Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(за+хартия)

  • 121 вестникарски

    newspaper (attr.); journalistic
    вестникарски език разг. Journalese
    * * *
    вестника̀рски,
    прил., -а, -о, -и newspaper (attr.); journalistic; \вестникарскиа будка newsstand; \вестникарскиа кампания press campaign; \вестникарскиа хартия newsprint; \вестникарскии език разг. journalese.
    * * *
    journalistic
    * * *
    1. newspaper (attr.);journalistic 2. ВЕСТНИКАРСКИ език разг. Journalese 3. вестникарска будка newsstand 4. вестникарска кампания a press campaign 5. вестникарска хартия newsprint

    Български-английски речник > вестникарски

  • 122 воден

    1. water (attr.)
    науч. aquatic
    водна баня готв. water-bath, bain-marie
    водни бои water colours
    воден бръмбар water beetle
    воден дух мит. merman (f. mermaid)
    водна енергия/сила waterpower, hydraulic power; white coal
    водни животни aquatic animals
    воден знак (па хартия) watermark
    водно колело water-wheel, сп. pedal floats, pedalo
    водно конче dragon fly (Libeltula depresea). воден кос water ouzel
    водно мляко watered-down/thin milk
    водно ниво water-level
    с водно охлаждане тех. water-cooled
    водно поло сп. water polo
    воден плъх зоол. water-rat/-vole
    водно промиване мин. water wash
    водно пространство sheet/expanse of water
    водна птица water-bird, an aquatic bird
    waterfowl (сьбир.)
    воден път waterway
    водно растение an aquatic plant; a water weed
    водни ски water-skiing
    воден спорт aquatic sports, aquatics
    водно строителство water constructional works
    водно стъкло хим. water glass
    водна топка сп. water polo
    воден транспорт/превоз water transport; water-carriage
    водна чаша water-glass
    водната шир the watery plain/waste
    2. хим. aqueous
    воден разтвор an aqueous solution
    3. вж. воднист
    4. вж. водя
    воден от най-добри намерения actuated by the best intentions
    * * *
    во̀ден,
    прил., -на, -но, -ни 1. water (attr.); науч. aquatic; \воденен бръмбар water beetle; \воденен дух мит. merman (ж. mermaid); \воденен знак (на хартия) watermark; \воденен (черен) дрозд зоол. water ouzel; \воденен плъх зоол. water-rat/-vole; \воденен път waterway; \воденен спорт aquatic sports, aquatics; \воденен транспорт/превоз water transport; water-carriage; \воденна баня кул. water-bath, bain-marie; \воденна енергия/сила waterpower, hydraulic power; white coal; \воденна змия зоол. water-snake ( Tropidonotus natryx); \воденна кокошка зоол. coot ( Fulica atra), moorhen ( Gallinula chloropis); \воденна лилия бот. water-lily, nenuphar ( Nymphaea alba); \воденна нимфа (русалка) мит. nix(ie); \воденна ондулация set; \воденна птица water-bird, aquatic bird; waterfowl (събир.); \воденна стихия flood; \воденна топка спорт. water polo; \воденна чаша water-glass; \воденната шир the watery plain/waste; \воденни животни aquatic animals; \воденни ски water-skiing; \воденно колело water-wheel; спорт. pedal floats, pedalo; \воденно конче зоол. dragonfly ( Libellula depressa); \воденно лечение water-cure; \воденно ниво water-level; \воденно промиване миньор. water wash; \воденно пространство sheet/expanse of water; \воденно растение aquatic plant; water weed; \воденно стопанство water economy; \воденно строителство water constructional works; \воденно стъкло хим. water glass; \воденно шоу aquashow; горна \воденна линия headwater; с \воденно охлаждане техн. water-cooled;
    2. хим. aqueous; \воденен разтвор an aqueous solution;
    3. watery, washy.
    ——————
    мин. страд. прич. lead (от by); \воден от най-добри намерения actuated by the best intentions.
    * * *
    water: воден colours - водни бои; hydrous; aquatic (науч.);
    * * *
    1. 1 water (attr.) 2. 4 вж. водя 3. waterfowl (сьбир.) 4. ВОДЕН бръмбар water beetle 5. ВОДЕН дух мит. merman (f. mermaid) 6. ВОДЕН знак (па хартия) watermark 7. ВОДЕН от най-добри намерения actuated by the best intentions 8. ВОДЕН плъх зоол. water-rat/-vole 9. ВОДЕН път waterway 10. ВОДЕН разтвор an aqueous solution 11. ВОДЕН спорт aquatic sports, aquatics 12. ВОДЕН транспорт/превоз water transport;water-carriage 13. вж. воднист 14. водна баня готв. water-bath, bain-marie 15. водна енергия/сила waterpower, hydraulic power;white coal 16. водна змия зоол. water-snake (Tropidonotus natryx) 17. водна кокошка зоол. coot (Fulica atra), moorhen (Gallinula chloropis) 18. водна лилия water-lily, nenuphar (Nymphac alba) 19. водна нимфа nix(ie) 20. водна ондулация set 21. водна птица water-bird, an aquatic bird 22. водна стихия flood 23. водна топка сn. water polo 24. водна чаша water-glass 25. водната шир the watery plain/ waste 26. водни бои water colours 27. водни животни aquatic animals 28. водни круши juicy pears 29. водни ски water-skiing 30. водно колело water-wheel 31. водно конче dragon fly (Libeltula depresea). ВОДЕН кос water ouzel 32. водно лечение water-cure 33. водно мляко watered-down/ thin milk 34. водно ниво water-level 35. водно поло сn. water polo 36. водно промиване мин. water wash 37. водно пространство sheet/expanse of water 38. водно растение an aquatic plant;a water weed 39. водно стопанство watereconomy: водно строителство water constructional works 40. водно стъкло хим. water glass 41. горна водна линия headwater 42. науч. aquatic 43. с водно охлаждане тех. water-cooled 44. сn. pedal floats, pedalo 45. хим. aqueous

    Български-английски речник > воден

  • 123 герипт

    * * *
    герѝпт,
    прил. неизм. полигр. (за хартия) ribbed.
    * * *
    (за хартия) ribbed

    Български-английски речник > герипт

  • 124 гланциран

    lustrous, glazed
    силно гланцирана хартия coated paper
    * * *
    гланцѝран,
    мин. страд. прич. lustrous, glazed; като прил.: силно \гланцирана хартия coated paper.
    * * *
    lustrous
    * * *
    1. lustrous, glazed 2. силно ГЛАНЦИРАНa хартия coated paper

    Български-английски речник > гланциран

  • 125 груб

    (недоизработен, примитивен) crude, rough
    (неизискан) uncouth, rugged, crude
    (неучтив) rude, uncivil, uncourteous. unmannerly
    (вулгарен) vulgar, low, gross, broad
    (явен, очебиен и за лъжа, ласкателство, несправедливост, преувеличение) gross
    (за глас) harsh, rough, gruff
    (за език) coarse, rude, gross
    (прям) blunt
    груб интерес brute interest
    груб (много кратък) отговор a curt reply
    груб плат/хартия coarse cloth/paper
    груб на пипане (за плат) rough to the touch, coarse to the feel
    груб фарс a broad farce; knockabout, a slapstick comedy
    груб човек a rough man, ( неделикатен) a coarse-fibred/-grained man
    груба грешка a flagrant/gross error, a gross/glaring blunder, a bad mistake
    разг. a howler
    груба действителност brute/rugged/grim reality
    груба заплаха a crude threat
    груба измислица a gross invention
    груб а изработка crude worksmanship
    груба кожа coarse skin
    груба намеса a crude/gross interference
    груба работа rough work spade-work
    груба сила brute strength/force! груба сметка a rough estimate
    груба шега a coarse/broad/gross joke, ("номер") a practical joke
    грубо нарушение a gross/flagrant violation
    грубо невежество crass ignorance
    грубо оскърбление a gross insult
    груби обноски unpolished/rough/crude manners
    груби ръце horny/hardened/calloused hinds
    груби черти (на лице) hard/heavy features
    в груби черти in broad outline
    * * *
    прил. (за повърхност) rough, coarse; ( недоизработен, примитивен) crude; ( неучтив) rude, uncivil, uncourteous, unmannerly; gross; earthy; currish; разг. roughnecked, gruff, crabby, crabbed; ( неприличен) coarse; ( вулгарен) vulgar, low, gross, broad; ( явен, очебиен ­ и за лъжа, ласкателство, несправедливост, преувеличение) gross, heavy-handed; ( материалистичен) earthy; (за глас) harsh, rough, gruff; (за език) coarse, rude, gross; ( прям) blunt; \груб интерес brute interest; \груб на пипане (за плат) rough to the touch, coarse to the feel; \груб ( много кратък и рязък) отговор curt/gruff reply; \груб плат/хартия coarse cloth/paper; \груб фарс broad farce; knockabout, slapstick comedy; \груб човек rough man, ( неделикатен) coarse-fibred/-grained man; \груба грешка flagrant/gross error, gross/glaring blunder, bad mistake; разг. howler; \груба действителност brute/rugged/grim reality; \груба заплаха crude threat; \груба измислица gross invention; \груба изработка crude workmanship; \груба кожа coarse skin; \груба намеса crude/gross interference; \груба работа rough work, spade-work; \груба сила brute strength/force; \груба сметка rough estimate; \груба шега coarse/broad/gross joke, (“ номер”) practical joke; \груби обноски unpolished/rough/crude manners; \груби ръце horny/hardened/calloused hands; \груби черти (на лице) hard/heavy features; \грубо ласкателство fulsome flattery; \грубо нарушение gross/flagrant violation; \грубо оскърбление gross insult; позволявам си \груби шеги с play rough jokes on; • в \груби черти (в общи линии) in broad outline.
    * * *
    broad; brusque; brutal; churlish; coarse{kO;s}: груб cloth - груб плат; coarse- minded; crass{krEs}; crude; cubbish; fierce; gross; gruff; harsh; loutish; lubberly; material; outlandish; raw{rO;}; rebarbative; rough{rXf}: a груб man - груб човек; rude; rugged; rustic; ungentle{Xn`djentl}; unkind; untutored
    * * *
    1. (вулгарен) vulgar, low, gross, broad 2. (за глас) harsh, rough, gruff 3. (за език) coarse, rude, gross 4. (за повърхност) rough, coarse 5. (материалистичен) earthy 6. (недоизработен, примитивен) crude, rough 7. (неизискан) uncouth, rugged, crude 8. (неприличен) coarse 9. (неучтив) rude, uncivil, uncourteous. unmannerly 10. (прям) blunt 11. (явен, очебиен - и за лъжа. ласкателство 12. ГРУБ (много кратък) отговор a curt reply 13. ГРУБ а изработка crude worksmanship 14. ГРУБ интерес brute interest 15. ГРУБ на пипане (за плат) rough to the touch, coarse to the feel 16. ГРУБ плат/хартия coarse cloth/paper 17. ГРУБ фарс a broad farce;knockabout, a slapstick comedy 18. ГРУБ човек a rough man, (неделикатен) a coarse-fibred/-grained man 19. ГРУБa грешка a flagrant/gross error, a gross/glaring blunder, a bad mistake 20. ГРУБa действителност brute/rugged/grim reality 21. ГРУБa заплаха a crude threat 22. ГРУБa измислица a gross invention 23. ГРУБa кожа coarse skin 24. ГРУБa намеса a crude/ gross interference 25. ГРУБa работа rough work spade-work 26. ГРУБa сила brute strength/force! ГРУБa сметка a rough estimate 27. ГРУБa шега a' coarse/broad/gross joke, ("номер") a practical joke 28. ГРУБo нарушение a gross/ flagrant violation 29. ГРУБo невежество crass ignorance 30. ГРУБo оскърбление a gross insult: ГРУБи обноски unpolished/rough/crude manners: ГРУБи ръце horny/hardened/calloused hinds, ГРУБи черти (на лице) hard/heavy features 31. в ГРУБи черти in broad outline 32. несправедливост, преувеличение) gross 33. позволявам си груби шеги с play rough jokes on 34. разг. a howler

    Български-английски речник > груб

  • 126 дебел

    1. thick
    (за материя) thick, close-woven, heavy
    (от материя, която държи топло) warm
    дебел един цол an inch thick
    дебел бастун a thick/stout cane
    дебел врат a thick neck
    дебелият край (на сечиво и пр.) the butt end
    покрит с дебел слой прах thickly covered/coated with dust, with a thick coat of dust
    дебел сняг deep snow
    дебела сянка thick/dense/deep shade
    дебел а хартия thick/strong paper
    дебело стъкло (за витрини, огледала и пр.) plate-glass
    дебело черво a large intestine
    дебели вежди thick/bushy eyebrows
    дебели дрехи warm clothes
    2. (за човек) fat, stout; podgy
    много дебел corpulent, obese
    доста дебел of ample girth
    дебел и бузи fat/fleshy cheeks
    дебели устни thick/fleshy lips
    с дебели устни thick-lipped
    дебела глава a pigheaded/headstrong fellow; mule
    дебела лъжа a thundering lie; разг. bouncer, whopper
    дебел о невежество dense/crass ignorance
    дебели очи impudence, insolence, effrontery, shamelessness, разг. cheek, nerve, brass
    дебелият край the business end
    виждам дебелия край be up against it. be cornered, be in a tight corner, be hard put to it
    обръщам дебелия край show the strong hand, shake the big stick, cut up rough
    дебела Мара бот. sedum, stonecrop
    работата става дебела things are getting hot
    * * *
    дебѐл,
    прил.
    1. thick; (за материя) thick, close-woven, heavy; (от материя, която държи топло) warm; \дебел бастун thick/stout cane; \дебел един цол an inch thick; \дебел сняг deep snow; \дебела сянка thick/dense/deep shade; \дебела хартия thick/strong paper; \дебели вежди thick/bushy eyebrows; \дебелият край (на сечиво и пр.) the butt end; \дебело стъкло (за витрини, огледала и пр.) plate-glass; \дебело черво large intestine; покрит с \дебел слой прах thickly covered/coated with dust, with a thick coat of dust;
    2. (за човек) fat, stout; podgy; fleshy, fleshly; \дебели бузи fat/fleshy cheeks; \дебели устни thick/fleshy lips; доста \дебел of ample girth; много \дебел corpulent, obese;
    3. (за глас) deep; ( дрезгав) thick; • виждам \дебелия край be cornered, be in a tight corner, be hard put to it; \дебела глава pigheaded/headstrong fellow; mule; \дебела лъжа thundering lie; разг. bouncer, whopper; \дебела мара ( тлъстига) бот. sedum, stonecrop ( Sedum); \дебело невежество dense/crass ignorance; обръщам \дебелия край show the strong hand, shake the big stick, cut up rough; работата става \дебела things are getting hot.
    * * *
    corpulent ; dense {dens}; fat: дебел cheeks - дебели бузи; fatty ; porky ; stout {staut}; thick: a дебел cane - дебел бастун
    * * *
    1. (дрезгав) thick 2. (за глас) deep 3. (за материя) thick, close-woven, heavy 4. (за човек) fat, stout;podgy 5. (от материя, която държи топло) warm 6. thick 7. ДЕБЕЛ а хартия thick/strong paper 8. ДЕБЕЛ бастун а thick/stout cane 9. ДЕБЕЛ врат a thick neck 10. ДЕБЕЛ един цол an inch thick 11. ДЕБЕЛ и бузи fat/fleshy cheeks 12. ДЕБЕЛ о невежество dense/crass ignorance 13. ДЕБЕЛ сняг deep snow 14. ДЕБЕЛa Мара бот. sedum, stonecrop 15. ДЕБЕЛa глава a pigheaded/headstrong fellow;mule 16. ДЕБЕЛa сянка thick/dense/deep shade 17. ДЕБЕЛo стъкло (за витрини, огледала и пр.) plate-glass 18. ДЕБЕЛа лъжа a thundering lie: разг. bouncer, whopper 19. ДЕБЕЛи вежди thick/bushy eyebrows 20. ДЕБЕЛи дрехи warm clothes 21. ДЕБЕЛи очи impudence, insolence, effrontery, shamelessness, разг. cheek, nerve, brass 22. ДЕБЕЛи устни thick/fleshy lips 23. ДЕБЕЛият край (на сечиво и пр.) the butt end 24. ДЕБЕЛият край the business end 25. ДЕБЕЛо черво a large intestine 26. виждам ДЕБЕЛия край be up against it. be cornered, be in a tight corner, be hard put to it 27. доста ДЕБЕЛ of ample girth 28. много ДЕБЕЛ corpulent, obese 29. обръщам ДЕБЕЛия край show the strong hand, shake the big stick, cut up rough 30. покрит с ДЕБЕЛ слой прах thickly covered/coated with dust, with a thick coat of dust 31. работата става ДЕБЕЛа things are getting hot 32. с ДЕБЕЛи устни thick-lipped

