-
61 system of perks
-
62 temporary suspension
призупинення; відстрочення; тимчасове скасування (ліцензії, дозволу тощо); тимчасове усунення ( з посади) -
63 президент
-
64 abdicate
vвідмовлятися; зрікатися (звання, сану тощо)* * *v1) відрікатися ( від престолу); відмовлятися (від права, посади)2) юp. відрікатися ( від своєї дитини)3) кapт. вийти з гри -
65 edge
1. n1) край (чогось); крайка, кромка2) вістря, лезо3) гострість5) бордюр6) кряж, хребет; гребінь (гори)7) бровка (канави тощо)8) грань; фаска; ребро9) критичне становище; критичний момент10) ущипливість, різкість11) амер., розм. перевага12) дуга (фігурне катання)to take the edge off — послабити, пом'якшити
to give an edge — загострювати, посилювати, стимулювати
to set the nerves on edge — дратувати (когось), діяти на нерви
to have an edge on — бути п'яним, нализатися
2. v1) точити; загострювати2) облямовувати3) обрізувати краї; підрівнювати; підстригати (траву)4) розм. роздратовувати5) повільно просуватися, поступово наближатися6) прослизати, пробиратися (у, до — into)7) вислизнути (з — out of)8) тех. кантуватиedge away — відходити боком (обережно); тихенько ушитися
edge in — вставити (слово, зауваження); утискатися, влізати; втручатися (в розмову)
edge off — обережно відходити, задкувати; ретируватися
edge out — витісняти; обережно виходити
* * *I n1) вістря, лезо; ріжуча крайка ( інструмента); гострий край, гострота; вістря, гострота (зауваження, почуття)2) край, крайка3) обріз ( книги); поле (сторінки); бордюр4) кряж, хребет; гребінь ( гори); бровка (уступу, канави)5) грань; фаска; ребро; опорна призма (маятника, коромисла ваг)6) критичне положення, критичний момент7) перевага8) дуга ( фігурне катання)II v1) точити, вигострювати; загострювати2) ( with) облямовувати, обрамляти4) ( into) прослизнути, пробратися; ( out of) вислизнути, вибратися; ( out of) зіштовхнути, зіпхнути; усунути ( з посади)5) тex. кантувати6) cпopт. кантувати, вдавлювати лижі кантами в сніг7) дiaл. дратувати -
66 ejection
n1) викидання, виверження (лави тощо)3) вигнання4) звільнення; позбавлення посади5) юр. виселення6) викид (полум'я)7) фіз. випускання, випорожнення8) ав. катапультування* * *n1) викидання, виверження (диму, лави); викинута, вивержена маса або лава2) Вигнання; звільнення ( зі служби)3) юp. виселення5) фiз. випускання; викидання6) aв. катапультування -
67 lay
I1. n1) положення, розташування (чогось)2) напрям3) обриси (берега); рельєф4) мор. спуск (троса)5) розм. рід занять; фах, робота6) коротка пісенька (балада); короткий ліричний вірш7) спів пташкиto be in (good, full) lay — добре нестися (про курку)
2. adj1) світський, мирський; недуховний, нецерковний2) непрофесіональний3) карт. некозирнийlay figure — а) манекен; б) нереальний образ; в) нікчема
II1. v (past і p.p. laid)1) класти, покласти2) прокладати, закладати (кабель тощо); установлювати3) лягати4) повалити; прибити, прим'яти (посіви)5) битися об заклад; пропонувати парі6) відбуватися7) вкривати, накривати, застилати8) накрити на стіл10) нестися, класти яйця13) надавати (значення)to lay an apprehension — заспокоїти, розвіяти побоювання
19) доводити до певного стану◊ to lay by the heels — а) закувати в кайдани, ув'язнити; б) позбавити свободи, можливості рухатися
◊ to lay flat — зрівняти із землею
◊ to lay hands on oneself — накласти на себе руки
◊ to lay heads together — радитися, обговорювати
◊ to lay one's plans bare — розкрити свої плани
◊ to lay one's skirt — давати відтяти свою голову; битися об заклад
◊ to lay smb. under a necessity — примушувати когось
◊ to lay smb. under obligation — зобов'язати когось
◊ to lay the land waste — спустошити країну
◊ to lay stomach for a while — підживитися
◊ to lay to rest — прилягти відпочити
◊ to lay smb. under contribution — накласти на когось контрибуцію
□ lay about: to lay about one — завдавати ударів направо й наліво
□ lay aside (by) — а) відкладати (убік); б) приберігати; відкладати; в) кидати, відмовлятися; г) виводити з ладу
□ lay back — відводити назад
□ lay down — а) класти, укладати; б) запасати і зберігати; в) відмовлятися (від посади); г) залишати (надію); д) складати (план); є) установлювати, затверджувати; є) платити за профане парі
□ lay in — відкладати про запас
□ lay off — а) скидати (одяг); б) відкладати (вбік); в) припиняти роботу; амер. звільняти робітників; г) амер. відпочивати
to lay off for a week — відпочити тиждень; д) амер. планувати, розмічати; є) розм. перестати чіплятися (набридати)
□ lay on — а) завдавати (ударів); нападати, накидатися; б) накладати (шар фарби); в) прокладати (труби); г) нагулювати (м'ясо); д) пускати собак по сліду
□ lay out — а) виймати, викладати, розкладати; б) збити з ніг, повалити, вивести з ладу; в) планувати, розмічати
□ lay over — а) покривати; обкладати; б) відкладати, відстрочувати
□ lay to — а) лягати в дрейф; б) навалюватися на весла
□ lay up — а) запасати, відкладати, накопичувати, нагромаджувати; б) виводити тимчасово з ладу
to lay up a ship for repairs — поставити корабель на ремонт; в) бути прикутим до ліжка
2. past від lie III* * *I [lei] n1) положення, розташування ( чого-небудь); мop. спуск ( троса)2) cл. рід занять, професія, робота; план, намір3) коханка; коханець; злягання4) мop.; cпeц. частка в підприємстві ( у китобійному промислі)5) c-г. несучість; яйцекладкаII [lei] v( laid)1) класти, покласти; лягати; класти певним чиномto lay the foundation — закласти фундамент; започаткувати
2) встановлювати; розробляти3) прокладати, закладати4) повалити, звалити; (into, on) накидатися; ( about) розмахувати чим-небудь; прим'яти, прибити6) пропонувати парі, битися об заклад; робити ставку ( на перегонах)9) ставити ( пастку); влаштовувати ( засідку); aмep.; cл. ( for) підстерігати кого-небудь ( у засідці)11) накладати (штраф, покарання); покладати ( зобов'язання); приписувати ( провину)14) розсіювати ( сумніви); заспокоювати; виганяти ( злих духів)15) вити, сукати ( канат)16) мop. прокладати ( курс)17) переспати (з жінкою; to get laid, " трахнути").III [lei] n IV [lei] ato lay heads together — радитися; обговорювати
1) світський, мирський; не духовний; який не має чернечого сануV [lei] a VI [lei] past від lie IV -
68 unrelieved
adj1) не звільнений (від обов'язків тощо)2) що не одержав допомоги3) одноманітний, монотонний4) незмінний, незмінюваний (про вартового)* * *[ˌenri'liːvd]a1) не звільнений (з посади, від зобов'язання)many sufferers are unrelieved for want of funds — багато потерпілих не отримали допомоги через нестачу засобів
3) одноманітний, монотонний4) незмінний ( про вартового) -
69 vacate
v1) звільняти (квартиру тощо); залишати, покидати2) іти у відставку, звільняти (посаду)to vacate appointment — військ. звільняти посаду
3) відміняти, анулювати, скасовувати4) військ. евакуювати5) амер., розм. проводити відпустку (канікули)* * *v.1) звільняти (квартиру, приміщення, місце) покинути, залишати; звільняти (посаду); to vacate office піти з посту /з посади/; to vacate appointment військ. звільнити посаду; to vacate command військ. здати командування2) юр. скасовувати, анулювати,3) військ. евакуювати4) сл. проводити відпустку, канікули -
70 vacation
1. n1) залишення, звільнення2) відпочинок, свобода3) канікули; відпустка; перерва (між сесіями тощо)Christmas vacation — різдвяні (зимові) канікули
4) відпочинок (про ув'язнення)◊ vacation pay — відпускні гроші
◊ vacation time — відпускний час; відпустка
◊ vacation subscription — амер. передплата на літні місяці (про періодику)
2. v амер.брати (проводити) відпустку; відпочивати (під час відпустки)* * *I n.1) (of) звільнення; vacation of a position відхід з посту /з посади/; відставка; (from) відпочинок2) канікули; перерви ( між сесіями парламенту); судові канікули; відпустка3) сл. канікули, відпочинок (про тюремне ув‘язнення)II v.сл. проводити відпустку; he vacationed in /at/ Florida він провів відпустку у Флориді -
71 work
1. n1) робота, праця; труд; справа, ділоto be at work upon smth. — бути зайнятим чимсь; працювати над чимсь
to do no work — не працювати; нічого не робити
I have work to do — мені ніколи; я зайнятий
2) місце роботи; посада; заняттяin work — зайнятий; що має місце роботи
to throw smb. out of work — звільнити когось з роботи
what time do you get to (your) work in the morning? — коли ви вранці приходите на роботу?
3) дія; вчинокbloody work — злодіяння; кровопролиття
dirty work — підлота, брудна справа
4) pl вчинки; діянняa person of good works — добродійник, благодійник
5) виріб; вироби; продукція6) твір, витвір, творіння; працяa learned (a historical) work — наукова (історична) праця
the work of God — рел., поет. боже творіння (про людину)
the works of God — поет. світ божий
7) рукоділля; шитво; вишивка, вишивання8) обробкаhot work — тех. гаряча обробка
9) біда; лихо, нещастя; турбота; біль10) бродіння; піна при бродінніwork clothes — робочий одяг; спецодяг
work force — робоча сила; робітники, працівники
work gang — робоча бригада; робітнича команда; амер., зал. колійна бригада
work hardening — тех. механічне зміцнення
work load — тех. корисне навантаження; обсяг роботи; завантаження
work sheet — аркуш обліку роботи; завдання (шкільне); військ., розм. робочий документ штабу, робочий бланк
health work — санітарія і гігієна; санітарне обслуговування; дозиметрія
2. v1) працювати, робити, трудитися2) служити, мати роботу (місце, посаду)3) примушувати працювати4) діяти, працювати; бути справним, не мати пошкоджень5) приводити в рух (в дію)6) рухатися, бути в русі; ворушитися7) відпрацьовувати, відробляти; платити працею8) розм. використовувати9) розм. добиватися (домагатися) обманом; вимагати, виманювати10) займатися рукоділлям; шити; вишивати; в'язати3. v (past і p.p. тж wrought)1) діяти, справляти вплив (on, upon)2) обробляти; розробляти; піддавати (ся) обробці3) викликати, завдавати; спричиняти4) творити, створювати5) бродити (про напій); викликати бродіння; турбувати6) вираховувати (суму); розв'язувати, вирішуватиwork against (smb., smth.) — боротися проти (когось, чогось)
work around — військ. обходити, робити обхід
work away — продовжувати (наполегливо) працювати
work down — поступово спускатися (про панчоху тощо); зрізати; зношувати; сточувати
work in — уставляти, утискати; проникати, пролізати; узгоджуватися
work on — див. work away
work out — вирахувати, обчислити; розробити (план); скласти (документ); виснажувати; добиватися, домагатися; вийти, удатися; розм. закінчитися
work over — переробляти; розм. взяти у стоси (в роботу); побити (когось)
work round — повернути (ся); обігнути
work up — обробляти; оздоблювати; збуджувати, розпалювати; провокувати; добиватися; завойовувати; наближатися; доходити; лізти вгору
to work it — розм. досягти мети
to work to rule — проводити італійський страйк; працювати сповільненим темпом з додержанням правил (норм)
* * *I n1) робота, труд; справа; діяльністьwork clothes — робочий одяг; спецодяг
to set /to get/ to work (on) — розпочати справу, почати працювати
to set /to go/ about one's work — приступати до роботи
to set smb to work — засадити кого-н. за роботу, змусити кого-н. працювати
I have work to do — я зайнятий, мені немає коли
at work — зайнятий на роботі, на постійній
to be at work upon smth — бути зайнятим чим-н.; працювати над чим-н.; діючий, функціонуючий; в дії, в ході ( про машину)
loom at work — увімкнений /працюючий/ ткацький верстат; що впливає
the forces at work — діючі /рухомі/ сили
three films are in work now — на даний момент готується три фільма; що має роботу ( про працівник)
a work of time — робота, що вимагає великих затрат часу
what time do you get to (your) work — є коли ви приходите на роботує
my work is in medicine — я працює в області медицини /я медик по професії/
3) результат праці; виріб; продуктbad /faulty/ work — брак; витвір, творіння; праця, твір
works of Shakespeare [of Beethoven, of Michelangelo] — витвори /творіння/ Шекспіра [Бетховена, Мікельанджело]
a learned [a historical] work — наукова [історична]праця
collected /complete/ works — ( повне) зібрання творів
the work of God — peл., пoeт., боже створіння ( про людину)
the works of God — пoeт. світ божий
4) дія, вчинокdirty work — брудна справа; низький вчинок; pl справи, діяння
a person of good works — благочинник; peл. Благочестиві діяння
5) результат впливу, зусиль6) рукоділля; шиття; вишивання; в'язанняopen work — прорізна гладь, рішильє; ажурна строчка, мережка
7) обробкаhot work — тex. гаряча обробка; предмет обробки; оброблювана заготовка; оброблювана деталь
8) фiз. робота9) дiaл. біль10) cпeц. піна при бродінні; бродіння11) cл. краплена кість••not dry /thirsty/ work — не брудна робота
to make short /quick/ work of smth — швидко покінчити з чим-н.
to make short /quick/ work of smb — за два заходи покінчити з ким-н. /спекатися кого-н./;
II vto make a piece of work about smth — перебільшувати складнощі чого-н.
(worked [-t]; wrought)1) працювати, трудитисяto work like a horse /like a navvy, like a slave/ work — працювати як віл
to work at smth — займатися чим-н.; працювати над чим-н.; вивчати що-н.
we have no data to work on — ми не можемо працювати, оскільки у нас немає вихідних даних; працювати по найму; служити
to work smb [oneself] to death — звести кого-н. [себе] в могилу непосильною працею
3) діяти, працювати; бути справним4) приводити в рух або в діюmachinery worked by electricity — машини, що приводяться в рух електричним струмом
5) рухатися, бути в русі; ворушитисяconscience was work ing within him — в ньому заворушилася /прокинулася/ совість
6) (past, p. p. wrought; on, upon) діяти, мати впливto work on smb 's sympathies — намагатися викликати чиє-н. співчуття
7) (past, p. p. wrought) оброблювати; розроблюватиto work smb to one's way of thinking — схиляти кого-н. на свою сторону; нав'язувати кому-н. свої переконання
this salesman works the North Wales district — цей комівояжер обїжджає район Північного Уельса; піддаватися обробці, впливу
8) ( work out) відпрацьовувати, платити працеюto work one's passage — відпрацювати проїзд (на пароплаві в якості матрос; cл. не ухилятися від роботи;)
to work one's charm to get one's way — використовувати власну чарівність, щоб домогтися свого
10) добиватися облудним шляхом; вимагати, виманюватиhe worked the management for a ticket — он ухитрився отримати білет у адміністрації; влаштовувати
11) займатися рукоділлям; шити; вишивати; в'язати12) (past, p.; p. wrought) викликати, спричиняти (часто що-н. неочікуване або неприємне)to work harm — заподіяти шкоду; завдати шкоди
to work the ruin of smb — погубити кого-н.
