-
61 vaguely
[veɪglɪ]нареч.неясно; смутно; нечётко; отчастиHe is not even vaguely interested in it. — Его это нисколько не интересует.
He looked vaguely familiar to her. — Он казался ей смутно знакомым.
I was vaguely surprised by the whole thing. — Всё это меня слегка удивило.
-
62 duman
сущ. туман:1. скопление мельчайших водяных капель или ледяных кристаллов в нижних слоях атмосферы. Qatı (sıx) dumanlar густые туманы, səhər dumanları утренние туманы, duman bürüyür nəyi, haranı туман окутывает что, hər tərəf dumana bürünüb все вокруг окутано туманом, duman qalxır туман поднимается, duman çökür haraya туман опускается (ложится) куда, на что, duman çəkildi туман рассеялся, duman örtdü nəyi туман покрыл что, dumanı dağıtmaq разогнать туман, dumanda bir şeyi seçə bilməmək не различить что-л. в тумане, duman içində в тумане, duman arasından сквозь туман, duman olduğundan (dumandan) из-за тумана, duman topaları клочья тумана2. облако из взвешенных в воздухе мелких частиц дыма, пыли, копоти и т.п. Toz dumanına bürünmüş окутанный туманом пыли3. о чем-л., застилающем глаза, затрудняющем зрение. Gözlərimə duman çökdü глаза мои заволокло туманом4. перен. состояние неясности, неотчетливости мыслей; путаница. Başımda duman var у меня в голове туман5. перен. выражение тоски, грусти на лице, в глазах◊ başından duman qalxdı nədən потрясен чем; duman kimi xatırlamaq kimi, nəyi смутно помнить о ком, о чём; duman kimi görmək неясно, смутно видеть -
63 tutqun
Iприл.1. тусклый:1) неяркий, выцветший, блёклый. Tutqun boyalar тусклые краски, tutqun rəng тусклый цвет2) мутный, непрозрачный. Tutqun pəncərələr тусклые окна3) неяркий, слабый (о свете, источнике света). Tutqun işıq тусклый свет, tutqun işıqlanma фото. тусклое свечение4) серый, пасмурный. Tutqun gün тусклый день, tutqun axşam тусклый вечер, tutqun səma тусклое небо2. матовый (покрытый матом). Tutqun şüşə матовое стекло, tutqun ləkələr матовые пятна3. тёмный (более густой, более насыщенный по сравнению с обычным тоном или обычным цветом чего-л.). астр. Tutqun dumanlıq тёмная туманность, tutqun xətlər тёмные линии, tutqun zolaq тёмная полоса; физ. tutqun cisim тёмное тело4. перен. мрачный, подавленный, угрюмый. Tutqun üz мрачное лицо5. пасмурный, хмурый:1) с облаками, закрывающими небо; сумрачный. Tutqun hava пасмурная погода, göyün üzü tutqundur небо пасмурно, tutqun payız günləri пасмурные осенние дни, tutqun səhər хмурое утро2) перен. мрачный, невеселый. Tutqun görkəm пасмурный вид6. мглистый (затянутый мглой). геогр. Tutqun üfüq мглистый горизонт7. глухой (незвонкий, приглушённый, неясный – о звуках). Tutqun səslə cavab verdi ответил глухим голосомIIнареч.1. тускло. Tutqun işıq salmaq тускло освещать (светить)2. мрачно. Tutqun görünmək мрачно выглядеть3. пасмурно4. смутно, неясно. Uzaq cisimləri tutqun görmək смутно видеть отдалённые предметыIIIпредик. hava tutqundur в воздухе пасмурно (о пасмурной погоде). Bu gün hava tutqundur сегодня пасмурно (в воздухе пасмурно) -
64 indistintamente
avv.1) (senza distinzione) в равной степени; без исключенияquanto detto riguarda indistintamente tutti i presenti — сказанное относится в равной степени ко всем присутствующим (касается всех присутствующих без исключения)
2) (confusamente) смутно, неясно -
65 vagamente
avv.смутно, неясноricordo vagamente il mio primo giorno di scuola — свой первый школьный день я помню смутно (у меня осталось смутное воспоминание о первом дне в школе)
ricordo vagamente che erano in tre — я припоминаю, что их было трое
-
66 вудакан
вудакан1. туманно, неясно, тускло, мутно, неотчётливо, расплывчатоТылзат ала-молан шӱлыкын онча, садланак вудакан волгалтара. М.-Азмекей. И луна почему-то глядит уныло, поэтому светит тускло.
Шинчалан вудакан койын колтыш. Потемнело в глазах.
2. перен. смутно, неясноЧопи ачажымат пеш вудакан шарнен. П. Корнилов. Чопи и отца помнил очень смутно.
-
67 тожмык
тожмыкмутный, помраченный, смутно соображающийОндак Ведат вате ӧрт лекшаш гай лӱдын кайыш, изиш аҥыргыше тожмык вуйжат шӧрлымӧ гае лие. В. Сапаев. Сначала жена Ведата сильно испугалась, даже её немного помутившаяся, смутно соображающая голова как бы прояснилась.
-
68 ӱжакан
ӱжакан1. прил. с каким-л. оттенком, тоном, видом, обликом(Колумбын) мурыжо, ачаж нерген каласыме шӱлыкан шомакше волгыдо ӱжакан. К. Васин, А. Александров. Песни Колумба, его грустные слова об отце проникнуты оптимизмом (букв. со светлым оттенком).
(Сакарын) шем шинчаже куанле ончалтышан, чумыраш шемалге чурийжат шыргыжше ӱжакан. В. Любимов. Чёрные глаза Сакара радостны, и аккуратное смуглое лицо имеет улыбчивый вид.
2. нар. сумрачно, сумеречно, тускло, смутноӰжакан волгалташ тускло светить.
Чодыра кӧргыштӧ ситышынак пычкемыш, а Эрпатырын куралме аҥаже тылзе волгыдышто ӱжакан коеш. К. Васин. В лесу достаточно темно, а вспаханная полоса Эрпатыра смутно видна при свете луны.
-
69 шапалгын
шапалгын1. бледно, тускло, неяркоШапалгын кояш выглядеть бледно.
Лампычкыжат ала-молан ты велне шапалгынрак йӱла. Г. Алексеев. И лампочка на этой стороне почему-то горит неярко.
Тылзе шапалгын волгалтара. К. Васин. Тускло светит луна.
2. перен. бледно, тускло; невыразительно, бессодержательно, серо, слабоВозаш тӱҥалешат, (Ромашовын) возымыжо шапалгын лектеш. А. Куприн. Ромашов начинает писать, и написанное получается слабым (букв. выходит тускло).
3. перен. смутно, слабо, неясно(Пагул) Салиман чурийжымат шапалгын шарна. Ю. Артамонов. Пагул и лицо Салимы помнит смутно.
-
70 шӹжгӓтӓн
шӹжгӓтӓнГ.тускло, бледно, туманно, неярко, нечётко, смутноФонарьвлӓ шӹжгӓтӓн пытькенӹт. Н. Ильяков. Фонари тускло мигали.
Шӹшер цӹреӓн вишкӹдӹ-вишкӹдӹ тӹтӹрӓ логӹц эдем вуйвлӓ шӹжгӓтӓн кайыт. К. Медяков. Сквозь молочный, очень жидкий туман смутно видны человеческие головы.
-
71 вудакан
1. туманно, неясно, тускло, мутно, неотчётливо, расплывчато. Тылзат ала-молан шӱлыкын онча, садланак вудакан волгалтара. М.-Азмекей. И луна почему-то глядит уныло, поэтому светит тускло. Шинчалан вудакан койын колтыш. Потемнело в глазах.2. перен. смутно, неясно. Чопи ачажымат пеш вудакан шарнен. П. Корнилов. Чопи и отца помнил очень смутно.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вудакан
-
72 тожмык
мутный, помраченный, смутно соображающий. Ондак Ведат вате ӧ рт лекшаш гай лӱ дын кайыш, изиш аҥыргыше тожмык вуйжат шӧ рлымӧ гае лие. В. Сапаев. Сначала жена Ведата сильно испугалась, даже ее немного помутившаяся, смутно соображающая голова как бы прояснилась. -
73 шапалгын
1. бледно, тускло, неярко. Шапалгын кояш выглядеть бледно.□ Лампычкыжат ала-молан ты велне шапалгынрак йӱ ла. Г. Алексеев. И лампочка на этой стороне почему-то горит неярко. Тылзе шапалгын волгалтара. К. Васин. Тускло светит луна.2. перен. бледно, тускло; невыразительно, бессодержательно, серо, слабо. Возаш тӱҥалешат, (Ромашовын) возымыжо шапалгын лектеш. А. Куприн. Ромашов начинает писать, и написанное получается слабым (букв. выходит тускло).3. перен. смутно, слабо, неясно. (Пагул) Салиман чурийжымат шапалгын шарна. Ю. Артамонов. Пагул и лицо Салимы помнит смутно.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шапалгын
-
74 шӹжгӓтӓн
Г. тускло, бледно, туманно, неярко, нечётко, смутно. Фонарьвлӓ шӹ жгӓ тӓн пытькенӹт. Н. Ильяков. Фонари тускло мигали. Шӹ шер цӹ реӓ н вишкӹ дӹ -вишкӹ дӹ тӹ тӹ рӓлогӹц эдем вуйвлӓ шӹ жгӓ тӓн кайыт. К. Медяков. Сквозь молочный, очень жидкий туман смутно видны человеческие головы. Ср. шыжакан, вудакан.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӹжгӓтӓн
-
75 ӱжакан
1. прил. с каким-л. оттенком, тоном, видом, обликом. (Колумбын) мурыжо, ачаж нерген каласыме шӱ лыкан шомакше волгыдо ӱжакан. К. Васин, А. Александров. Песни Колумба, его грустные слова об отце проникнуты оптимизмом (букв. со светлым оттенком). (Сакарын) шем шинчаже куанле ончалтышан, чумыраш шемалге чурийжат шыргыжше ӱжакан. В. Любимов. Чёрные глаза Сакара радостны, и аккуратное смуглое лицо имеет улыбчивый вид.2. нар. сумрачно, сумеречно, тускло, смутно. Ӱжакан волгалташ тускло светить.□ Чодыра кӧргыштӧ ситышынак пычкемыш, а Эрпатырын куралме аҥаже тылзе волгыдышто ӱжакан коеш. К. Васин. В лесу достаточно темно, а вспаханная полоса Эрпатыра смутно видна при свете луны. -
76 припоминать
несовер. - припоминать;
совер. - припомнить( кого-л./что-л.) remember, recall, recollect смутно припоминать, припомнить (вн.) remember (smb., smth.), recall (smth.).Большой англо-русский и русско-английский словарь > припоминать
-
77 туман
муж. mist прям. и перен.;
fog (густой) ;
haze (дымка) быть как в тумане ≈ to be in a fog, to be befogged видеть что-л. словно в тумане ≈ to see smth. through a mist сегодня густой туман ≈ there is a thick mist/fog today туман рассеялся ≈ the mist/fog has lifted, the mist/fog has cleared away поднимается туман ≈ a mist is rising у него в голове туман ≈ his mind is in a haze, he is in a fog туман в глазах ≈ a mist before one's eyes напустить туману ≈ to obscure the issue густой туман ≈ blanket, fog, hoar, soup разг.м. mist;
(густой) fog;
сегодня ~ it is misty/foggy today;
как в ~е
1) (неясно, смутно) hazily;
2) (неясно воспринимая окружающее) in a fog;
напустить ~у obscure the issue;
~ить несов. (вн.)
1. (затемнять собой - о пыли и т. п.) smudge( smth.), obscure (smth.) ;
2. (заволакивать глаза) dim (smth.) ;
перен. (мутить сознание) fuddle( smth.), befog( smth.) ;
~иться несов.
3. (застилаться туманом) be* dimmed, be* obscured;
4. (виднеться как в тумане) loom;
5. (о глазах) be* dimmed;
перен. (о мыслях, сознании) be* confused/fuddled/clouded;
у него был ~ в глазах there was a mist before his eyes;
у меня ~ в голове I see no light, I am groping in the dark;
6. (делаться печальным) cloud. -
78 air
ɛə
1. сущ.
1) воздух;
атмосфера to clear the air ≈ очищать атмосферу to breathe air, inhale air ≈ вдыхать кислород balmy air ≈ воздух, наполненный ароматами dead air, stale air ≈ спертый, затхлый воздух mild air ≈ мягкий климат bracing air ≈ бодрящий воздух brisk air ≈ свежий ветер expired air ≈ выдыхаемый воздух inspired air ≈ вдыхаемый воздух pollutant-loaded air, polluted air ≈ загрязненный воздух foul air ≈ зараженный воздух refreshing air ≈ освежающий воздух country air ≈ деревенский дух, деревенская атмосфера dry air ≈ сухой воздух foul air ≈ грязный воздух fresh air, crisp air ≈ свежий воздух humid air ≈ влажный воздух polar air ≈ полярный воздух a breath of (fresh) air ≈ дуновение свежего ветра The decisive battles were fought in the air. ≈ В воздухе велись решающие бои. by air ≈ самолетом to take the air ≈ прогуляться to pollute the air ≈ загрязнять атмосферу compressed air ≈ сжатый воздух rarefied air ≈ разреженный воздух polluted air ≈ загрязненная атмосфера
2) легкий ветерок, дуновение
3) воздушное пространство, воздух vanished into thin air ≈ растворился в разреженном воздухе
4) разрыв отношений She gave me the air. ≈ Она порвала со мной.
5) внешний вид;
атмосфера, обстановка an air of luxury ≈ атмосфера роскоши an air of mystery ≈ таинственная атмосфера
6) внешний вид( человека), выражение лица to assume an air of innocence ≈ сделать невинное выражение лица detached air ≈ невозмутимый вид knowing air ≈ вид знатока nonchalant air ≈ бесстрастное выражение лица superior air ≈ выражение превосходства triumphant air ≈ торжествующий вид air of dignity ≈ выражение достоинства Syn: demeanour
7) мн. важничанье, высокомерные манеры;
неестественные манеры to give oneself airs, to put on airs ≈ важничать, держаться высокомерно Syn: mannerism
8) мелодия, мотив;
главная партия в хоральной музыке;
песня с сопровождением (эпохи Елизаветы и Якова I) The band struck up a martial air. ≈ Оркестр заиграл военную мелодию. Syn: tune, melody
9) самолет;
авиация go by air ≈ лететь самолетом Syn: aircraft, aviation
10) эфир to be on the air ≈ быть в эфире to go on the air ≈ выступать по радио;
передавать по радио ∙ rumours are in the air ≈ ходят слухи to melt/vanish into thin air ≈ скрыться из виду, бесследно исчезнуть to be on the air ≈ передаваться по радио;
выступать по радио, вести передачи they were off the air ≈ они кончили радиопередачу to give a person the air амер. ≈ уволить кого-л. со службы to take air ≈ получить огласку to tread upon air, walk upon air ≈ ног под собой не чуять;
ликовать, радоваться be in the air
2. прил.
1) воздушный;
авиационный, летный air alert air carrier air coach air control air express air fleet air passage air warfare air fight Syn: aviation
2) воздушный, пневматический air hall ≈ надувное сооружение;
надувной купол (для спортивных сооружений) Syn: pneumatic
3. гл.
