-
1 grève des bras croisés
Dictionnaire français-russe des idiomes > grève des bras croisés
-
2 grève perlée
D'abord, il faut que tu saches que nos mineurs n'ont pas froid aux yeux. Déjà, en janvier, nous avons eu des grèves perlées en différents endroits. (J. Laffitte, Ceux qui vivent.) — Прежде всего надо тебе знать, что наши шахтеры - парни не робкого десятка. Уже в январе были итальянские забастовки в разных районах.
-
3 grève perlée
-
4 grève perlée
-
5 grenouille agile d'Italie
сущ.общ. итальянская бурая лягушка (Rana latastei), итальянская лягушка (Rana latastei), лягушка Латаста (Rana latastei)Французско-русский универсальный словарь > grenouille agile d'Italie
-
6 grenouille de Lataste
сущ.общ. итальянская бурая лягушка (Rana latastei), итальянская лягушка (Rana latastei), лягушка Латаста (Rana latastei)Французско-русский универсальный словарь > grenouille de Lataste
-
7 grenouille italienne
сущ.общ. итальянская бурая лягушка (Rana latastei), итальянская лягушка (Rana latastei), лягушка Латаста (Rana latastei)Французско-русский универсальный словарь > grenouille italienne
-
8 I Mostri
1963 – Италия – Франция (118 мин)Произв. Fair Film, Incei Film (Марио Чекки Гори), Monflour Film (Париж)Реж. ДИНО РИЗИСцен. Аге (= Агеноре Инкроччи), Скарпелли, Элио Петри, Дино Ризи, Этторе Скола, Руджеро МаккариОпер. Альфио КонтиниМуз. Армандо ТровайолиВ ролях Витторио Гассман, Уго Тоньяцци, Ландо Буццанка, Мишель Мерсье, Рикки Тоньяцци, Мариза Мерлини.I – Воспитание чувств (L'educazione sentimentale, 7'): Горожанин (У.Т.) учит сына (Рикки Тоньяцци), как обманывать, обводить вокруг пальца и обкрадывать людей. Он сокрушается, что мальчик слишком стеснителен. 10 лет спустя сын убивает отца, чтобы обокрасть его.II – Рекомендация (La raccomandazione, 7'). Знаменитый актер (В.Г.) дает рекомендацию малоизвестному коллеге, а затем губит его карьеру, потому что он приносит несчастье.III – Чудовище (Il mostro, 1'). Двое полицейских (В.Г. и У.Т.) хватают разъяренного преступника. Их фотографируют втроем. Кто из них – настоящее чудовище?IV – Как отец (Come un padre, 6'30"). Молодой человек (Ландо Буццанка) обеспокоен неверностью жены и делится своими переживаниями с другом (У.Т.). Когда он уходит, этот самый друг возвращается в постель, где его ждет жена собеседника.V – Непрофессионалка (Presa dalla vita, 5'). Напуганную пожилую женщину-инвалида похищают 4 подонка, которые привозят ее в киностудию и топят в бассейне прямо в инвалидной коляске. Все это было проделано для съемок фильма, поскольку режиссер (B.Г.) весьма требователен к реалистичности происходящего.VI – Бедный солдат (Il povero soldato, 9'). Солдат (У.Т.) узнает, что его младшая сестра, жившая распутной жизнью в Риме, убита. Солдат в отчаянии, однако ему удается очень выгодно продать в газеты интимный дневник погибшей.VII – Что за жизнь! (Che vitaccia! 3'). Многодетная семья живет в бедности в деревянной хижине, а отец (В.Г.), ее глава, не работает, а увлеченно болеет футболом.VIII – День парламентария (La giornata dell'Onorevole, 12'). Депутат (У.Т.), нашедший приют в монастыре, безжалостно борется с незаконными махинациями с недвижимостью. Но когда его просит о встрече честный генерал, в руки которого попали документы по сделке, вынуждающей государство заплатить за некий земельный участок в 10 раз больше подлинной цены, депутат весь день держит его в коридоре – за это время контракт успевают подписать.IX – Латинские любовники (Latin lovers, 2'). Двое мужчин (В.Г. и У.Т.) и девушка лежат на пляже. Когда девушка уходит, мужчины нежно берут друг друга за руки.X – Добровольный свидетель (Testimonie volontario, 12'). На судебном заседании адвокат подрывает доверие к абсолютно честному свидетелю, и тому едва удается избежать ареста.XI – Две сиротки (I due orfanelli, 2'30"). Слепой и его поводырь (В.Г.) зарабатывают на жизнь, собирая милостыню. Некий врач берется вернуть слепому зрение. Поводырь тут же уводит своего подопечного в другой район города.XII – Засада (L'agguato, 1'30"). Полицейский (У.