-
1 не суди о людях в о вещах с первого взгляда
Set phrase: judge not of men and things at first sightУниверсальный русско-английский словарь > не суди о людях в о вещах с первого взгляда
-
2 век
м.1. ( столетие) century2. ( эпоха) ageон много повидал на своём веку — he has seen much in his lifetime, he has seen a great deal in his time
доживать свой век — be living the rest of one's days, spend* the rest of one's life, live out one's day
отжить свой век — (о людях, о вещах) have had one's day; (об обычаях, вещах тж.) go* out of fashion / use
4. как нареч. разг. ( очень долго) for agesмы с тобой век не видались, не встречались — we have not seen, met each other for ages
5. как нареч. разг. ( постоянно) always♢
бронзовый век — the Bronze Ageв кои-то веки разг. — once in a blue moon
во веки веков уст. — for all time, for ever and ever
век живи — век учись посл. — live and learn
ограбление, убийство, находка века — the robbery, the murder, the find of the century
-
3 век
м.1) ( столетие) centuryв пе́рвой полови́не века — in the first half of the century
ограбле́ние [уби́йство, нахо́дка] века — the robbery [murder, find] of the century
2) ( эпоха) ageка́менный век — the Stone Age
бро́нзовый век — the Bronze Age
желе́зный век — the Iron Age
сре́дние века́ — the Middle Ages
3) разг. ( жизнь) lifetimeна моём веку́ — in my lifetime
он мно́го повида́л на своём веку́ — he has seen much in his lifetime, he has seen a great deal in his time
дожива́ть свой век — be living the rest of one's days, spend the rest of one's life, live out one's day
отжи́ть свой век (о людях, о вещах) — have had one's day; (об обычаях, вещах тж.) go out of fashion / use
на наш век хва́тит — it will last our time
4) в знач. нареч. разг. ( очень долго) for agesмы с тобо́й век не вида́лись [встреча́лись] — we have not seen [met] each other for ages
5) в знач. нареч. разг. ( постоянно) alwaysвек тебя́ по́мнить бу́ду — I will always remember you
••в ко́и-то веки разг. — once in a blue moon
во веки веко́в уст. — for ever and ever; (особ. в молитве) unto ages of ages; ( с отрицанием) never; not in a million years
на века́ — for centuries to come
на веки ве́чные — for ever
от века — since the beginning of time; always
жить в века́х высок. — live forever; live through the ages
век живи́ - век учи́сь посл. — live and learn
-
4 peddling
ˈpedlɪŋ
1. сущ. мелочная торговля
2. прил.
1) торгующий мелочью вразнос
2) мелочный Syn: petty, paltry
2) мелкий, незначительный, несерьезный, несущественный, пустяковый, ненужный( о людях и вещах) Syn: trifling, trivial, contemptible, petty, mean, paltry, trashy a мелкий, мелочный, пустяковый peddling pres. p. от peddle ~ мелочная торговля ~ мелочная торговля ~ мелочный ~ пустяковый, несущественныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > peddling
-
5 replacement
rɪˈpleɪsmənt сущ.
1) возвращение
2) а) замена, замещение, подстановка to get, receive a replacement for ≈ получить замену (чего-л.) to make a replacement ≈ заменять the replacement of smth. by smth. else ≈ замена чего-л. на что-л. Syn: substitution, deputizing б) обновление, смена
3) воен. пополнение в личном составе;
возмещение войскам материальных средств
4) геол. замещение (руды) ;
выполнение( магмой) замещение, замена - the * of worn-out parts замена изношенных деталей - * parts запасные части - * reaction( химическое) реакция замещения замена, подмена, смена ( о людях и вещах) - to hire *s for vacational staff нанимать временных работников взамен отпускников (военное) пополнение - * centre центр подготовки пополнений - * training боевая подготовка пополнений (военное) возмещение войскам материальных средств (сельскохозяйственное) ремонт стада (геология) замещение (руды) earnings ~ rate доля замены заработка, уровень пенсии выраженный в процентах от прежнего заработка personnel ~ замена персонала plant ~ обновление основного капитала replacement возвращение ~ возмещение ~ воспроизводство населения ~ выбытие основного капитала ~ замена ~ замена оборудования ~ геол. замещение (руды) ;
выполнение (магмой) ~ замещение, замена ~ замещение ~ замещение поколения ~ модернизация ~ обновление ~ перестановка ~ подстановка ~ пополнение ~ (воен.) пополнение в личном составе;
возмещение войскам материальных средств ~ воен. пополнение в личном составе;
возмещение войскам материальных средств ~ ремонт стада ~ in kind возмещение натурой ~ of capital assets обновление основного капиталаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > replacement
-
6 settled
ˈsetld прил.
