-
1 salt
1. n1) сіль; кухонна сіль2) дотеп; дотепність3) pl фарм. лікарська (проносна) сіль4) нюхальна сіль (тж smelling salts)5) розм. бувалий (досвідчений) моряк6) сільниця7) pl морська вода, що заходить у гирло ріки8) розм. солончак; низина, що затоплюється солоною водою◊ the salt of the earth — бібл. сіль землі
◊ to eat salt with smb. — користуватися чиєюсь гостинністю
◊ to eat smb.'s salt — бути чиїмсь нахлібником, залежати від когось
◊ to be true to one's salt — служити вірно своєму хазяїнові
◊ to sit above (below) the salt — сидіти на верхньому (нижньому) кінці стола; займати високе (скромне) становище в суспільстві
◊ not worth one's salt — нічого не вартий; нікчемний, ні для чого не придатний
◊ to take smth. with a grain of salt — ставитися до чогось критично
◊ I am not made of salt — я не з цукру, не розтану (під дощем)
2. adj1) солоний2) соляний3) пекучий; їдкий; гіркий4) непристойний5) гострийsalt wit — гострий (ущипливий) дотеп
6) засолений, просолений7) солончаковий8) солевитривалий (про рослину)9) розм. надто високий (про податок); надмірно дорогий10) морськийsalt water — морська вода; солона вода; перен., жарт. сльози
◊ salt cake — хім. сульфат натрію
◊ salt glaze — соляна полива (для гончарних виробів)
◊ salt junk (horse) — мор., розм. солонина
◊ salt rheum — амер. екзема; сильний нежить
◊ salt rock — геол. кам'яна сіль
3. v1) солити, посолити; приправляти сіллю2) засолювати, консервувати3) перен. надавати гостроти (пікантності)4) посипати сіллю5) просочувати сіллю6) перебільшувати (прибуток тощо)□ salt down — засолювати; амер., розм. дати прочухана; приховувати (гроші тощо)
◊ to salt prices — розм. надмірно підвищувати ціни
* * *I [sxːlt] n1) ( кухонна) сіль2) дотепність3) xiм. сіль5) моряк6) сільничка ( salt cellar)7) pl морська вода, що входить в гирло ріки8) pl; дiaл. солончакII [sxːlt] a1) солонийsalt brine — cпeц. розсіл, тузлук; гіркий, пекучий
2) солянийsalt dome — гeoл. соляний купол
3) непристойний; гострий, їдкий4) засолений5) солончаковий6) солестійкий ( про рослину)7) cл. високий ( про податки); дорогийIII v1) солити, посолити; солити, засолювати, консервувати ( salt down)4) cпeц. обробляти солями -
2 mothy
-
3 assart
1. n1) викорчовування дерев (кущів); розчистка лісу під ниву2) ділянка лісу, розчищена під ниву2. vкорчувати дерева; розчищати ліс під ниву* * *I n1) викорчовування дерев, чагарнику; розчищення лісу під ріллю2) ділянка лісу, розчищена під ріллюII vвикорчовувати дерева, розчищати ліс під ріллю -
4 SALT
1. n1) сіль; кухонна сіль2) дотеп; дотепність3) pl фарм. лікарська (проносна) сіль4) нюхальна сіль (тж smelling salts)5) розм. бувалий (досвідчений) моряк6) сільниця7) pl морська вода, що заходить у гирло ріки8) розм. солончак; низина, що затоплюється солоною водою◊ the salt of the earth — бібл. сіль землі
◊ to eat salt with smb. — користуватися чиєюсь гостинністю
◊ to eat smb.'s salt — бути чиїмсь нахлібником, залежати від когось
◊ to be true to one's salt — служити вірно своєму хазяїнові
◊ to sit above (below) the salt — сидіти на верхньому (нижньому) кінці стола; займати високе (скромне) становище в суспільстві
◊ not worth one's salt — нічого не вартий; нікчемний, ні для чого не придатний
◊ to take smth. with a grain of salt — ставитися до чогось критично
◊ I am not made of salt — я не з цукру, не розтану (під дощем)