Т.) прячется за газетным киоском, чтобы успеть за несколько секунд подсунуть штрафную квитанцию под дворники припарковавшихся машин.XIII – Жертва (Il sacrificato, 9'). Мужчина (В.Г.) порывает с любовницей и убеждает ее, что сделал это для ее же собственного блага.XIV – Вернисаж (Vernissage, 3'30"). Отец семейства (У.Т.) отмечает покупку новой машины, сажая в нее проститутку.XV – Муза (La musa, 5'). Женщина, входящая в литературное жюри (B.Г.), вступается за книгу, отвергнутую другими ее коллегами, с единственной целью заманить автора в свою постель.XVI – Память коротка (Scenda l'oblio, 2'). Семейная пара в кино. На экране показывают массовый расстрел партизан, выстроенных вдоль стены. Муж (У.Т) говорит жене, что такая стена прекрасно смотрелась бы в их саду.XVII – Улица для всех (La strada è di tutti, 45"). Пешеход (В.Г.) требует от водителей, чтобы они притормозили и остановились, пока он переходит улицу. Сам же он, сев в свою машину, срывается с места как оголтелый.XVIII – Опиум для народа (L'oppio dei popoli, 8'). Женщина (Мишель Мерсье) спокойно принимает у себя любовника, а ее муж (У.Т.) ничего не замечает: как обычно, он прилип к телевизору в соседней комнате.XIX – Завещание Франциска (Il testamento di Francesco, 2'30"). В салоне красоты мужчина (В.Г.) проявляет чрезвычайную заботу обо всех деталях своей прически, макияжа, ногтей. Выясняется, что он – священник, приглашенный на телевидение, чтобы прокомментировать слова святого Франциска Ассизского.XX – Благородное искусство (La nobile arte, 17'). Бывший боксер (У.Т.) остается без гроша и, чтобы немного заработать, уговаривает своего друга, бывшего чемпиона Италии в тяжелом весе (В.Г.), вновь выйти на ринг. Он бьется с более молодым и сильным соперником и получает тяжелую травму. Он впадает в детство и остаток своих дней проводит в игрушечной машине.► Наравне с Обгоном, Il Sorpasso, этот фильм знаменует собой рождение "итальянской комедии", в данном случае – в виде альманаха. Это направление, которому суждено будет прожить всего десяток лет, приводит к двойному обновлению: в комедийном жанре и в структуре фильмов-альманахов. Комедию в Италии всегда обожали. Но в так называемой "итальянской комедии" происходит взрыв цинизма и издевательского юмора, которые итальянский кинематограф очень долгое время подавлял в себе изнутри. Итальянский кинематограф 30-х гг. – в наши дни скорее ратующий за моральный порядок, чем за политические убеждения – сделал цинизм одним из своих табу. После войны в нем возобладали интонации восстановления, надежды, а в комедийном жанре – доброжелательность, некоторая даже приторность (не лишенная своего очарования), породившая "розовый неореализм". По отношению ко всему этому итальянская комедия является движением революционным: она ядовита, смела, не щадит никого, и в первую очередь – власть имущих, представителей элиты, чиновников (парламентариев, полицейских, адвокатов, священников и т. д.): в Чудовищах всем щедро достается по заслугам. Подобная ядовитость порождается, во-первых, извечной (но долгое время подавлявшейся) склонностью итальянского темперамента, а во-вторых – бесчисленными разочарованиями, которые пришлось пережить итальянскому обществу за последние 15 лет.Обновление в структуре: большинство фильмов-альманахов во всех странах мира, как правило, представляют собою сборник небольших сюжетов, со своими началом, серединой и концом. Новеллы Чудовищ и всей итальянской комедии подаются как эскизы, наброски, точные и жестокие; они нацелены прежде всего на то, чтобы вызвать у зрителя дискомфорт, выбить его из равновесия, шокировать, удивить; и большой разброс но продолжительности новелл (в данном случае – от 45 сек до 17 мин) эффективно работает на эту цель. (Другие режиссеры зайдут в этом отношении еще дальше Ризи – например, Нанни Лой: его фильм Сделано в Италии, Made in Italy, 1965, поделен на 5 глав и содержит огромное количество новелл самой разнообразной продолжительности, пытающихся в совокупности создать масштабную панораму всего итальянского общества.) Это наброски, которые даже не стремятся описывать характеры, – в этом итальянская комедия преуспеет в фильмах традиционной, линейной структуры, вроде Обгона. Вместо этого они рисуют силуэты, шаржи и, в самом крайнем своем выражении, – образы чудовищ. Краткость в комедии или драме всегда лучше всего подходит для описания чего-то тревожного, чудовищного, ужасного; и только последняя новелла (самая длинная) проявляет хоть какое-то сочувствие к персонажам. При всей чудовищности происходящего, в фильме постоянно присутствует требовательное стремление к реалистичности; и можно отметить, что в персонажах и ситуациях итальянской комедии реальность зачастую оказывается сильнее вымысла (см. невероятно пророческую новеллу о террористе в Новых чудовищах, I Nuovi mostri).Наконец, форма новеллы особенно хорошо подходит для коллективного творчества, характерного для итальянской комедии. Актеры, сценаристы, режиссеры вкладывают в этот жанр особенно много таланта, изобретательности и виртуозности. Их общая цель – описать (и, быть может, излечить смехом) пороки общества, которое больше ни во что не верит; общества, пережившего не одно разочарование в экономическом и моральном отношении; общества, которое лишь отрицает собственное загнивание и разложение, поскольку не надеется найти средства остановить этот процесс. В этой новой форме "комедии дель арте" актеры постоянно меняют костюмы и маски и властвуют безраздельно. Гассман и Тоньяцци отпускают на волю свой сатирический пыл и предаются безудержной вакханалии. Годом позже Гассман повторит этот опыт в дебютном фильме-альманахе Этторе Сколы, блистательном и малоизвестном Если позволите, поговорим о женщинах, Se permettete, parliamo di donne, 1964. -
9 coppa
f -
10 faisceau
m2) пучок, лучfaisceau électronique — электронный пучок [луч]3) винтовки, составленные в козлыformer les faisceaux — составлять оружие в козлыrompre les faisceaux — разбирать оружие из козел4) бот. метёлка ( цветорасположение)5) фасция, пучок прутьев с секирой ( у римских ликторов); итальянская фашистская эмблема ( в виде пучка прутьев с секирой)6) ж.-д. парк путей7) перен. совокупность -
11 grappa
f -
12 grève
I fстачка, забастовкаgrève sur le tas, grève des bras croisés — забастовка с выходом на место работыgrève bouchon, grève thrombose — забастовка на узком участке (препятствующая работе всего предприятия)grève du gaz, du lait — прекращение снабжения газом, молокомgrève de l'impôt — отказ платить налоги, забастовка налогоплательщиковgrève surprise — неожиданная забастовка (о которой не было объявлено заранее)grève du zèle — забастовка "усердия" (полицейских, таможенных чиновников и т. п.)grève à la japonaise — забастовка по-японски (ношение нарукавной повязки в знак недовольства)comité de grève — стачечный комитетmener la grève — руководить забастовкойdécréter [déclarer] la grève — объявить забастовкуII f3)4) ист.la (place de) Grève — Гревская площадь (в Париже; место казней)III f ист.поножи (часть лат, защищающая ноги) -
13 pupazzo
m (pl pupazzi) -
14 saucisson
m1) колбасаsaucisson d'Italie — итальянская колбаса, салями••saucisson à pattes — коротконогий (о толстом человеке, лошади, собаке)4) театр арго плохая песня -
15 zuchette
-
16 забастовка
ж.grève f; débrayage m, arrêt m de travail ( кратковременная)объявить забастовку — se mettre en grève, débrayer vi; déclarer la grève -
17 лира
I ж.(муз. инструмент) lyre fII ж.( денежная единица) lire f ( итальянская); livre f ( турецкая) -
18 avoir de l'oreille
Grimme déclarait sans détour. "La musique italienne donne du plaisir à tout homme qui a des oreilles; il ne faut pas plus de préparation que cela". (P. Lalo, De Rameau à Ravel. Jean-Philippe Rameau.) — Гримм заявлял без обиняков: "Итальянская музыка доставляет удовольствие любому человеку с хорошим слухом, никакой особой подготовки не нужно".
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir de l'oreille
-
19 mettre aux prises
столкнуть, восстановить друг против друга, стравить; противопоставитьLes vendeuses, enchantées d'avoir mis aux prises la première et la seconde du rayon, étaient retournées à leur besogne, d'un air de profonde indifférence. (É. Zola, Au Bonheur des dames.) — Продавщицы, в восторге, что натравили друг на друга первую и вторую продавщицу отдела, вернулись к своим занятиям с видом полного безразличия.
En 1859, la guerre d'Italie mettait aux prises la France et l'Autriche. (A. France, La Vie en fleur.) — В 1859 году Итальянская война столкнула Францию и Австрию.
-
20 mettre mal à l'aise
Cette comédie italienne qui rit et qui pleure doit mettre mal à l'aise plus d'un mâle spectateur. (La vie ouvrière.) — Эта итальянская комедия, вызывающая и смех и слезы, должно быть, приводит в смущение даже зрителей мужского пола.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre mal à l'aise
См. также в других словарях:
Итальянская улица — Санкт Петербург Общая информация Район города Центральный Прежние названия Большая Итальянская Ракова Протяжённость 1000 метров Ближайшие станции метро … Википедия
Итальянская литература — ИТАЛЬЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. Начало И. л. относится к первой трети XIII в., когда итальянский яз., обособившийся от латинского уже в конце X в., настолько самоопределился, что стала возможна его лит ая обработка. Уже в XII в. И. яз. начинает… … Литературная энциклопедия
Итальянская социалистическая партия — Partito Socialista Italiano Лидер: Филиппо Турати, Пьетро Ненни, Сандро Пертини, Франческо де Мартино, Джакомо Манчини, Беттино Кракси Дата основания: 1892 Дата роспуска: 1994 И … Википедия
Итальянская коммунистическая партия — итал. Partito Comunista Italiano Лидер: См. Руководители ИКП Дата основания: 21 января … Википедия
Итальянская кампания (1943—1945) — Итальянская кампания Вторая мировая война Американские солдаты п … Википедия
ИТАЛЬЯНСКАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ — основана в 1892. С 1892 называется партия итальянских трудящихся, с 1893 Социалистическая партия итальянских трудящихся, с 1895 Итальянская социалистическая партия, с 1930 Итальянская социалистическая партия пролетарского единства, с 1947… … Большой Энциклопедический словарь
ИТАЛЬЯНСКАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ — ИТАЛЬЯНСКАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ, основана в 1892. С 1892 называется Партия итальянских трудящихся, с 1893 Социалистическая партия итальянских трудящихся, с 1895 Итальянская социалистическая партия, с 1930 Итальянская социалистическая партия… … Энциклопедический словарь
Итальянская социальная республика — Repubblica Sociale Italiana Республика ← … Википедия
Итальянская энциклопедия — Итальянская энциклопедия, «Энциклопедия Треккани»[1], «Итальяна»[2]; полное название «Итальянская энциклопедия наук, литературы и искусств» (итал. l’Enciclopedia Italiana di scienze, lettere ed arti) крупнейшая итальянская… … Википедия
Итальянская улица — Улица проходит от набережной канала Грибоедова до Фонтанки параллельно Невскому проспекту. Название ее – одно из старейших в городе. Оно присвоено 20 августа 1739 года, в числе первых официальных петербургских наименований, и дано по… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Итальянская оккупация Франции в период Второй мировой войны — Итальянская оккупационная зона во Франции территории Юго Восточной Франции, оккупированные фашистской Италией в период Второй мировой войны в два этапа. Оккупация длилась с июня 1940 года до перемирия Италии с союзниками 8 сентября 1943… … Википедия