1) прочный, устойчивый settled weather ≈ устойчивая погода settled peace ≈ прочный мир Syn: steady, firm
2) определенный, прочный, твердый, устойчивый a man of settled convictions ≈ человек твердых убеждений Syn: hard, solid
3) неизменный, неизменяемый, постоянный settled melancholy ≈ постоянная грусть Syn: constant, permanent
4) оседлый
5) спокойный, уравновешенный ∙ Syn: steady, balanced, even-tempered постоянный, неизменный - * melancholy постоянная грусть - * habit укоренившаяся привычка - a man of * habits человек привычки - * rain упорный /непрекращающийся/ дождь устойчивый;
прочный - * weather устойчивая погода - * peace прочный /устойчивый/ мир - a * order of government прочная власть твердый, определенный - * opinion определенное мнение - * intention твердое намерение - a man of * convictions человек твердых убеждений прочно обосновавшийся (о людях и вещах) заселенный, колонизированный (о земле, стране и т. п.) - the * portions of the island заселенные части острова осевший( о фундаменте, насыпи и т. п.) спокойный, уравновешенный - * face спокойное лицо степенный, размеренный - * life размеренный образ жизни решенный, улаженный( о вопросе, споре и т. п.) - it is quite a * thing это дело решенное - * dispute разрешенный /улаженный/ спор оплаченный( о счете) завещанный, закрепленный( об имуществе, капитале и т. п.) ~ твердый, определенный;
a man of settled convictions человек твердых убеждений settled p. p. от settle ~ завещанный (об имуществе) ~ оплаченный (о счете) ~ оседлый ~ постоянный;
settled melancholy постоянная грусть ~ спокойный, уравновешенный ~ твердый, определенный;
a man of settled convictions человек твердых убеждений ~ устойчивый ~ постоянный;
settled melancholy постоянная грусть -
7 replacement
[rıʹpleısmənt] n1. 1) замещение, заменаreplacement reaction - хим. реакция замещения
2) замена, подмена, смена ( о людях и вещах)to hire replacements for vacational staff - нанимать временных работников взамен отпускников
2. воен.1) пополнение2) возмещение войскам материальных средств3. с.-х. ремонт стада4. геол. замещение ( руды) -
8 settled
[ʹsetld] a1. 1) постоянный, неизменныйsettled rain - упорный /непрекращающийся/ дождь
2) устойчивый; прочныйsettled peace - прочный /устойчивый/ мир
3) твёрдый, определённыйsettled opinion [purpose, plan] - определённое мнение [-ая цель, -ый план]
settled intention [conviction] - твёрдое намерение [убеждение]
2. прочно обосновавшийся ( о людях и вещах)3. заселённый, колонизированный (о земле, стране и т. п.)4. осевший (о фундаменте, насыпи и т. п.)5. спокойный, уравновешенныйsettled face [eye, gait] - спокойное лицо [-ый взгляд, -ая походка]
6. степенный, размеренный7. решённый, улаженный (о вопросе, споре и т. п.)settled dispute - разрешённый /улаженный/ спор
8. оплаченный ( о счёте)9. завещанный, закреплённый (об имуществе, капитале и т. п.) -
9 hasta allí
-
10 loud
[laʊd]1) Общая лексика: громкий, громко, гулкий, звучный, крикливый, кричащий (о красках, наряде и т. п.), кричащий громко (о красках), развязный (о манерах), резкий (о критике), шумливый, шумный, сильно (пахнуть)2) Разговорное выражение: вульгарный, яркий, сильный (о запахе, привкусе), бросающийся в глаза (о красках, одежде и т.п.)3) Сленг: дурного тона (о людях и вещах), броский, имеющий сильный запах -
11 pseud
[sjuːd]1) Общая лексика: обманщик, очковтиратель, подделка, фальшивка, человек, мнящий себя творческой личностью, кривляка2) Сленг: поддельный, "липовый" (о людях и вещах) -
12 settled
['setld]1) Общая лексика: колонизированный, неизменный, оседлый, постоянный, размеренный, спокойный, степенный, уравновешенный, урегулированный, устойчивый, улаженный (о вопросе, споре и т.п.), прочно обосновавшийся (о людях и вещах), осевший (о фундаменте, насыпи и т.п.)2) Биология: оплодотворённая3) Сельское хозяйство: беременная, осеменённая4) Математика: исчерпанный, фиксированный5) Юридический термин: сложившийся6) Дипломатический термин: прочный, разрешённый, улаженный (о проблеме и т.п.), решённый7) Нефть: осевший, установленный8) Деловая лексика: завещанный (об имуществе), оплаченный (о счёте)9) Нефтепромысловый: осаждённый10) Американский английский: оговорен11) Океанология: установившийся (о погоде)12) Макаров: заданный, заселённый, определённый, осаждаемый, отстойные, поставленный, расслоённый, стационарный, твёрдый13) SAP.тех. перерассчитанный, рассчитанный -
13 липовый
2) American: phony3) Jargon: pseud (о людях и вещах) -
14 дурного тона
1) General subject: tasteless2) Jargon: loud (о людях и вещах) -
15 липовый
2) American: phony3) Jargon: pseud (о людях и вещах) -
16 прочно обосновавшийся
General subject: settled (о людях и вещах)Универсальный русско-английский словарь > прочно обосновавшийся
-
17 збуватися
I( без дополнения) сбыва́ться, сбы́ться; свершаться, свершитьсяII(кого, чого) освобожда́ться, освободи́ться (от кого, от чего), избавля́ться, изба́виться (от кого, от чего); отде́лываться, отде́латься (от кого, от чего), отвя́зываться, отвяза́ться (от кого, от чего), разде́лываться, разде́латься (с кем, с чем); ( удалять - о людях и вещах) сбыва́ть, сбыть (кого, что), сплавля́ть, спла́вить (кого, что); ( не давать жить где-нибудь) сжива́ть, сжить (кого); (о мыслях, мнении) отреша́ться, отреши́ться (от чего); ( искоренять в себе что-нибудь) изжива́ть, изжи́ть (что); ( устранять от себя) избыва́ть, избы́ть (что); ( становиться устранённым) избыва́ться, избы́тьсяIIIлиша́ться, лиши́ться (кого, чего), теря́ть, потеря́ть (кого, что)IV страд. з., несоверш.сбыва́ться; сплавля́ться; изжива́ться; избыва́ться -
18 позбувати
= позбу́ти1) освобожда́ться, освободи́ться, избавля́ться, изба́виться, отде́лываться, отде́латься, отвя́зываться, отвяза́ться, разде́лываться, разде́латься; ( удалять - о людях и вещах) сбыва́ть, сбыть, сплавля́ть, спла́вить; ( не давать жить где-нибудь) сжива́ть, сжить; (о мыслях, мнении) отреша́ться, отреши́ться; ( искоренять в себе что-нибудь) изжива́ть, изжи́ть2) лиша́ться, лиши́ться, теря́ть, потеря́ть -
19 позбуватися
I = позбу́тися1) освобожда́ться, освободи́ться, избавля́ться, изба́виться, отде́лываться, отде́латься, отвя́зываться, отвяза́ться, разде́лываться, разде́латься; ( удалять - о людях и вещах) сбыва́ть, сбыть, сплавля́ть, спла́вить; ( не давать жить где-нибудь) сжива́ть, сжить; (о мыслях, мнении) отреша́ться, отреши́ться; ( искоренять в себе что-нибудь) изжива́ть, изжи́ть2) лиша́ться, лиши́ться, теря́ть, потеря́тьII( без дополнения) сбы́ться, сверши́ться -
20 позва
-и; юр. иск.1) освобожда́ться, освободи́ться, избавля́ться, изба́виться, отде́лываться, отде́латься, отвя́зываться, отвяза́ться, разде́лываться, разде́латься; ( удалять - о людях и вещах) сбыва́ть, сбыть, сплавля́ть, спла́вить; ( не давать жить где-нибудь) сжива́ть, сжить; (о мыслях, мнении) отреша́ться, отреши́ться; ( искоренять в себе что-нибудь) изжива́ть, изжи́ть2) лиша́ться, лиши́ться, теря́ть, потеря́ть
См. также в других словарях:
Локк Джон — (1632 1704) английский философ, родился в семье адвоката. Изучал медицину, был домашним врачом графа Шефтсбери видного общественного деятеля времен Реставрации. Вместе с ним эмигрировал за границу (в 1683 г.), вернувшись в Англию лишь после… … Великие философы: учебный словарь-справочник
МНОГО - МАЛО — Редко, да метко. Раз, да горазд. Есть притча короче носа птичья (а хороша). И один глаз, да зорок, не надобно сорок. И одна корова, да жрать здорова. Мелка река, да круты берега. Не широк поток, а держит. Не велик, да широк кафтан короток.… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мальцев, Максим Валерьевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мальцев. Максим Мальцев Имя при рождении: Максим Валерьевич Мальцев Дата рождения: 13 октября 1984(1984 10 13) (28 лет) … Википедия
мебель — и, ж. meubles m., pl. 1. Предметы обстановки. БАС 1. Я в московском вашем доме .. по милости вашей завсегда пристанище имел, где и несколько моих меблей завсегда имел. 1714. АК 10 292. В рассуждении министеров должен во всем учредить штоб иметь,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Кирик и Улита. — (говорится о двух неровных людях или вещах). См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Система оценивания знаний — Система оценивания знаний система оценивания качества освоения образовательных программ учащимся, важнейший элемент образовательного процесса. В настоящее время в мире используется множество шкал оценивания знаний. В некоторых шкалах… … Википедия
Похожи как шайба с клюшкой — Ирон. о непохожих людях или вещах … Словарь русского арго
антиподы — ов, мн. antipodes, нем. Antipodes, лат. antipodes <, гр. antipodes букв. расположенный ногами к ногам. 1. Жители диаметрально противоположных пунктов земного шара. БАС 2. Антиподы противоположники. МНИ 9 221. Свет есть кругл яко шар. И тако… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ИОАНН ДУНС СКОТ — [лат. Ioannes (Johannes) Duns Scotus] († 8.11.1308, Кёльн), средневек. философ и богослов, католич. священник, член монашеского ордена францисканцев; в католич. Церкви прославлен в лике блаженных (пам. зап. 8 нояб.). Жизнь. Иоанн Дунс Скот. 1473… … Православная энциклопедия
ЖИЗНЬ — Иисус Христос Спаситель и Жизнеподатель. Икона. 1394 г. (Художественная галерея, Скопье) Иисус Христос Спаситель и Жизнеподатель. Икона. 1394 г. (Художественная галерея, Скопье) [греч. βίος, ζωή; лат. vita], христ. богословие в учении о Ж.… … Православная энциклопедия
ЕСТЕСТВЕННАЯ ТЕОЛОГИЯ — [лат. theologia naturalis], термин, очерчивающий особую область философско богословских размышлений и исследований, общей характерной чертой к рых является признание в качестве отправного факта того, что всякий человек естественным образом… … Православная энциклопедия