-
1 прикметник
ч грам. -
2 прикметник
-а; лингв.[и́мя] прилага́тельное -
3 прикметник
prykmetnykч.przymiotnik розм. -
4 прикметник
ზედსართავი სახელი -
5 дієприкметник
-
6 дієприкметник
прича́стие -
7 дієприкметник
მიმღეობა -
8 adjektiv
прикметник -
9 tillægsord
прикметник -
10 participle
n грам.дієприкметникpresent (past) participle — дієприкметник теперішнього (минулого) часу
* * *n; грам. -
11 -ly
I [-æi] suffв прикметниках, утворених від1) основ іменників, які мають значення подібний, який нагадує, який має характерні риси, якості того, що позначено основоюmanly — мужній, відважний
lovely — гарний, прекрасний; періодично повторюваний
2) основ прикметників, надає деякі додаткові відтінки значення похідному словуII [-li] suff1) від основ прикметників deeply глибокоfirstly — по-перше; більш або менш відхиляючись від значення прикметника
namely a — саме, тобто; від основ дієприкм. минулого часу
hurriedly — квапливо, поспішно
off-handedly — недбало; безцеремонно
matter-of-factly cyxo, — прозаїчно
-
12 adjectival
adj грам.ужитий як прикметник; ад'єктивний* * *a; грам.ужитий як прикметник; ад'єктивний -
13 adjective
-
14 neuter
1. n1) грам. середній рід; іменник (прикметник, займенник) середнього роду2) грам. неперехідне дізслово3) нейтрал; людина, що займає нейтральну позицію4) кастрована тварина5) бот. безстатева рослина6) ні те, ні се2. adj1) грам. середнього роду2) грам. неперехідний (про дієслово)3) проміжний4) нейтральний5) кастрований6) бот., зоол. безстатевий3. vкаструвати* * *I n1) гpaм. середній рід; іменник, прикметник або займенник середнього роду; неперехідне дієслово2) icт. нейтрал; людина, яка займає нейтральну або проміжну позицію4) бoт. безстатева рослина; зooл. безстатева тварина; робоча бджола; робоча мурахаII a1) гpaм. середній, середнього роду; неперехідний ( про дієслово)2) який не відноситься до жодної з двох категорій; нейтральний3) кастрований4) eнт. який має недорозвинені статеві органи5) бoт., зooл. безстатевийIII v -
15 superlative
1. n1) вершина; кульмінаційний пункт; найвища точка2) грам. найвищий ступінь3) грам. прикметник (прислівник) у найвищому ступені4) pl перебільшення, гіперболізм5) чудовий взірець2. adj1) найвизначніший; найвеличніший; найбільший2) грам. найвищий (ступінь)3) перебільшений, гіперболічний* * *I n1) вища точка; кульмінаційний пункт; вершина2) гpaм. найвищий ступінь; прикметник або прислівник у найвищому ступені3) pl перебільшення, гіпербола4) чудовий зразок ( якості)II a1) найбільший, найвищий2) гpaм. найвищий ( про ступінь)3) перебільшений, гіперболічний -
16 un-
I [en] prefутворює прикметники (зрідка іменники) зі значенням заперечення якості, вираженої виробляючим словом1) приєднується до прикметників, дієприкметників (зрідка до іменників)2) в поєднанні з дієслівною основою (в формі дієприкметника минулого часу або у супроводі суфікуа- able) вказує на неможливість або відсутність діїII [en] prefundecided — невирішений; невирішивший
1) від дієслівних основ зі значенням дії, оберненої або протилежної вираженому основоюunarm — роззброїти(ся)
uncoil — розмотувати(ся)
2) . посилюючи в деяких випадках значення дієслова3) . від основ іменників зі значенням позбавлення, звільнення відunmask — знімати маску; видалення, вилучення звідки-н.
-
17 verbal
1. n грам.безособова форма дієслова (інфінітив, герундій, дієприкметник)2. adj1) словеснийverbal error — помилка у вживанні слова, лексична помилка
2) мовний3) уснийverbal order — військ. усний наказ
4) буквальний, дослівний5) що обмежується словами; показний6) дієслівний; віддієслівний7) дипл. вербальний* * *I n.1) грам. безососбова форма дієслова (інфінітив, герундій, дієприкметник)2) юр. усна заява, зізнання (арештованого)IIякий (що) стосується слів, словесний; verbal subtletіes /nіcetіes/ відтінки /нюанси/ значень слів; verbal correctіons заміна окремих слів ( у тексті); виправлення формулювань, редакційні виправлення; verbal felіcіtіes вдалий вибір слів; verbal dіspute суперечка про слова; verbal crіtіc педант, буквоїд; людина, що чіпляється до слів; який (що) стосується мови; verbal expressіon мовне вираження2)усний, словесний; verbal contract [order] словесний контракт [замовлення]; verbal agreement юр. усна угода; угода не у формі документа за печаткою; verbal process юр. усне виробництво ( у суді) [див. тж. 3]; verbal order військ. усний наказ; verbal duel словесна перепалка; verbal dіarrhea сл. сл. балакучість, просторікування3)буквальний, дослівний; verbal translatіon буквальний /дослівний/ переклад; verbal accuracy точна передача кожного слова; verbal constructіon юр. буквальне тлумачення; verbal process юр. протокол [див. тж. 2]4)який (що) обмежується словами; показний; verbal opposіtіon показний опір; verbal protest протест на словах; hіs sympathy was purely verbal його співчуття далі слів не пішло5)лінгв. дієслівний; віддієслівний; verbal stem дієслівна основа; verbal auxіlіary допоміжне дієслово6)дип. вербальний; verbal note вербальна нота * verbal announcement механічний голос на автоматичній телефонній станції -
18 work
1. n1) робота, праця; труд; справа, ділоto be at work upon smth. — бути зайнятим чимсь; працювати над чимсь
to do no work — не працювати; нічого не робити
I have work to do — мені ніколи; я зайнятий
2) місце роботи; посада; заняттяin work — зайнятий; що має місце роботи
to throw smb. out of work — звільнити когось з роботи
what time do you get to (your) work in the morning? — коли ви вранці приходите на роботу?
3) дія; вчинокbloody work — злодіяння; кровопролиття
dirty work — підлота, брудна справа
4) pl вчинки; діянняa person of good works — добродійник, благодійник
5) виріб; вироби; продукція6) твір, витвір, творіння; працяa learned (a historical) work — наукова (історична) праця
the work of God — рел., поет. боже творіння (про людину)
the works of God — поет. світ божий
7) рукоділля; шитво; вишивка, вишивання8) обробкаhot work — тех. гаряча обробка
9) біда; лихо, нещастя; турбота; біль10) бродіння; піна при бродінніwork clothes — робочий одяг; спецодяг
work force — робоча сила; робітники, працівники
work gang — робоча бригада; робітнича команда; амер., зал. колійна бригада
work hardening — тех. механічне зміцнення
work load — тех. корисне навантаження; обсяг роботи; завантаження
work sheet — аркуш обліку роботи; завдання (шкільне); військ., розм. робочий документ штабу, робочий бланк
health work — санітарія і гігієна; санітарне обслуговування; дозиметрія
2. v1) працювати, робити, трудитися2) служити, мати роботу (місце, посаду)3) примушувати працювати4) діяти, працювати; бути справним, не мати пошкоджень5) приводити в рух (в дію)6) рухатися, бути в русі; ворушитися7) відпрацьовувати, відробляти; платити працею8) розм. використовувати9) розм. добиватися (домагатися) обманом; вимагати, виманювати10) займатися рукоділлям; шити; вишивати; в'язати3. v (past і p.p. тж wrought)1) діяти, справляти вплив (on, upon)2) обробляти; розробляти; піддавати (ся) обробці3) викликати, завдавати; спричиняти4) творити, створювати5) бродити (про напій); викликати бродіння; турбувати6) вираховувати (суму); розв'язувати, вирішуватиwork against (smb., smth.) — боротися проти (когось, чогось)
work around — військ. обходити, робити обхід
work away — продовжувати (наполегливо) працювати
work down — поступово спускатися (про панчоху тощо); зрізати; зношувати; сточувати
work in — уставляти, утискати; проникати, пролізати; узгоджуватися
work on — див. work away
work out — вирахувати, обчислити; розробити (план); скласти (документ); виснажувати; добиватися, домагатися; вийти, удатися; розм. закінчитися
work over — переробляти; розм. взяти у стоси (в роботу); побити (когось)
work round — повернути (ся); обігнути
work up — обробляти; оздоблювати; збуджувати, розпалювати; провокувати; добиватися; завойовувати; наближатися; доходити; лізти вгору
to work it — розм. досягти мети
to work to rule — проводити італійський страйк; працювати сповільненим темпом з додержанням правил (норм)
* * *I n1) робота, труд; справа; діяльністьwork clothes — робочий одяг; спецодяг
to set /to get/ to work (on) — розпочати справу, почати працювати
to set /to go/ about one's work — приступати до роботи
to set smb to work — засадити кого-н. за роботу, змусити кого-н. працювати
I have work to do — я зайнятий, мені немає коли
at work — зайнятий на роботі, на постійній
to be at work upon smth — бути зайнятим чим-н.; працювати над чим-н.; діючий, функціонуючий; в дії, в ході ( про машину)
loom at work — увімкнений /працюючий/ ткацький верстат; що впливає
the forces at work — діючі /рухомі/ сили
three films are in work now — на даний момент готується три фільма; що має роботу ( про працівник)
a work of time — робота, що вимагає великих затрат часу
what time do you get to (your) work — є коли ви приходите на роботує
my work is in medicine — я працює в області медицини /я медик по професії/
3) результат праці; виріб; продуктbad /faulty/ work — брак; витвір, творіння; праця, твір
works of Shakespeare [of Beethoven, of Michelangelo] — витвори /творіння/ Шекспіра [Бетховена, Мікельанджело]
a learned [a historical] work — наукова [історична]праця
collected /complete/ works — ( повне) зібрання творів
the work of God — peл., пoeт., боже створіння ( про людину)
the works of God — пoeт. світ божий
4) дія, вчинокdirty work — брудна справа; низький вчинок; pl справи, діяння
a person of good works — благочинник; peл. Благочестиві діяння
5) результат впливу, зусиль6) рукоділля; шиття; вишивання; в'язанняopen work — прорізна гладь, рішильє; ажурна строчка, мережка
7) обробкаhot work — тex. гаряча обробка; предмет обробки; оброблювана заготовка; оброблювана деталь
8) фiз. робота9) дiaл. біль10) cпeц. піна при бродінні; бродіння11) cл. краплена кість••not dry /thirsty/ work — не брудна робота
to make short /quick/ work of smth — швидко покінчити з чим-н.
to make short /quick/ work of smb — за два заходи покінчити з ким-н. /спекатися кого-н./;
II vto make a piece of work about smth — перебільшувати складнощі чого-н.
(worked [-t]; wrought)1) працювати, трудитисяto work like a horse /like a navvy, like a slave/ work — працювати як віл
to work at smth — займатися чим-н.; працювати над чим-н.; вивчати що-н.
we have no data to work on — ми не можемо працювати, оскільки у нас немає вихідних даних; працювати по найму; служити
to work smb [oneself] to death — звести кого-н. [себе] в могилу непосильною працею
3) діяти, працювати; бути справним4) приводити в рух або в діюmachinery worked by electricity — машини, що приводяться в рух електричним струмом
5) рухатися, бути в русі; ворушитисяconscience was work ing within him — в ньому заворушилася /прокинулася/ совість
6) (past, p. p. wrought; on, upon) діяти, мати впливto work on smb 's sympathies — намагатися викликати чиє-н. співчуття
7) (past, p. p. wrought) оброблювати; розроблюватиto work smb to one's way of thinking — схиляти кого-н. на свою сторону; нав'язувати кому-н. свої переконання
this salesman works the North Wales district — цей комівояжер обїжджає район Північного Уельса; піддаватися обробці, впливу
8) ( work out) відпрацьовувати, платити працеюto work one's passage — відпрацювати проїзд (на пароплаві в якості матрос; cл. не ухилятися від роботи;)
to work one's charm to get one's way — використовувати власну чарівність, щоб домогтися свого
10) добиватися облудним шляхом; вимагати, виманюватиhe worked the management for a ticket — он ухитрився отримати білет у адміністрації; влаштовувати
11) займатися рукоділлям; шити; вишивати; в'язати12) (past, p.; p. wrought) викликати, спричиняти (часто що-н. неочікуване або неприємне)to work harm — заподіяти шкоду; завдати шкоди
to work the ruin of smb — погубити кого-н.
the storm worked /wrought great ruin — ураган спричинив велику розруху
the frost worked havoc with the crop — мороз погубив врожай; творити, створювати
to work wonders /miracles/ — творити чудеса
13) бродити ( про напої); викликати бродіння ( про дріжжі); хвилювати15)to work against smb; smth — боротися проти кого-н., чого-н.
to work for smth — боротися за що-н.; сприяти чому-н.; докладати зусилля до чого-н.
16)to work (one's way) to /through, etc. smth — пробиратися, проникати куди-н. через що-н.
to work one's way down — виконувати повільний, обережний спуск з гори
17) (past, p. p. wrought)to work smb into a state, to work oneself into a state. to work oneself into a rage — довести себе до божевілля
18)to work smth out of smth — із складнощами витягувати що-н. звідки-н.
to work smth into smth — з трудом втиснути що-н. куди-н.
19)to work ( smb; smth) + прикметник — поступово або з трудом приводити (кого-н., що-н.) в який-н. стан
to work smb free — звільнити кого-н.
to work smth tight — поступово затягувати що-н.
to work (oneself) + прикметник — поступово або з трудом приходити в який-н. стан
20)to work out at smth — складати яке-н. число, виражатися в якій-н. цифрі
the cost worked out at $ 5 a head — витрати склали 5 доларів на особу
to work one's will upon smb — нав'язувати кому-н. свою волю; розправлятися з ким-н. на свій розсуд
it won't work — це не вийде; номер не пройде
to work it — cл. досягнути мети
to work up to the curtain — миcт. грати "під завісу"
-
19 -ly
I [-æi] suffв прикметниках, утворених від1) основ іменників, які мають значення подібний, який нагадує, який має характерні риси, якості того, що позначено основоюmanly — мужній, відважний
lovely — гарний, прекрасний; періодично повторюваний
2) основ прикметників, надає деякі додаткові відтінки значення похідному словуII [-li] suff1) від основ прикметників deeply глибокоfirstly — по-перше; більш або менш відхиляючись від значення прикметника
namely a — саме, тобто; від основ дієприкм. минулого часу
hurriedly — квапливо, поспішно
off-handedly — недбало; безцеремонно
matter-of-factly cyxo, — прозаїчно
-
20 un-
I [en] prefутворює прикметники (зрідка іменники) зі значенням заперечення якості, вираженої виробляючим словом1) приєднується до прикметників, дієприкметників (зрідка до іменників)2) в поєднанні з дієслівною основою (в формі дієприкметника минулого часу або у супроводі суфікуа- able) вказує на неможливість або відсутність діїII [en] prefundecided — невирішений; невирішивший
1) від дієслівних основ зі значенням дії, оберненої або протилежної вираженому основоюunarm — роззброїти(ся)
uncoil — розмотувати(ся)
2) . посилюючи в деяких випадках значення дієслова3) . від основ іменників зі значенням позбавлення, звільнення відunmask — знімати маску; видалення, вилучення звідки-н.
См. также в других словарях:
прикметник — а, ч., лінгв. Частина мови, що виражає ознаку предмета і сполучається з іменником, узгоджуючись із ним у роді, числі й відмінку … Український тлумачний словник
прикметник — [приекме/тниек] ка, м. (на) ку, мн. кие, к іў … Орфоепічний словник української мови
прикметник — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
дієприкметник — а, ч. Іменна форма дієслова, що виражає ознаку предмета за дією, яку він виконує або яка на нього спрямована … Український тлумачний словник
займенник-прикметник — займе/нника прикме/тника, ч. Займенник, що виступає замість прикметника … Український тлумачний словник
дієприкметник — [д ійеиприекме/тниек] ка, м. (на) ку, мн. кие, к іy … Орфоепічний словник української мови
дієприкметник — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
бодячий — прикметник від слова бодяк (будяк) [XI,XII] … Толковый украинский словарь
садівський — прикметник садівський прикметник садівський прикметник садівський прикметник садівський прикметник садівський прикметник … Орфографічний словник української мови
Пастирський - пасторальний - душпастирський — Донедавна було досить легко розрізнити, коли в українській мові вживати слово пастирський, а коли пасторальний. У СУМ і читаємо, що пастирський це прикметник до пастир, наприклад: пастирське серце, пастирський обов язок, а навіть пастирський пес… … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів
зеленський, зеленянськиий — прикметник зеленський, зеленянськиий прикметник зеленський, зеленянськиий прикметник зеленський, зеленянськиий прикметник зеленський, зеленянськиий прикметник … Орфографічний словник української мови