2. adj1) солоний2) соляний3) пекучий; їдкий; гіркий4) непристойний5) гострийsalt wit — гострий (ущипливий) дотеп
6) засолений, просолений7) солончаковий8) солевитривалий (про рослину)9) розм. надто високий (про податок); надмірно дорогий10) морськийsalt water — морська вода; солона вода; перен., жарт. сльози
◊ salt cake — хім. сульфат натрію
◊ salt glaze — соляна полива (для гончарних виробів)
◊ salt junk (horse) — мор., розм. солонина
◊ salt rheum — амер. екзема; сильний нежить
◊ salt rock — геол. кам'яна сіль
3. v1) солити, посолити; приправляти сіллю2) засолювати, консервувати3) перен. надавати гостроти (пікантності)4) посипати сіллю5) просочувати сіллю6) перебільшувати (прибуток тощо)□ salt down — засолювати; амер., розм. дати прочухана; приховувати (гроші тощо)
◊ to salt prices — розм. надмірно підвищувати ціни
* * *[sxːlt]n; (скор. від Strategic Arms Limitation Talks) -
5 assart
I n1) викорчовування дерев, чагарнику; розчищення лісу під ріллю2) ділянка лісу, розчищена під ріллюII vвикорчовувати дерева, розчищати ліс під ріллю -
6 corn
1. n1) зерно; зернина2) збірн. хліб (у зерні); збіжжя; пшениця (у Великій Британії); овес (у Шотландії); жито; кукурудза, маїс (в Америці і Австралії)corn borer — ент. зерновий точильник
corn picker — обривам качанів, пікер
corn pone — кукурудзяний коржик, кукурудзяна перепічка
corn sawfly — ент. хлібний пильщик
3) зернятко (яблука тощо)4) дрібка (солі)5) піщинка6) амер. кукурудзяна горілка7) амер. розваги, жарти8) мозоля (на нозі)to tread on smb.'s corns — наступити комусь на мозолю; дійняти до живого
2. v1) сіяти пшеницю (кукурудзу, овес тощо)3) солити, засолювати; консервувати сіллю (м'ясо тощо)4) шотл. годувати вівсом* * *I [kxːn] n1) зерно, зернові; пшениця ( в Англії); овес ( у Шотландії е Ірландії); жито, кукурудза, маїс ( в Америці е Австралії)3) aмep. кукурудзяна горілка; cл. сп'яніння4) колір спілої кукурудзи; золотавий колір (тж. corn colour)5) aмep. крупа ( про сніг); фірн6) aмep. сентиментальщина; вульгарність, банальність; заяложена, сентиментальна манера виконання ( музики)7) aмep.; cл. гроші, грошенятаII [kxːn] v1) солити, засолювати; консервувати сіллю ( м'ясо)2) сіяти пшеницю, кукурудзу, овес3) наливатися зерном (тж. corn up)4) дiaл. годувати вівсом5) cпeц. зернити, гранулювати6) п'янитиIII [kxːn] n -
7 engrain
v1) впроваджувати; перен. укорінювати; прищеплювати (звички тощо)3) текст. фарбувати пряжу* * *v1) впроваджувати, вкорінювати; прищеплювати ( звички)2) icт. фарбувати кошеніллю, міцною фарбою; просочувати ( фарбою); тeкcт. фарбувати в пряжі -
8 fretted
adj1) роздратований; схвильований, занепокоєний2) зношений, витертий; поїдений (міллю тощо)3) укритий брижами (про воду)4) архт. прикрашений різьбленням (ліпленням)* * *I [`fretid] a1) роздратований; схвильований, стурбований2) зношений, витертий; поїдений ( міллю)3) покритий брижами ( про воду)II [`fretid] a; архіт.прикрашений різьбленням або ліпленням -
9 grained
adj1) гранульований; зернистий, з грубою структурою2) розмальований під деревину (під мармур)3) пофарбований кошеніллю4) розгалужений; роздвоєний* * *I a1) гранульований; зернистий, з грубою структурою, текстуроюcoarse [finely] grained — грубозернистий [дрібнозернистий]
2) пофарбований під деревину або під мармур3) шкір. з накатаною мереєюII aрозгалужений, роздвоєний -
10 moth-eaten
adj1) поїдений міллю2) старий, застарілий; зношений* * *aпоїдений міллю; старий, застарілий, допотопний -
11 mould
1. n1) цвіль, пліснява2) розпушена земля3) перегній, гумус4) поет. земля, ґрунт5) поет. могила6) поет. прах7) мет. ливарна форма, виливниця8) виливок9) форма; лекало; шаблон10) друк. матриця11) буд. опалубка для бетону12) перен. характер2. v1) пліснявіти, покриватися цвіллю2) перен. залишатися без ужитку3) відливати у форму, формувати4) робити по шаблону5) створювати6) насипати землю; засипати землеюmould up — підгортати, підсипати
* * *I n1) форма; лекало, шаблон2) метал. ливарна форма, виливниця, мельдаб виливок3) пoлiгp. матриця4) бyд. опалубка для бетону5) apxiт. багет; калівка, профіль; розкладка6) формочка для пудингу, желе; пудинг або желе, приготовлені у формі7) характерII v3) формувати; створюватиIII n1) розпушена земля; c-г. перегній, гумус2) пoeт., icт. земля, ґрунт3) пoeт., дiaл. могила4) пoeт., icт. порох, прахIV vнасипати землю; засипати землеюV nпліснява, цвіль; плісенний грибокVI vпокриватися цвіллю; пліснявіти; залишатися без уживання, застосування -
12 must
I1. n1) розм. необхідність; нагальна потреба2) те, що необхідно побачити (прочитати тощо)3) муст, виноградне сусло; молоде вино4) розм. жом яблук (груш)5) цвіль, пліснява6) затхлість7) період парування (у тварин)2. adj1) необхідний, обов'язковий2) що настійно потребує (чогось)IIvмодальне дієслово, що виражає:1) повинність, зобов'язання2) необхідність3) упевненість, очевидністьyou must have heard about it — ви, мабуть, про це чули
4) заборону (в заперечній формі)* * *I [mest] n1) необхідність, насущна потреба2) те, що необхідно побачити, прочитатиII [mest] v1) повинність, обов'язок, необхідність; умовляння, наказ; заборону (у заперечних реченнях) you mast ти повинен… ( наказ)2) непередбачену е прикру випадковість; небажану дію3) припущення (з простим інфінітивом відносно сьогодення, з перфектним інфінітивом- минулого; викор. тільки в стверджувальних реченнях); нездійснену можливість у минулому, вживається з перфектним інфінітивом тільки в умовних реченняхIII [mest] n1) муст, виноградне сусло; молоде вино2) дiaл. макуха яблук або грушIV [mest] nцвіль; затхлістьV [mest] v; діал.запліснявіти, покритися цвіллю, зацвісти; покрити цвіллюVI [mest] n -
13 pickle
1. n1) розсіл; маринад2) звич. pl соління; маринади; пікулі; солоні (мариновані) огірки3) розм. неприємне (прикре) становище4) розм. гульвіса, пустун; шибеник5) амер. сп'яніння6) амер., розм. нісенітниця, казна-що7) тех. протрава8) розм. зерно9) діал. маленька кількість2. v1) солити; маринувати2) амер., розм. занапащати3) амер. підробляти картини під старовинні5) мор., іст. натирати спину сіллю (оцтом) після шмагання* * *I n1) розсіл, маринад2) pl соління, маринади, пікулі; солоні або мариновані огірки3) неприємне положення; скрутний, плачевний стан, халепа4) бешкетник5) cл. сп'яніння6) cл. нісенітниця, дурниця7) тex. протравлення, протраваII v1) солити, маринувати2) мop.; icт. натирати спину сіллю або оцтом після биття3) cл. губити4) cл. підробляти картини під старовину5) cпeц. травити кислотою, протравлювати; декапірувати; морити ( деревину)III n; діал.1) зерно -
14 pretzel
n амер.сухий кренделик, посиланий сіллю* * *n; сл.сухий кренделик, посипаний сіллю -
15 reason
1. n1) причина, підставаby reason of..., for the reason that... — з тієї причини, що..., через те, що...
with good reason — з повним правом, цілком виправдано
2) аргумент, мотив, міркування3) пояснення, обґрунтування, мотивована заяваto give (a) reason — пояснити (обґрунтувати) (свою поведінку тощо)
4) лог. мала посилка (силогізму)5) можливість (події тощо)6) розум, інтелект7) здоровий розум (на противагу божевіллю)8) розсудливість, розважливість, здоровий глуздto bring smb. to reason — наводити на розум, напоумляти когось
to hear (to listen to) reason — прислухатися до голосу розуму
there is reason in what you say — у тому, що ви говорите, є здоровий глузд
it stands to reason — так; само собою (зрозуміло); ясно, певно
9) розумний вчинок; розсудлива поведінка10) справедливість, належне2. v1) міркувати, обмірковувати; робити висновкиto reason about (of, on, upon) a subject — обмірковувати щось, міркувати про щось
to reason that... — дійти висновку, що...
2) мислитиthe ability to reason makes man different from animals — здатність мислити відрізняє людину від тварини
3) обговорювати, дискутувати, дебатувати4) переконувати (когось — with, у чомусь — into); умовлятиto reason smb. into smth. (into doing smth.) — умовити когось зробити щось
5) переконувати когось (у помилковості його вчинків, у хибності його думок тощо), відмовляти (від чогось — out of)to reason smb. out of smth. — відмовити когось від чогось
6) обґрунтовувати, аргументувати; доводитиreason down — заглушити (любов тощо), прислухавшись до голосу розуму
reason out — обміркувати; дійти висновку логічним шляхом
* * *I n1) причина; підстава2) ( суб'єктивне) причина, мотив, міркування; виправдання3) пояснення, обґрунтування; вмотивована заява4) мала посилка ( силогізму)5) розум, інтелектbereft of reason — божевільний; часто здоровий ґлузд, розсудливість
II ain reason — у розумних межах; у відповідності зі здоровим ґлуздом; розумно
1) мислити, міркувати ( логічно); робити висновки; мислити2) обговорювати; дебатувати, дискутувати; розмірковувати ( уголос)3) ( with) умовляти, урезонювати ( кого-небудь); ( into) умовити, переконати ( у чому-небудь); ( out of) переконувати ( у чому-небудь)4) рр.
— обґрунтовувати, аргументувати; доводити5) icт., дiaл. ( with) сперечатися або розмовляти ( з ким-небудь) -
16 salsuginous
adjпросочений сіллю, солонуватий* * *a; іст.солонуватий; просочений сіллю -
17 salter
-
18 slick
1. n1) (широка) стамеска2) амер. розкішний журнал (на крейдованому папері); популярний ілюстрований журнал3) амер. плівка (нафти на воді)4) амер. пройдисвіт; обманщик2. adj1) гладкий і лискучий; прилизаний2) слизький3) хитрий, нещирий4) спритний, швидкий5) амер., розм. відмінний6) амер., розм. симпатичний, приємний7) амер., розм. поверховий, неглибокий8) друк. крейдований3. advпрямо; гладко; влучно; швидко4. v1) полірувати; шліфувати, згладжувати2) покінчити (з кимсь, чимсь)3) амер., розм. прибирати, прикрашати, упорядковувати4) с.г. шлейфувати (ріллю)* * *I [slik] n1) ( широка) стамеска2) плівка (нафти, масла на воді); гладка смуга (на поверхні моря, нaпp. від пролитої нафти)3) журнал на крейдованому папері; популярний ілюстрований журнал4) = slicker IIII [slik] a1) гладкий, лискучий; прилизаний2) слизький3) хитрий; нещирий; спритний, швидкий4) cл.; cл. відмінний5) cл.; cл. приємний, симпатичний6) cл. поверховий, неглибокий7) пoлiгp. крейдований; надрукований на крейдованому папері ( про журнал); розрахований на масового, невимогливого читачаIII [slik] advпрямо; швидкоIV [slik] v1) полірувати; шліфувати; згладжувати; пригладжувати, прилизувати (волосся; slick down)2) покінчити (з ким-небудь, чим-небудь)3) cл. прибирати, прикрашати, упорядковувати ( slick up)4) c-г. шлейфувати ( ріллю) -
19 strike
In1) ударto make a strike at smb. — а) замахнутися на когось; ударити когось; б) укусити (ужалити) когось (про змію)
2) бій (годинника)3) амер. пропущений м'яч (у бейсболі); поганий удар4) відкриття родовища (нафти, вугілля тощо)5) несподівана удача6) клювання (риби)1) великий улов8) геол. простягання (жили, пласта)9) міра ємкості10) кількість одночасно викарбуваних монет11) страйк12) колективна відмова (від чогось); бойкотstrike attack — ав. удар по наземній цілі
strike zone — військ. зона застосування ядерної зброї
IIv (past struck; p.p. struck, stricken)1) бити, ударяти; стукатиto strike on (upon) the table — стукнути по столу
to strike smb. — ударити когось
2) ударятися; стукатися; влучати3) бити (про годинник)4) нападати5) уражати, приголомшуватиto be struck dumb — втратити дар слова, бути приголомшеним
to strike smb. dumb — позбавити когось дару слова, приголомшити когось
6) натрапити (на когось), випадково зустріти (когось) (тж strike on, strike upon); знайти, відкрити (щось)to strike oil — а) відкрити нафтове родовище; б) досягти успіху
to strike a bonanza — амер., перен. натрапити на золоту жилу
7) прямувати8) проникати, проходити, пронизувати; пробиватися9) досягати10) знищувати; відміняти; скасовувати; викреслювати11) справляти враження; привертати увагу, вражатиhow does it strike you? — якої ви думки про це?, як це вам подобається?
12) спадати на думку13) амер., військ. служити денщиком14) красти; грабувати15) простромити, проткнути18) запалюватися19) битися (про серце)20) бити (про годинник)to strike the flag — а) мор. здавати командування з'єднанням; б) здаватися, підкорятися
24) буд. знімати риштування26) складати (список тощо)29) клювати, брати принаду (про рибу)30) пускати коріння; прийматися, приживатися, укорінюватися32) усмоктуватися, розтікатися (про фарбу)33) просолювати, просочувати сіллю (м'ясо, рибу)35) розвантажуватися45) страйкувати; оголошувати страйкstrike back — дати здачі; завдати удару у відповідь
strike down — а) звалити, повалити, скинути (ударом)
he was struck down by apoplexy — його розбив параліч; б) припікати (про сонце)
strike in — а) втручатися (у розмову); б) мед. зникнути з шкіряного покриву (про висип); перейти всередину (про хворобу)
strike off — а) відрубати; б) викреслити; в) відрахувати; г) імпровізувати; д) надрукувати
strike out — а) накидатися (з кулаками); б) рухати руками й ногами (під час плавання, катання на ковзанах); в) викреслити (із списку); г) накреслити (план); д) мор. піднімати з трюму
the band struck up — оркестр заграв; б) укладати (угоду); в) схоплюватися; г) амер. збентежитися; д) бути зачарованим (кимсь)
to strike hands — ударити по руках; дійти згоди
to strike on truth — знайти істину, правильно відгадати
to strike home — влучити в ціль; зачепити за живе
to strike it rich — а) натрапити на жилу; б) досягти успіху
to strike smb. all of a heap — приголомшити когось
strike the iron while it is hot — присл. куй залізо, поки гаряче
* * *I [straik] n1) удар; повітряний наліт; удар, бій ( годинника); cл. поганий удар; пропущений м'яч ( у бейсболі)2) відкриття родовища ( золота); несподівана удача ( lucky strike)3) cл. недолік; перешкода4) клювання; підсікання ( волосіні); великий улов6) гeoл. простягання ( жили або пласта)II [straik] v(struck; struck, stricken)1) ударяти, бити; стукнути, ляснути; ударятися, битися, стукатися; попадати; ударяти (по клавішах, струнах)2) нападати3) вражати; убивати4) (on, upon) знаходити, натрапляти, випадково зустрічати5) направлятися; повертати (у ліс, на північ); заглиблюватися ( у тему)6) проникати; пробиватися7) досягати8) виключати; скасовувати; викреслювати9) вражати, справляти враження; привертати увагу10) спадати на думку11) cл.; вiйcьк. служити денщиком13) викликати ( які-небудь почуття)16) бити ( про годинник)18) карбувати (монету, медаль); зробити, вибити (бирку, ярлик)19) спускати ( прапор); прибирати ( вітрила); згорнути ( намети); бyд. знімати ( риштовання); театр. забирати, розбирати ( декорації); демонтувати ( сцену); театр. гасити, зменшувати ( світло)23) клювати, брати принаду ( про рибу)24) кусати, жалити ( про змію)25) пускати ( коріння); прийматися; укорінюватися, прищеплюватися, приживатися; саджати, культивувати ( рослини)26) профарбовувати (тканину, дерево); вбиратися, розтікатися ( про фарбу)27) просолювати, просочувати сіллю (рибу, м'ясо)28) розвантажувати ( корабель); розвантажуватися29) мop. спускати (у трюм; strike down)30) рівняти гребком ( міру зерна)32) cпeц. відбивати риску ( натертою крейдою мотузкою)33) to strike at smb; smth накидатися /нападати/ на кого-небудь, що-небудь; завдавати удару кому-небудь, чому-небудь; направляти удар на кого-небудь, що-небудь; вiйcьк. наступати на кого-небудь, що-небудь34) to strike into smth починати що-небудь; втручатися в що-небудь35) to strike smth into smth змушувати що-небудь проникати в що-небудь; устромляти, втикати, забивати що-небудь у що-небудь36) to strike smth into smb втикати що-небудь у кого-небудь; давати, надавати, що-небудь кому-небудь37) to strike for smth прагнути до чого-небудь, робити зусилля, щоб домогтися чого-небудь; битися, боротися за що-небудь38) to strike smb for smth; cл.; cл. вимагати, випрошувати що-небудь у кого-небудь; просити, шукати протекції у кого-небудьIII [straik] n1) страйк2) колективна відмова ( від чого-небудь); бойкотIV [straik] v( struck) страйкувати; оголошувати страйк; припиняти роботу -
20 to
1. advозначає:1) приведення до належного стану; передається дієслівними префіксами при-, за-2) початок дії — за, доto set to smth. — братися за щось (до чогось)
3) опритомненняto and fro, to and again, to and back — туди й назад
2. prepвказує на:1) напрям — до, в, у, на2) рух до зіткнення з чимсь — на, за3) відстань — до4) розташування відносно чогось — на, від5) тимчасове перебування — у, в6) відвідання чогось — до, в7) відношення до когось — до, для, з, за8) призначення, право, підпорядкованість — на, в, у, проin answer to smth. — у відповідь на щось
9) межу, ступінь — до12) належність, складову частину — від, доten to a shilling — десять (штук) за шилінг
3. parttell him if you want to — скажіть йому, якщо хочете (сказати)
he was seen to enter the house — бачили, що він зайшов у будинок
* * *I [tuː] adv1) доведення до потрібного стану або положення, передається дієслівними приставками при-, за-2) початок дії заwe turned to gladly /with a will/ — ми з натхненням узялися за роботу
they were hungry and fell to — вони були голодні, накинулися на їжу
to bring smb to with smelling salts — привести кого-н. у свідомість нюхальною сіллю
a ship moored head to — корабель, пришвартований проти вітру
to and fro см. to and fro. to and again іст. to to and fro. to and back — = to and fro
close to — поруч, біля
we were close to when it happened — ми були поруч, коли уе трапилось
II prepkeep her to! — мop. тримай до вітру ( команд)
1) у просторовому значенні вказує на: напрям до, в, наhead to the sea [to the wind] — мop. проти хвилі [вітру]
to go to town — їхати /відправлятися/ в місто
to go to the sea — їхати до моря, поїхати на морі
to turn to the left [to the right] — повернути ліворуч [праворуч]
to point to smth — вказувати на що-н.
to see smb to the station [to the corner] — проводити кого-н. на вокзал [до кута]
he wears his best clothes to church — він ходить в церкву в парадному костюмі; рух до зіткнення з чим-н. на, за, до
he swung his kit-bag to his back — він закинув мішок з речами за спину; відстань до
it is five miles to the station — до станції п'ять миль; положення по відношенню до чого-н. до, на; разом з імен. передається прислівником
to lie to the south [to the north]of — лежати /улаштуватися/ на південь від
the window looks to the north [to the south] — вікно виходить на північ [на південь]
placed at the right angle to the wall — поставлений під прямим кутом по відношення до стіни; тимчасове місцеперебування (після дієслова be в перфекті) в
have you been to bed — є ви спалиє; aмep., дiaл. перебування в якому-н. місці в
he is to home — він вдома; відвідини якої-н. установи в
to go to the theatre — ходити /йти/ в театр
2) вказувати на особу, рідше предмет, до якого направлена дія до, перед; часто передається дaв. відмінкомgreetings to smb — вітання кому-н.
to listen to smb; smth — слухати кого-н., що-н.
to speak to smb — розмовляти з ким-н.
to send smth to smb — послати що-н. кому-н.
to explain smth to smb — пояснити что-н. кому-н.
to reveal a secret to smb — розповісти кому-н. секрет
to apologize to smb — вибачитися перед ким-н.
who (m) did you give the letter to — є кому ви віддали листє; особа або предмет, сприймаючі яку-н. дію або враження або те, що є об'єктом яких-н. відносини до, для; по відношенню до; передається дaв. відмінком
attitude to smb; smth — відношення до кого-н., чого-н.
his duty to his country — його борг по відношенню до батьківщини, його патріотичний борг
known [unknown]to smb — відомий [невідомий]кому-н.
clear to smb — ясний кому-н. /для кого-н. /; favourable [unfavourable]to smb сприятливий [несприятливий]для кого-н.
unjust to smb — несправедливий до кого-н.
pleasing to smb — приємний кому-н.
to be cruel to smb — бути жорстоким до кому-н.
it was a mystery to them — для них це було загадкою; особа, що емоційно або інтелектуально зацікавлена в чому-л; запередається дaв. відмінком
what is that to you — є тобі яка до цього справає; ти тут до чогоє; чому це тебе цікавитьє
life is nothing to him — він не дорожить життям особа, на честь якої що-н. здійснюється або проголошується на честь, за; передається дaв. відмінком
to build a monument to smb — спорудити пам'ятник кому-н. /на честь кого-н. /
3) вказує на об'єкт висловлювання в, про, на або додаткова пропозиціяto bear witness to smth — надавати свідчення про що-н.
to testify to smth — показувати, що; уявляти докази про те, що
to swear to smth — присягнутися в чому-н.
to speak to smth — висловлюватися на підтримку чого-н.
to confess to smth — зызнаватися в чому-н.
to allude to smth — посилатися або натякнути на що-н.; об'єкт правовідносин, претензії на
to have a right to smth — мати право на, будь-що.
to lay a claim to smth — заявити претензію на що-н.
a document of title to land — документ, що дає право на володіння землею; ( свідому) реакцію на що-л на; передається дaв. відмінком
obediance to smb's orders — ( непокора чиємусь наказу)in answer /in reply/ to smth y — відповідь на що-н.
to reply to smb — відповідати кому-н.
to come to smb s call — з'явитися на чиєсь прохання
what do you say to a short walk — є як щодо того, щоб піти прогулятисяє; емоційну реакцію на що-л або оцінку чого-н. до
to his surprise [sorrow] — на його здивування [засмучення]
to his credit — на його честь; пoeт. реакцію неживих предметів на що-л: waves sparkling to the moonbeams хвилі, що виблискують в місячному світлі
flimsy houses that shake to the wind — легкі будиночки, які тремтять від вітру
to the end, to the last — до кінця
to a high degree y — високій /в большой/ ступеню
to the exclusion or all others, — ніхто більший, ніхто інший
stripped [naked]to the waist — роздягнений [голий]до поясу
rotten to the core — наскрізь гнилий, такий, що прогнив до серцевини: to fight to the last drop of ones blood битися до останньої краплі крові
to defend ones country to the death — стояти на смерть, захищаючи батьківщину
to count up to ten [to a hundred] — рахувати до десяти [до ста]
to cut smth down to a minimum — довести що-н. до мінімуму
the membership of the club increased to 350 — кількість членів клубу досягла 350; the room was hot to suffocation від спеки в кімнаті нічим було дихати; часову межу до
the custom survives to this day — звичай, що зберігся до наших днів /існує е досі/; I shall remember it to my dying day я пам'ятатиму це до смерті; ступінь точності до
to guess the weight of smth to within a kilo — вгадати вагу чого-н. майже до кілограма
the train arrived to a minute — потяг прибув хвилина в хвилину; межі коливань до
the weather over the period was moderate to cool — погода в цей період коливалася від помірної до прохолодної; зміна положення або досягнення нового стану в, до, на; передається дієсловом
to tear smth to pieces /to bits/ — розірвати що-н. на шматки
to beat smb to death — побити кого-н. до смерті
he grew to manhood — він став дорослою людиною; міру покарання до
to sentence smb to prison [to deportation] — засудити кого-н. до тюремного увязнення [до висилки]
to sentence smb to death — засудити кого-н. до смерті /до смертноъ кари/
5) вказує на перехід до іншої теми в розмові, до іншого заняття доhe turned to the page he had marked — він повернувся до сторінки, яку відмітив
the conversation turned to painting — розмова плавно перейшла до живопису; початок дії за
to fall/to set є to turn/ to smth — братись за що-н.
he turned to eating [to reading] — він взявся /пішов/ за їжу [за читання]
6) вказує на ціль, мету на, до, для, з ціллю7) = toady I 28) ласк. icт. дитинка, жабеня••to treat smb like a to under the harrow — зневажати /третирувати/ кого-н., тримати кого-н. у чорному тлі
См. также в других словарях:
лити — ллю, ллєш, недок. 1) перех. і без додатка. Змушувати текти, витікати яку небудь рідину. || перен. Випромінювати, видихати, поширювати навколо себе (світло, пахощі, звуки і т. ін.). || Те саме, що розливати. Лити сльози. 2) неперех. Сильно,… … Український тлумачний словник
солоний — а, е. 1) Який містить сіль (про водойми). || Який містить сіль і має характерний смак, що його надає сіль (про воду в таких водоймах, бризки і т. ін.). || Покритий сіллю такої води. || Просякнутий сіллю (про повітря, вітер). 2) Який має смак солі … Український тлумачний словник
Обряды и обычаи белорусов — Почтовая марка Белоруссии «Обряды белорусов» Обряды и обычаи белорусов совокупность установленных обычаем действий, связанных с выполнением религиозных начал или с бытовыми традициями белорусов. Обрядовые праздники жили на территории … Википедия
Бёлль, Генрих Теодор — Генрих Бёлль Heinrich Böll Дата рождения: 21 декабря … Википедия
Штрауб, Жан-Мари — Жан Мари Штрауб Jean Marie Straub Дата рождения: 8 января 1933(1933 01 08) (79 лет) Место рождения: Мец Гражданство … Википедия
Бёлль — Бёлль, Генрих Теодор Генрих Бёлль Heinrich Böll Дата рождения … Википедия
Бёлль, Генрих — Генрих Бёлль Heinrich Böll … Википедия
відливати — а/ю, а/єш, недок., відли/ти, діллю/, діллє/ш; мин. ч. відли/в, лила/, лило/; рідко віділля/ти, ллю/, ллє/ш, док. 1) перех. Виливати частину рідини з якої небудь посудини. 2) перех. Вичерпувати, вивільняючи що небудь від води. 3) неперех.… … Український тлумачний словник
зливати — а/ю, а/єш, недок., зли/ти, зіллю/, зіллє/ш і зілля/ти, зіллю/, зіллє/ш, рідко зілля/ю, зілля/єш, док., перех. 1) Виливати з різних посудин в одну, збираючи разом або виготовляючи суміш чого небудь рідкого. 2) перен. Об єднуючи кого , що небудь із … Український тлумачний словник
зливатися — а/юся, а/єшся, недок., зли/тися, зіллю/ся, зіллє/шся і зілля/тися, зіллю/ся, зіллє/шся, рідко зілля/юся, зілля/єшся, док. 1) тільки 3 ос. Стікаючись до одного місця, з єднуватися, змішуватися (про рідину). || З єднуючись, утворювати один потік… … Український тлумачний словник
переливати — а/ю, а/єш, недок., перели/ти, ллю/, ллє/ш і рідко перелля/ти, лля/ю, лля/єш і ллю/, ллє/ш, док. 1) перех. Лити рідину з одного вмістилища в інше, з чогось на щось. || перен. Передавати, повідомляти іншому свої знання, почуття, думки і т. ін. ||… … Український тлумачний словник