1) проветривать;
вентилировать Always air your room from the outside air. ≈ Всегда проветривайте комнату. Syn: ventilate
2) высушивать, просушивать, сушить тж. перен. Nothing airs a house so well as a warm friend. ≈ Ничто так не подогревает дом, как близкий друг. Syn: dry, wear out
3) возвр. прогуляться Syn: take the air
4) выставлять напоказ, выражать открыто;
рисоваться He is ready to air his views to anyone. ≈ Он готов изложить свои взгляды кому угодно. Syn: show off
5) преим. амер. передавать(ся) по радио или телевидению to air a program ≈ вести программу, передачу The program airs daily. ≈ Эта программа выходит ежедневно.воздух;
атмосфера;
- stale * затхлый возух;
- * current воздушное течение, воздушный поток, поток воздуха;
ветер;
- in the * на воздухе, под открытым небом;
- to take the * подышать свежим воздухом;
прогуляться;
- exposed to * находящийся на воздухе, подвергающийся воздействию атмосферы воздушное пространство;
воздух, небо;
- by * самолетом;
авиапочтой;
- to take the * взлететь, оторваться от земли;
взмыть;
- to command the * господствовать в воздухе преим (военное) авиация;
- tactical * тактическая авиация;
- enemy * авиация противника эфир;
- on the * по радио или телевидению;
передаваемый в эфир - to be on the * передаваться по радио или телевидению;
выступать по радио или телевидению;
- the President will be on the * tonight президент выступит по радио сегодня вечером;
- to go on the * выступать по радио;
передаваться по радио;
- off the * не передаваемый по радио или телевидению, не передаваемый в эфир;
окончившийся;
- we'll be off the * until 19 hours объявляется перерыв до 19 часов;
наши передачи возобновятся в 19 часов;
- to go off the * закончить передачу;
- we go off the * at 11 o'clock мы заканчиваем передачу в 11 часов атмосфера, обстановка;
- friendly * дружеская обстановка;
- a change of * перемена обстановки;
- to clear the * разрядить атмосферу;
- there was an * of poverty на всем лежала печать нужды характер, манера, дух;
- his early work bore an * of freshness and originality его ранние работы отличались свежестью и оригинальностью легкий ветерок, дуновение;
бриз;
- light * (морское) маловетрие, тихий ветер (1 балл) вид, выражение лица;
манеры;
- with an * of importance с важным видом;
- with a decisive * с решительным видом;
- there was an * of mystery about him в нем было что-то загадочное, его окружала какая-то тайна обыкн pl важничанье, важный вид;
жеманство;
- to give oneself *s важничать, держаться высокомерно, напускать на себя важность;
изображать важную персону;
- she gives herself aristocratic *s она корчит из себя аристократку (музыкальное) мотив, мелодия, напев;
- stirring * волнующая мелодия (музыкальное) партия сопрано или дисканта (музыкальное) ария;
соло песнь, песня гласность, известность;
- to take * стать общеизвестным, получить огласку;
- to give * to a plan предать гласности план;
- to give the * to one's grievances во всеуслышание жаловаться авиапочтовая марка > to vanish into thin * бесследно исчезнуть;
> out of thin * неконкретно, смутно, неясно, нечетко, туманно, расплывчато;
из ничего, из ниоткуда;
из пальца;
> to be in the * носиться в воздухе, распространяться;
циркулировать;
> rumours are in the * ходят слухи;
слухом земля полнится;
быть в неопределенном положении, "висеть в воздухе" > to be up in the * быть в неопределенном положении, "висеть в воздухе";
огорчаться, беспокоиться, тревожиться;
сердиться, гневаться;
быть взволнованным;
> the contract is still up in the * неизвестно, будет ли заключен контракт;
заключение контракта еще висит в воздухе;
> to keep smb. in the * держать кого-л в состоянии неизвестности;
> a shot in the * выстрел наугад;
> to walk on * быть на седьмом небе, ног под собой не чуять;
> to get the * (американизм) (просторечие) получить отставку (у девушки) ;
быть выгнанным, уволенным с работы, со службы;
> to give smb. the *(s) (американизм) (просторечие) дать отставку (возлюбленному) ;
прекратить с кем-л отношения;
уволить, выгнать с работы, со службы;
дать расчет;
> to give smth. the * отмахнуться от чего-л;
не принять во внимание что-л;
> he gives the * to opinions he does not agree with он сбрасывает со счетов мнения, с которыми он не согласен;
> to fish in the * заниматься бесполезной работой;
толочь воду в ступе воздушный;
- * drainage( сельскохозяйственное) воздушный дренаж наполненный воздухом;
- * ball воздушный шар(ик) ;
- * mattress надувной матрац;
- * bubble пузырь;
раковина;
(техническое) воздушный пузырек пневматический, воздушный;
- * thermometer воздушный термометр;
- * bearing( техническое) пневматический подшипник авиационный, воздушный;
летный;
- * armada воздушная армада;
- * attack налет авиации;
- * bombardment воздушная бомбардировка, воздушный налет;
- * offensive воздушное наступление;
- * superiority превосходство в воздухе;
- * ammunition авиационные боеприпасы;
- * cooperation взаимодействие с авиацией;
- * sports авиаспорт;
- * zone зона полета;
- * warning( военное) служба воздушного наблюдения, оповещения и связи;
сигнал воздушной тревоги;
- * ambulance санитарный самолет;
- * jeep одноместный гражданский вертолет;
- * formation( военное) летный строй;
- * navigation аэронавигация, самолетовождение;
- * interception (военное) перехват самолетов противника;
- * objective( военное) объект воздушного нападения;
- * observation( военное) воздушное наблюдение;
- * priority( американизм) (военное) очередность перевозки по воздуху связанный с ВВС;
- A. Ministry министерство ВВС;
- A. Council Высший совет по делам авиации;
- * naval school военно-морское авиационное училище;
- A Staff штаб военно-воздушных сил;
штаб авиационного соединения проветривать, вентилировать;
- to * the room проветривать комнату сушить, просушивать;
- to * the bedding выставить на солнце постельные принадлежности выставлять напоказ;
заявлять во всеуслышание, провозглашать;
- to * one's opinions пространно излагать свое мнение;
- to * one's grievances жаловаться во всеуслышание;
- to * one's knowledge выставлять напоказ свою образованность;
щеголять эрудицией;
- he constantly *s his stupidity он постоянно демонстрирует свою глупость обсуждать, "вентилировать";
- the issue will be thoroughly *ed вопрос будет всесторонне обсужден выгуливать, выводить на прогулку, на свежий воздух;
- to * the dog выгуливать собаку (разговорное) передавать в эфир;
транслировать по радио или телевидению;
вещать;
- to * a program передавать какую-л программу (шотландское) ранник;
прежнийair pl аффектация, важничанье;
to give oneself airs, to put on airs важничать, держаться высокомерно~ воздушный;
авиационный, самолетный;
air fleet воздушный флот;
air superiority( или supremacy) превосходство в воздухе;
air warfare война в воздухе;
air fight воздушный бой~ воздушный;
авиационный, самолетный;
air fleet воздушный флот;
air superiority (или supremacy) превосходство в воздухе;
air warfare война в воздухе;
air fight воздушный бой~ внешний вид;
выражение лица;
with a triumphant air с торжествующим видом ~ воздух;
атмосфера;
dead (или stale) air спертый, затхлый воздух;
to take the air прогуляться ;
by air самолетом ~ воздушный;
авиационный, самолетный;
air fleet воздушный флот;
air superiority (или supremacy) превосходство в воздухе;
air warfare война в воздухе;
air fight воздушный бой ~ выставлять напоказ;
обнародовать;
to one's opinions излагать свое мнение ~ дуновение, ветерок ~ песня;
ария;
мелодия ~ пневматический ~ проветривать;
вентилировать ~ сушить, просушивать~ to tread (или to walk) upon ~ = ног под собой не чуять;
ликовать, радоваться~ воздушный;
авиационный, самолетный;
air fleet воздушный флот;
air superiority (или supremacy) превосходство в воздухе;
air warfare война в воздухе;
air fight воздушный бой~ воздушный;
авиационный, самолетный;
air fleet воздушный флот;
air superiority (или supremacy) превосходство в воздухе;
air warfare война в воздухе;
air fight воздушный бойto be in the ~ воен. быть незащищенным с флангов to be in the ~ "висеть в воздухе", находиться в неопределенном положении to be in the ~ носиться в воздухе;
rumours are in the air ходят слухиto be on the ~ передаваться по радио;
выступать по радио, вести передачи;
they were off the air они кончили радиопередачу~ воздух;
атмосфера;
dead (или stale) air спертый, затхлый воздух;
to take the air прогуляться ;
by air самолетом~ воздух;
атмосфера;
dead (или stale) air спертый, затхлый воздух;
to take the air прогуляться ;
by air самолетомto give a person the ~ амер. уволить (кого-л.) со службыair pl аффектация, важничанье;
to give oneself airs, to put on airs важничать, держаться высокомерноto melt (или to vanish) into thin ~ скрыться из виду, бесследно исчезнуть~ выставлять напоказ;
обнародовать;
to one's opinions излагать свое мнениеair pl аффектация, важничанье;
to give oneself airs, to put on airs важничать, держаться высокомерноto be in the ~ носиться в воздухе;
rumours are in the air ходят слухиto take ~ получить огласку ср. тж.~ воздух;
атмосфера;
dead (или stale) air спертый, затхлый воздух;
to take the air прогуляться ;
by air самолетомto be on the ~ передаваться по радио;
выступать по радио, вести передачи;
they were off the air они кончили радиопередачу~ внешний вид;
выражение лица;
with a triumphant air с торжествующим видом -
79 dimly
-
80 foggily
См. также в других словарях:
смутно — неясно, туманно, тускло, темно, тревожно, расплывчато, мутно, неопределенно, неотчетливо, глухо как в танке, тускловато, нечетко, неявственно, как сквозь сон, как в тумане, беспокойно, глухо Словарь русских синонимов. смутно см. неясно Словарь… … Словарь синонимов
смутно выраженный — прил., кол во синонимов: 1 • невнятный (25) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Смутно — I нареч. качеств. 1. Неясно, неотчетливо (видно что либо). 2. перен. Невнятно, неразборчиво (слышно что либо). II предик. 1. Оценка какого либо времени как сопровождающегося смутой, волнениями. 2. перен. Оценка чьего либо состояния как… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Смутно — I нареч. качеств. 1. Неясно, неотчетливо (видно что либо). 2. перен. Невнятно, неразборчиво (слышно что либо). II предик. 1. Оценка какого либо времени как сопровождающегося смутой, волнениями. 2. перен. Оценка чьего либо состояния как… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
смутно — Syn: см. неясно … Тезаурус русской деловой лексики
смутно — Присл. до смутний. || у знач. присудк. сл. || у сполуч. зі спол. що. Про почуття жалю, що виникає внаслідок чого небудь; прикро … Український тлумачний словник
смутно — I. нареч. к Смутный (3 зн.); неясно, неотчётливо. С. помнить. Очертания дома с. угадывались в темноте. Лицо человека показалось мне с. знакомым. Сквозь задёрнутые шторы с. пробивался свет. II. в функц. безл. сказ. О состоянии тревоги, волнения,… … Энциклопедический словарь
смутно — 1. нареч. к смутный 3); неясно, неотчётливо. Сму/тно помнить. Очертания дома сму/тно угадывались в темноте. Лицо человека показалось мне сму/тно знакомым. Сквозь задёрнутые шторы сму/тно пробивался свет. 2. в функц. безл. сказ. О состояни … Словарь многих выражений
смутно — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
сму́тно — 1. нареч. к смутный (в 3 знач.); неясно, неотчетливо. Все, что произошло потом, Сергей помнил смутно, точно в каком то бурном горячечном бреду. Куприн, Белый пудель. Павлик смутно чувствовал, что ему теперь все можно, что никто ничего для него… … Малый академический словарь
неясно — непонятно, малопонятно, туманно, темно, невразумительно, маловразумительно, нечётко, неотчётливо, расплывчато, смутно, неявственно; как сквозь сон, нечетко, нечисто, тускло, невнятно, слепо, неразборчиво, неярко, размыто, заумно, нестройно, как в … Словарь синонимов