the storm worked /wrought great ruin — ураган спричинив велику розруху
the frost worked havoc with the crop — мороз погубив врожай; творити, створювати
to work wonders /miracles/ — творити чудеса
13) бродити ( про напої); викликати бродіння ( про дріжжі); хвилювати15)to work against smb; smth — боротися проти кого-н., чого-н.
to work for smth — боротися за що-н.; сприяти чому-н.; докладати зусилля до чого-н.
16)to work (one's way) to /through, etc. smth — пробиратися, проникати куди-н. через що-н.
to work one's way down — виконувати повільний, обережний спуск з гори
17) (past, p. p. wrought)to work smb into a state, to work oneself into a state. to work oneself into a rage — довести себе до божевілля
18)to work smth out of smth — із складнощами витягувати що-н. звідки-н.
to work smth into smth — з трудом втиснути що-н. куди-н.
19)to work ( smb; smth) + прикметник — поступово або з трудом приводити (кого-н., що-н.) в який-н. стан
to work smb free — звільнити кого-н.
to work smth tight — поступово затягувати що-н.
to work (oneself) + прикметник — поступово або з трудом приходити в який-н. стан
20)to work out at smth — складати яке-н. число, виражатися в якій-н. цифрі
the cost worked out at $ 5 a head — витрати склали 5 доларів на особу
to work one's will upon smb — нав'язувати кому-н. свою волю; розправлятися з ким-н. на свій розсуд
it won't work — це не вийде; номер не пройде
to work it — cл. досягнути мети
to work up to the curtain — миcт. грати "під завісу"
-
72 blue-book
n1) синя книга (збірник офіційних документів, парламентські стенограми тощо)2) (тж Blue Book) амер. список осіб, що займають державні посади3) амер. дороговказ для автомобілістів4) розм. екзамен (в університеті) -
73 appointment
n1. призначення (на пост, посаду тощо)2. посада, місце, призначення3. зустріч, ділова зустріч- indefinite appointment призначення на невизначений термін- midnight appointment амер. призначення, що проводяться урядом під кінець перебування при владі- permanent appointment постійне призначення- smbd.'s appointment as ambassador призначення когось послом- appointment of a consul призначення консулом- offer of appointment запрошення на роботу- terms and conditions of appointment умови призначення- to break an appointment не прийти на зустріч- to get an appointment отримати посаду/ призначення/ пост- to have an appointment мати зустріч, зустрітися- to keep an appointment прийти на (ділову) зустріч- to make an appointment for 6 o'clock домовитися про зустріч о 6 годині- to obtain an appointment отримати посаду/ призначення/ пост- to receive/ an appointment отримати посаду/ призначення/ пост- to refuse an appointment відмовитися від посади- the appointment is made public про призначення повідомляється в пресі -
74 beach
[biːʧ] 1. nпляж, поло́жистий морськи́й бе́рег; узмо́р'я; обмі́лина, мілина́; бе́рег мо́ря між лі́ніями припли́ву і відпли́вуto hit the beach — приста́ти до бе́рега, ви́садитися на бе́рег
••2. vto be on the beach — 1) розори́тися; сі́сти на мілину́ 2) мор. sl. бу́ти у відста́вці
1) посади́ти на мілину́2) направля́ти (витяга́ти) на бе́рег ( човен тощо) -
75 call
[kɔːl] 1. v1) оклика́ти; гука́ти; кли́кати2) назива́ти, зва́ти; дава́ти ім'я́What is it called? — Як це зве́ться?
to call names — ла́ятися
3) виклика́ти; заклика́ти; склика́тиto call a meeting — склика́ти збо́ри
to call smb.'s attention to smth. — зверта́ти чию́сь ува́гу на щось
4) буди́ти5) захо́дити ( кудись - at); відві́дувати (когось - on, upon)to call at a house — зайти́ в дім
to call up(on) a person — відві́дати кого́сь
6) вважа́тиI call this a good house — я вважа́ю, що це хоро́ший дім
•- call at- call away
- call back
- call down
- call for
- call forth
- call in
- call into
- call off
- call on
- call out
- call over
- call round
- call to
- call up
- call upon 2. n1) о́клик; по́клик2) крик ( тварини тощо)3) за́клик; сигна́л4) ви́клик; телефо́нний ви́кликone call was for him — оди́н раз виклика́ли його́
5) перекли́чка6) покли́кання; по́тяг до7) відві́дини; відві́дування; візи́тto pay a call — відві́дати, зроби́ти візи́т
8) захо́дження в порт; зупи́нка ( поїзда) на ста́нції9) запро́шення; пропози́ція (місця, посади, кафедри)10) потре́ба, по́пит; вимо́га про спла́ту бо́ргуon call — за вимо́гою
11) необхі́дність, потре́баyou have no call to blush — вам нема́ чого́ червоні́ти
12) ва́бик, лове́цький пи́щик••at call — напогото́ві
within call — поблизу́
call of duty — почуття́ обо́в'язку
-
76 put
I [pʊt] v ( past і p. p. put)1) (по)кла́сти; (по)ста́витиto put a child to bed — покла́сти дити́ну спа́ти
2) вмі́щувати; саджа́тиto put to prison — посади́ти до в'язни́ці
put yourself in his place — поста́вте себе́ на його́ мі́сце
3) ру́хати в пе́вному на́прямі, підсува́ти; приставля́ти4) висло́влювати; переклада́ти (з однієї мови на іншу - from, into); кла́сти ( слова на музику)I don't know how to put it — не зна́ю, як це ви́словити
5) пропонува́ти, ста́вити на обгово́ренняto put a question — поста́вити запита́ння
to put to vote — поста́вити на голосува́ння
6) спрямо́вувати; приму́шувати роби́ти7) спорт. ки́дати, мета́ти; штовха́ти8) вса́джувати, встромля́ти9) припасо́вувати; прила́джувати10) приво́дити ( в певний стан)to put in order — приво́дити до ла́ду́
to put to sleep — приспа́ти
to put to the blush [to shame] — присоро́мити
to put to death — уби́ти, стра́тити
11) піддава́ти (to)to put to torture — підда́ти торту́рам; катува́ти
12) оці́нювати; обчи́слювати; визнача́ти•- put across
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put forth
- put forward
- put in
- put off
- put on
- put out
- put over
- put through
- put together
- put up
- put upon••to put it across smb. — 1) зво́дити раху́нки з кимсь 2) обдури́ти кого́сь
to put two and two together — зроби́ти ви́сновок із фа́ктів, второ́пати
to put smb. up to smth. — 1) відкрива́ти кому́сь о́чі на щось 2) спонука́ти (підбу́рювати) кого́сь до чо́гось
to put smb. up to the ways of the place — знайо́мити кого́сь із місце́вими зви́чаями
II [pʊt] nto put one's name to — подава́ти підтри́мку
ки́дання, мета́ння ( каміння тощо) -
77 remove
[rɪ'muːv] 1. v1) пересува́ти; переміща́ти2) усува́ти; вино́сити3) зніма́ти, скида́ти4) книжн. переїжджа́ти5) пра́ти; виво́дити ( плями)6) зніма́ти; звільня́ти ( з посади)7) розм. позбу́тися, усу́нути ( когось)••2. nto remove mountains — переверта́ти го́ри
