-
21 Sphäre
f =, -n2) астр. сфера3) сфера, среда4) сфера, круг деятельности, областьaus seiner Sphäre heraustreten — выйти за пределы своей сферы ( своего круга деятельности)das liegt außerhalb meiner Sphäre, das liegt nicht in meiner Sphäre — это вне круга моих интересов ( вне моей компетенции)in höheren Sphären — в эмпиреях, в мире фантазииin seiner Sphäre bleiben — оставаться в своей области; не выходить за рамки своей специальности ( своих полномочий) -
22 überkollektivvertraglich
-
23 Ablenkkreis
сущ.электр. цепь рамки, создающей вращающий момент (логометра) -
24 Abstandshalter im LZR
сущ.тех. алюминиевые разделительные рамки внутри стеклопакетов (оконное производство), GEALAN)Универсальный немецко-русский словарь > Abstandshalter im LZR
-
25 Andruckfeder
-
26 Antenneneffekt
-
27 Arbeitsgang des Gatters
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Arbeitsgang des Gatters
-
28 Assi
сущ.разг. асоциальный тип, проходимец, тунеядец, асоциальный элемент, отморозок (слово используется чаще всего молодёжью. так называют антисоциальных людей. оскорбление для тех, кто живёт не как все, не влезает в рамки общественности. русский перевод очень не точный) -
29 Aufspannen
гл.1) полигр. натягивание (полотна на цилиндр)2) пищ. натяжка (напр. ситовой ткани на рамки рассева или ситовеечной машины) -
30 Begrenzungslinien
сущ. -
31 Bespannung
сущ.1) общ. обтяжка, обивка (мебели и т. п.), обшивка (тж. тех.), запряжка, обтягивание, зарыбление (водоёма), натяжка (струн, теннисной ракетки), обтягивание (мебели), полотно (носилок), натяжка (струн)2) авиа. натяжение, обшивка (деталь ЛА), обтяжка (деталь корпуса), натяжка (напр. расчалок)3) устар. упряжка4) тех. натяжка сит на ситовые рамы, совокупность сит рассева, упряжка (лошадей)5) ж.д. прицепка локомотива6) авт. кожух, покрышка, чехол7) полигр. натягивание9) пищ. нумерация сит (в рассеве), натяжка сит (на ситовые рамки), совокупность сит (рассева)10) дер. обтягивание (тканью)11) акуст. обивка (стен помещения материей)12) ВМФ. обтягивание (напр. парусиной) -
32 Bezugsrahmen
сущ.менедж. исходные рамки -
33 Bildausschnitt
сущ.1) общ. сектор кадра2) радио. "рамка"3) фото. рамка кадра, кадр, размер кадра4) электр. размер рамки кадра5) выч. вырезка изображения, фрагмент изображения6) кинотех. границы (фотографируемого) кадра, скомпонованное изображение в границах кадра, границы снимаемого пространства, кадровое окно, формат кадра -
34 Boden
сущ.1) общ. днище, земельное владение, земельный участок, почва, дно, чердак, (тк.sg) вольные упражнения (гимнастика), грунт (напр. в лёгкой атлетике), под (печи)2) геол. основание, поверхность закрытого конца пузыря, (Chit.) дистальная поверхность пузыря3) мед. фон (auf dem Boden von - на фоне (какого-либо заболевания и т.п.))4) спорт. (тк.sg) партер (борьба)5) воен. подводная часть (корабля), шляпка гильзы (патрона)6) тех. горная порода, грунт (как источник низкотемпературного тепла), низ (обуви)7) хим. тарелка (ректификационной колонны)8) юр. аграрный9) экон. земля земельное владение, территория10) авт. опорная поверхность, поверхность опоры, пол (кузова), днище (напр. поршня, тормозного барабана)13) дор. зернистый грунт, поверхность земли, размельчённый грунт14) лес. донышко15) метал. лещадь, подина (плавильной печи)16) текст. низ обуви, основной оттенок, подошва, фон17) нефт. забой (скважины)18) кож. ботан, днище (палатки)19) пищ. днище (напр. рассевной рамки), этаж (напр. мельницы), нижняя корка (хлебобулочного изделия)20) АЭС. днище (реактора)22) менедж. природные ресурсы (как фактор производства), земля (как фактор производства)23) дер. пол, полик (мебельный)24) гидравл. (глухая) крышка25) аэродин. (...) земной, (...) наземный, (...) приземный, (...) у поверхности земли26) судостр. подводная часть судна -
35 Bodenbrettstab
сущ.текст. рейка опорной рамки (для крючков) -
36 Drehpulachse
сущ.электр. ось подвижной катушки, ось рамки (прибора) -
37 Drehspulachse
сущ.электр. ось подвижной катушки, ось рамки магнитоэлектрического прибора -
38 Drehspulkreis
сущ.электр. цепь подвижной катушки, цепь рамки (в магнитоэлектрических приборах) -
39 Drehspulmagnet
сущ.электр. сердечник подвижной катушки, сердечник рамки (магнитоэлектрического прибора) -
40 Drehspulmoment
сущ.автом. (вращающий) момент подвижной катушки, (вращающий) момент рамки (магнитоэлектрического прибора)
См. также в других словарях:
рамки — граница, грань; мера, предел Словарь русских синонимов. рамки см. граница 3 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
РАМКИ — части разрезных флоров, устанавливаемые между стрингерами при продольной системе набора. Рамки бывают: а) бракетные, состоящие из двух бракетов (листов), соединенных вверху и внизу угольниками; б) сплошные, состоящие из листовой стали и… … Морской словарь
Рамки — верхний и нижний пределы для процентной ставки по кредитам с плавающей процентной ставкой. По английски: Collar Синонимы: Ошейник См. также: Плавающие процентные ставки Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
рамки — [2/2] игральные карты. У них всегда с собой рамки. Уголовный жаргон … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Рамки считывания сдвиг мутация со сдвигом р с мутация со сдвигом фазы — Рамки считывания сдвиг, мутация со сдвигом р. с., мутация со сдвигом фазы * рамкі счытвання зрух, мутацыя са зрухам р. с., м. са зрухам фазы * reading frame shift or r. f. mutation or phaseshift m. мутация, определяющая наличие добавочных или,… … Генетика. Энциклопедический словарь
рамки приличия — сущ., кол во синонимов: 1 • условности (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
рамки глобального сотрудничества — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN global cooperation framework … Справочник технического переводчика
рамки обзора — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN scope of survey … Справочник технического переводчика
рамки рассмотрения — (напр. проблемы) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN frameof referenceframework … Справочник технического переводчика
рамки риска — (напр. участия в проекте) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN risk framework … Справочник технического переводчика
Рамки чертежей — 7.3. Рамки чертежей 7.3.1. Линии рамок чертежей, выполняемых на планшетах, следует выполнять толщиной 0,2 мм на расстоянии от линии обреза планшета по 10 мм сверху и слева, 30 мм справа и 50 мм снизу. 7.3.2. Линии рамок чертежей проводить не… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации