-
41 heben
1. * vt1) подниматьden Anker heben — поднять якорь, сняться с якоряj-n aufs Pferd heben — сажать( подсаживать) кого-л. на лошадьden Arm gegen j-n heben — поднять на кого-л. руку2) повышать, поднимать, увеличивать; развиватьden Ertrag heben — повысить урожайностьdie Stimme heben — повысить голосmich hob der Gedanke... — меня поддерживала мысль...3) вынимать, снимать; поднимать на поверхность; горн. выдавать на-гораaus den Angeln heben — снять с петель ( дверь)aus der Erde heben — выкапывать из землиj-n aus dem Sattel heben — снять кого-л. с седла; перен. вышибить кого-л. из седла ( победить)ein Kind aus der Taufe heben — рел. быть восприемником ( крёстным отцом, крёстной матерью) ребёнкаj-n vom Pferde heben — снимать ( ссаживать) кого-л. с лошади6) мат. сокращать7) выделять, подчёркиватьder dunkle Hintergrund hebt die Farbenwirkung — тёмный фон усиливает действие красок••einen heben — разг. опрокинуть рюмочку, клюкнуть2. * (sich)1) подниматься2) повышаться, подниматься, увеличиваться, расти; развиваться4) мат. сокращаться; взаимно уничтожаться+ 2 hebt sich gegen -2 — + 2 и -2 взаимно уничтожаются5) выравниваться, уравновешиваться•• -
42 Impasto
n -sжив. пастозность ( красок на картине); пастозная манера -
43 ineinanderfließen
* vi (s)in der Dämmerung flossen alle Farben ineinander — в сумерках нельзя было различить красок -
44 Leuchtkraft
f2) богатство, сочность ( красок) -
45 Panaschüre
-
46 Schiller
m -s, =3) ю.-нем. шиллер ( сорт светлого вина) -
47 Schmelz
m -es, -e1) эмаль; глазурьMetall mit Schmelz überziehen — покрыть металл эмалью, эмалировать3) блеск; переливы (звуков, красок)eine Stimme von wunderbarem Schmelz — голос чудесного тембра -
48 Tiefe
f =, -n1) глубина; глубьdie Tiefe der Farben — глубина ( насыщенность) красокdie Tiefe des Gefühls — глубина ( сила) чувстваin die Tiefe fallen — упасть в пропасть -
49 Tönung
f =, -en1) жив. оттенок; тональность2) полигр. усиление вторичного цветового тона ( двухтоновых красок)3) тлв. градация ( изображения) -
50 Übereinstimmung
f =, -en1) соответствие2) согласование (тж. грам.)die Übereinstimmung der Farben — гармония красокetw. mit etw. (D) in Übereinstimmung bringen — согласовать что-л. с чем-л.in Übereinstimmung handeln — действовать согласованно3) соглашение, согласие -
51 Verschieß
m -es, -eвыцветание; ослабление цвета ( красок) -
52 Verschossenheit
-
53 Verwischtheit
-
54 краска
ж1) Farbe f, Farbstoff m ( красящее вещество)писать красками — malen vi, vtотдать в краску — färben lassen (непр.) vt••не жалеть красок — in lebhaften Farben darstellen vtвогнать кого-либо в краску — j-m (A) zum Erröten bringen (непр.) -
55 мрачность
жFinsterkeit f, Düsterheit f (картины, красок); Dunkel n (помещения и т.п.); Schwermut f, Mißmut m ( характера) -
56 нанесение
-
57 переливы
мн. ч.Schillern n ( красок); Modulationen f pl ( звуков) -
58 краска
краска ж 1. Farbe f c, Farbstoff m 1a (красящее вещество) акварельная краска Aquarellfarbe f светящиеся краски Leuchtfarben f pl писать красками malen vi, vt 2. (действие) Färben n 1 отдать в краску färben lassen* vt а не жалеть красок in lebhaften Farben darstellen vt вогнать кого-л. в краску jem. (A) zum Erröten bringen* -
59 мрачность
мрачность ж Finsterkeit f, Düsterheit f (картины, красок); Dunkel n 1 (помещения и т. п.); Schwermut f, Mißmut m 1 (характера) -
60 нанесение
нанесение с 1. (красок и т. п.) Auftragen n 1 2.: нанесение оскорбления Zufügen n 1 einer Beleidigung
См. также в других словарях:
Гармония красок — Под этим разумеют сочетание цветных поверхностей, производящее приятное впечатление, заимствуя его обозначение из языка звуковых впечатлений, который, со своей стороны, нередко пользуется словами языка зрительных ощущений. Те и другие ощущения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Проблема четырёх красок — Проблема четырёх красок математическая задача, предложенная Ф. Гутри ( … Википедия
приготовление красок — ПРИГОТОВЛЕНИЕ (ЗАТИРКА) КРАСОК КРАСКИ – это вещества натурального или искусственного происхождения, которые способны окрашивать тот или иной материал, не соединяясь с ним химически. Краски для живописи (и многих других работ) состоят из двух… … Словарь живописи и реставрации
затирка красок — ПРИГОТОВЛЕНИЕ (ЗАТИРКА) КРАСОК КРАСКИ – это вещества натурального или искусственного происхождения, которые способны окрашивать тот или иной материал, не соединяясь с ним химически. Краски для живописи (и многих других работ) состоят из двух… … Словарь живописи и реставрации
Задача четырех красок — Проблема четырёх красок Проблема четырёх красок математическая задача, предложенная Гутри (англ.) в 1852 году. Выяснить, можно ли всякую расположенную на сфере карту раскрасить четырьмя красками так, чтобы любые две области, имеющие общий участок … Википедия
Задача четырёх красок — Проблема четырёх красок Проблема четырёх красок математическая задача, предложенная Гутри (англ.) в 1852 году. Выяснить, можно ли всякую расположенную на сфере карту раскрасить четырьмя красками так, чтобы любые две области, имеющие общий участок … Википедия
Проблема четырех красок — Проблема четырёх красок Проблема четырёх красок математическая задача, предложенная Гутри (англ.) в 1852 году. Выяснить, можно ли всякую расположенную на сфере карту раскрасить четырьмя красками так, чтобы любые две области, имеющие общий участок … Википедия
Четырех красок задача — Проблема четырёх красок Проблема четырёх красок математическая задача, предложенная Гутри (англ.) в 1852 году. Выяснить, можно ли всякую расположенную на сфере карту раскрасить четырьмя красками так, чтобы любые две области, имеющие общий участок … Википедия
Четырёх красок задача — Проблема четырёх красок Проблема четырёх красок математическая задача, предложенная Гутри (англ.) в 1852 году. Выяснить, можно ли всякую расположенную на сфере карту раскрасить четырьмя красками так, чтобы любые две области, имеющие общий участок … Википедия
Ярославский завод порошковых красок — Русские краски Год основания 1838 Основатели А. Ф. Вахрамеев Прежние названия с 1907 АО «Наследники Н. А. Вахрамеева» с 1920 Государственн … Википедия
Варка красок — производится на ситцевых фабриках в отдельном помещении, рядом с ситцепечатными машинами, в так называемой красковарке, где находятся красковарные котлы, сита для процеживания готовой краски, сосуды для хранение ее и рядом весы, дробилки,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона