, в форме… … Краткий словарь оперативно-тактических и общевоенных терминов
КАЛИБРОВАНИЕ снарядов — (The measuring of the caliber of projectiles) проверка точности калибра снарядов. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
НЕЗАКОННОЕ ИЗГОТОВЛЕНИЕ, ХРАНЕНИЕ, ПОКУПКА И СБЫТ ОРУЖИЯ, ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ И СНАРЯДОВ — – преступление против общественной безопасности и порядка, предусмотренное ст. 182 УК. Изготовление, хранение, покупка и сбыт оружия, взрывчатых веществ признаются незаконными при отсутствии разрешения соответствующих органов власти. К оружию… … Советский юридический словарь
ЯЩИК ДЛЯ СНАРЯДОВ — вместилище,специально приспособленное для хранения и переноски снарядов. Частоустанавливается на передке … Энциклопедия вооружений
расход снарядов — sviedinių sąnaudos statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Sviedinių (minų) skaičius, reikalingas ugnies uždaviniui atlikti. atitikmenys: angl. ammunition consumption; ammunition expenditure rus. расход снарядов ryšiai: susijęs terminas – minų… … Artilerijos terminų žodynas