1) сту́пінь, щабе́ль; крок, ста́дія2) поколі́ння, колі́но; сту́пінь спорі́дненості3) ві́ддаль, ві́дстань, сту́пінь відда́лення4) просува́ння, переве́дення (на роботі, в школі тощо) -
78 reseat
[riː'siːt]v1) посади́ти зно́ву2) поста́вити нові́ крі́сла ( в театрі тощо)3) тех. приганя́ти, притира́ти -
79 resign
I [rɪ'zaɪn] v1) відмовля́тися (від посади, права), склада́ти ( з себе обов'язки); піти́ у відста́вку2) залиша́ти ( надію)3) поступа́тися, передава́ти ( права тощо)4)II [ˌriː'saɪn] vto resign oneself — скоря́тися, підкоря́тися
зно́ву підпи́сувати -
80 set
[set] 1. v ( past і p. p. set)1) ста́вити, кла́сти; поміща́ти; розставля́ти; устано́влювати; розташо́вувати, розмі́щувати2) приво́дити в пе́вний стан, надава́ти пе́вного ста́ну3) встано́влювати, нала́годжувати4) приганя́ти; вправля́ти; припасо́вувати5) вставля́ти в ра́му (опра́ву)6) вправля́ти ( кістку)7) саджа́ти ( рослину)8) посади́ти ( курку на яйця), підси́пати ( квочку)9) встромля́ти10) точи́ти, розво́дити ( пилку)11) ру́хатися ( в певному напрямку); ма́ти на́хил12) поверну́ти, спрямува́ти13) підно́сити, приставля́ти, наближа́ти14) приклада́ти ( печатку)15) зці́плювати ( зуби)16) признача́ти, устано́влювати (ціну, час тощо)17) задава́ти (роботу, завдання)18) подава́ти ( приклад)19) сіда́ти, захо́дити (про сонце, місяць, тж. перен.)20) сиді́ти ( про одяг)21) покла́сти на му́зику (тж. to set to music)22) роби́ти тверди́м (густи́м, міцни́м)23) тве́рднути, застига́ти24) сформува́тися; скла́стися25) зав'я́зуватися ( про плід)26) жоло́битися27) роби́ти сті́йку ( про собаку)28) виготовля́ти ( опудало)29) мор. пеленгува́ти30) мор. тягти́ ( такелаж)31) друк. набира́ти32) буд. роби́ти кла́дку•- set against
- set apart
- set ashore
- set aside
- set at
- set back
- set before
- set by
- set down
- set forth
- set forward
- set in
- set off
- set on
- set out
- set over
- set to
- set up
- set up for
- set upon 2. adj1) нерухо́мий, засти́глий (погляд, усмішка)2) обду́маний, обмірко́ваний ( про рішення)of set purpose — навми́сний
3) ви́значений, встано́влений, призна́чений ( про строк)4) заздалегі́дь скла́дений (про доповідь, промову)5) розм. що пра́гне (бажа́є) ( зробити щось)6) що встанови́вся ( про погоду)7) скипі́лий ( про молоко)8) затверді́лий ( про цемент)3. n1) набі́р, компле́кт; се́ріяset of teeth — ряд зубі́в
set of lectures — цикл ле́кцій
2) гру́па, компа́нія; ко́ло ( осіб)the literary set — літерату́рні ко́ла
3) театр. декора́ція4) спорт. сет5) тех. при́лад, апара́т; устано́вка; агрега́т6) радіоприйма́ч7) на́прям ( вітру)8) на́хил, тенде́нція; настано́ва9) конфігура́ція; о́брис; будо́ва10) крій11) ви́кривлення; згин; зсув12) поет. за́хі́д ( сонця)13) са́джанець14) молоди́й па́гонець ( рослини); за́в'язь15) сті́йка ( собаки)16) гірн. кріпи́льна ра́ма17) військ. мі́нна ра́ма18) тех. ширина́ розво́ду ( пилки)19) буд. осіда́ння20) тех. обтиска́ч
См. также в других словарях:
звільняти — I = звільнити 1) (кого н. з під арешту, із в язниці, від якоїсь залежности тощо), випускати, випустити, відпускати, відпустити; позбавляти, позбавити (від чогось небажаного); вивільнювати, вивільняти, вивільнити, емансипувати (від якоїсь… … Словник синонімів української мови
постійний — а, е. 1) Який триває увесь час, не припиняючись і не перериваючись; безперервний, безупинний. || Завжди наявний, який повсякчас супроводжує кого , що небудь; обов язковий, неодмінний. || Який раз у раз настає, відбувається, виявляється тощо. ||… … Український тлумачний словник
скидати — I скид ати і рідко іскида/ти, а/ю, а/єш, недок., ски/нути, і рідко іски/нути, ну, неш, док. 1) перех. Кидати кого , що небудь униз. || Зіштовхувати, спихати кого , що небудь звідкись. || безос. || Висаджувати кого небудь або викидати щось із… … Український тлумачний словник
титул — у, ч. 1) Спадкове чи надане монархом почесне дворянське звання (князь, герцог, граф і т. ін.) або звання володаря держави (король, цар). || кого, чого або який. Найменування, звання, що дається комусь на знак визнання його заслуг, високого… … Український тлумачний словник
ПИЩА — Где ни сесть, так сесть, было бы что съесть. Хоть решетен (решетом), да ежедень; а ситный несытный. Кому люба честь, тому бы в передний угол сесть; а голодного, хоть за порог, только дай пирог. Без хлеба не работать, без вина не плясать. Остатки… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
канцлер — а, ч. 1) За середньовіччя (переважно в Західній Європі) – особа, яка обіймала при дворі монарха високі посади (охоронця державної печатки, керівника канцелярії тощо). 2) У деяких країнах – одне з найвищих державних звань, а також особа, що має це … Український тлумачний словник
номенклатура — и, ж. 1) Сукупність прийнятих для наукового вжитку назв, термінів, що застосовуються в тій чи іншій галузі знання. 2) Сукупність або перелік назв, що їх вживають в якій небудь галузі виробництва, науки, техніки, а також перелік рахунків,… … Український тлумачний словник
поскидати — I а/ю, а/єш, док., перех. Скидати куди небудь докупи все чи багато чогось. II а/ю, а/єш, док., перех. 1) Скинути з чого небудь усе чи багато чогось, зіштовхнути звідкись усіх чи багатьох. 2) Скинути з себе одежу, головні убори, взуття і т. ін.… … Український тлумачний словник
постачальник — а, ч. 1) чого. Особа чи держава, установа, організація і т. ін., що постачає що небудь. •• Генера/льний постача/льник підприємство, яке виконує за підрядним контрактом зобов язання відносно постачання комплектного устаткування та матеріалів. 2)… … Український тлумачний словник
проганяти — я/ю, я/єш і рідко прого/нити, ню, ниш, недок., прогна/ти, прожену/, прожене/ш, док. 1) перех. Гнати, змушуючи йти у певному напрямку, проходити повз або через певну місцевість (тварин). || Гнати під конвоєм у певному напрямку (звичайно людей). || … Український тлумачний словник
табельний — а, е. 1) Прикм. до табель. Табельне майно. || Здійснюваний за допомогою табеля (у 2 знач.). Табельний облік. •• Та/бельний день іст. святковий день, визначений державою як вільний від праці, навчання тощо. 2) у знач. ім. та/бельна, ної, ж.… … Український тлумачний словник