    Български-английски речник > дебел

  • 127 дървесина

    1. wood
    (за хартия) wood-fibre, wood-pulp
    текст. wood-fibre, staple fibre, artificial wool; rayon
    * * *
    дървесѝна,
    ж., само ед.
    1. wood; мека \дървесина softwood; новообразувана \дървесина бот. alburnum; (за хартия) wood-fibre, wood-pulp; текст. wood-fibre, staple fibre, artificial wool; rayon.
    * * *
    wood ; wood-fibre
    * * *
    1. (за хартия) wood-fibre, wood-pulp 2. wood 3. мека ДЪРВЕСИНА softwood 4. новообразувана ДЪРВЕСИНА бот, alburnum 5. текст, wood-fibre, staple fibre, artificial wool; rayon

    Български-английски речник > дървесина

  • 128 изподрасквам

    (хартия и пр.) scribble (all over)
    * * *
    изподра̀сквам,
    и изподра̀щя гл. scratch (all over); ( хартия и пр.) scribble (all over).
    * * *
    maul; scratch (all over)
    * * *
    1. (хартия и пр.) scribble (all over) 2. изподращя scratch (all over)

    Български-английски речник > изподрасквам

См. также в других словарях:

  • ХАРТИЯ — (лат. charta лист из египетского растения папируса, бумаги). 1) сверток древней рукописи, писанный на пергаменте или папирусе, имеющий историческое значение. 2) средневековые акты, писанные законы, важные документы, грамоты и т. п. Словарь… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Хартия Земли — международная декларация основополагающих принципов и ценностей для создания справедливого, устойчивого и мирного глобального общества в XXI веке. Созданная в процессе широкого многокультурного, многосекторального обсуждения, она направлена на… …   Википедия

  • ХАРТИЯ — (от гр. chartes бумага, грамота) 1) документ публично правового и политического характера в Средние века (X. городов и коммун. Великая хартия вольностей 1215 г. и др.) и Новое время (Народная X.1838 г. в Великобритании,конституционные X. и др.);… …   Юридический словарь

  • Хартия труда — «Хартия труда» (итал. Carta del Lavoro)  акт, изданный Большим фашистским советом в Италии 21 апреля 1927 года. Хартия труда является одним из ключевых документов фашизма: он выражает социальные принципы, основанные на этике… …   Википедия

  • ХАРТИЯ — (от греческого chartes бумага, грамота), 1) документ публично правового и политического характера в средние века (хартия городов и коммун, Великая хартия вольностей и др.) и новое время (Народная хартия 1838 года в Великобритании, конституционные …   Современная энциклопедия

  • ХАРТИЯ — (от греч. chartes бумага грамота),..1) документ публично правового и политического характера в средние века (Хартия городов и коммун, Великая хартия вольностей и др.) и новое время (Народная хартия 1838 в Великобритании, конституционные хартии и… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Хартия (декларация) — в международном праве правовой акт, не имеющий обязательной силы, по смыслу почти всегда является декларацией и формулирующий общие принципы и цели каких либо международных договоренностей (Парижская хартия для Новой Европы, Амьенская хартия и пр …   Википедия

  • Хартия строителей России — Хартия строителей России  декларативный документ созданный в 2005 году, результат творчества «Ассоциации строителей России», предложенный руководителям строительных организаций Российской Федерации и всем российским строителям для… …   Википедия

  • Хартия — (от греч. chartes бумага, грамота) документ публично правового и политического характера в средние века (Хартия городов и коммун, Великая хартия вольностей и др.) и новое время (Народная хартия 1838 в Великобритании, конституционные хартии и… …   Политология. Словарь.

  • Хартия 77 — программный документ, ставший основанием для формирования группы политических диссидентов в Чехословакии, просуществовавшей с 1976 по 1992 г. Ее основатели (Вацлав Гавел, Иржи Динстбир, Zdeněk Mlynář, Jiří Hájek, Павел Когоут) стали ведущими… …   Википедия

  • Хартия 1814 года — Хартия 1814 года  конституция Франции, дарованная королём Людовиком XVIII после вступления на престол в результате реставрации Бурбонов. Содержание 1 История 2 Содержание Хартии 3 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»