-
61 уменьшать
v1) gener. abbauen, abbauen (заработную плату, цены, проценты и т.п.), abkürzen, abmildern, abstreichen (на какую-л. часть), beschneiden, diminuieren, dämpfen (свет, огонь), erlassen (налоги), kleiner machen, kürzen, mildern, reduzieren, zurückschrauben, abmindern, dämpfen, ermäßigen, mindern, verkleinern, verknappen, vermindern, verringern2) comput. dekrementieren3) geol. vermindern (численно)4) Av. untersetzen, verjüngen5) obs. moderieren6) milit. einschnüren7) book. restringieren, herabmindern, schmälern8) math. kleinern9) econ. abbauen (напр. выпуск продукции), abbauen (напр. выпуск продукции), abbauen (напр. выпуск, продукции), beschneiden (напр. заработную плату)10) fin. einschränken, schrumpfen, senken, zurückgehen11) auto. abschwächen (напр., колебания, силу удара)12) artil. abbrechen (прицел, заряд)13) mining. schwächen14) textile. abnehmen15) oil. herabsetzen16) leath. verkürzen17) f.trade. erlassen (о налоге)18) shipb. eliminieren, verfeinern -
62 выдавать
, < выдать> ('м, 'шь; 'ла; дать) ausgeben, herausgeben; übergeben, aushändigen; ausstellen; erteilen; auszahlen; ausleihen; ausliefern (Д an A); Bgb. fördern; ( себя sich) verraten, preisgeben; ausgeben (за В für A); замуж; выдаваться hervortreten, herausragen, vorspringen; sich hervortun; sich finden; sich einstellen, sich erweisen; F geraten (в В nach D); gerade haben (у Р N); ну, уж выдался денёк! F das war (mal) ein Tag!* * *выдава́ть, <вы́дать> (-м, ´-шь; ´-ла; → дать) ausgeben, herausgeben; übergeben, aushändigen; ausstellen; erteilen; auszahlen; ausleihen; ausliefern (Д an A); BGB fördern; (себя́ sich) verraten, preisgeben; ausgeben (за В für A); → замуж;выдава́ться hervortreten, herausragen, vorspringen; sich hervortun; sich finden; sich einstellen, sich erweisen; fam geraten (в В nach D); gerade haben (у Р N);ну, уж выда́лся денёк! fam das war (mal) ein Tag!* * *выда|ва́ть1. (вручи́ть) aushändigen, ausgebenвыдава́ть кни́ги на́ дом Bücher ausleihenвыдава́ть зарпла́ту den Lohn [o das Gehalt] auszahlenвыдава́ть за́муж перен ein Mädchen verheiraten2. (докуме́нт) ausstellen, erteilenвыдава́ть аккредити́в akkreditierenвыдава́ть зака́зы Aufträge vergebenвыдава́ть лице́нзию eine Lizenz erteilenвыдава́ть удостовере́ние eine Bescheinigung ausstellen3. (престу́пника) ausliefern4. (та́йну) verraten, offenbarenвыдава́ть себя́ sich verratenвыдава́ть свои́ наме́рения seine Gedanken offenbaren5. (за кого́-л./что́-л.) ausgeben für +akkвыдава́ть чью-л. мысль за свою́ jds Idee für die seinige ausgeben* * *v1) gener. aushändigen (на руки), auswerfen (продукцию), auszahlen (деньги и т. п.), auszählen (деньги и т.п.), denunzieren (кого-л.), durchreichen (напр. блюда через окошечко в столовой), erteilen (совет, команду и т.д.), herausgeben, verraten (кого-л., что-л.), jdn. für jdn. ausgeben (одно за другое), (кого-л., что-л.) verriet, ausgeben, (für A) ausgeben (за кого-л., за что-л.), (D, an A) ausliefern, ausstellen, ausliefern2) colloq. (кого-л. кому то) verpfeifen, verpetzen (кого-л.)3) obs. angeben (кого-л.), ausantworten, verabfolgen (товар и т. п.)6) econ. abliefern (ãðóç), verteilen (заработную плату), ausgeben (напр. пособия), freigeben (напр. товар с таможни)7) fin. übergeben, überreichen8) astr. ausweisen (результаты измерений)9) mining. auffördern (груз по стволу шахты), aushängen (напр., полезное ископаемое по стволу шахты), austreiben (по стволу шахты)11) offic. verabreichen, ausfolgen12) busin. ausstellen (документ), vergeben (заказы, кредиты)14) avunc. verpfeifen (кого-л.), verzinken (кого-л.)15) f.trade. abliefern, aushändigen (документы), verteilen -
63 затраты на формовочные детали
Универсальный русско-немецкий словарь > затраты на формовочные детали
-
64 платить жалование
vf.trade. besolden (служащим; заработную плату) -
65 раздел отчёта о деятельности предприятия, содержащий данные социального характера
ncapit. Sozialbericht (напр. численность занятых, половозрастная и профессиональная структура занятости, расходы на заработную плату)Универсальный русско-немецкий словарь > раздел отчёта о деятельности предприятия, содержащий данные социального характера
-
66 снижать
v1) gener. abmindern, bagatellisieren (значение чего-л.), ermäßigen, herunterbringen, mindern, niederschlagen (температуру), reduzieren, senken (цены и т. п.), verringern (um A на сколько-л., что-л.), zurückschrauben (требования), abbauen, drücken (зарплату и т. п.), herunterdrücken (цену, зарплату), nachlassen, senken (öåíû), herabsetzen, heruntersetzen2) colloq. herunterhandeln (öåíó)3) eng. absenken, begrenzen (напр. скорость), senken (напр. цены)4) book. herabmindern5) construct. abbauen (напр. ВПК сточных вод)6) law. erniedrigen (напр. наказание), herabdrücken (напр., цену), unterbieten (норму расхода)7) econ. abbauen (напр. заработную плату, цену), herabdrücken, rabaissieren (öåíó), drücken (напр. зарплату), unterbieten (напр. нормы расхода материалов)8) fin. drükken, kürzen9) artil. niederbringen10) road.wrk. abarbeiten11) mus. erniedrigen (отметку, цены и т. п.)12) busin. herabdrücken (напр. цену)13) territ. zurücksetzen (öåíû)14) f.trade. vermindern15) wood. senken (напр. цену) -
67 снижать
(напр. заработную плату, цену) abbauen, (напр. зарплату) drücken, ermäßigen, herabdrücken, reduzieren, rabaissieren, (напр. нормы расхода материалов) unterbieten, vermindern -
68 уменьшать
(напр. выпуск продукции) abbauen, abkürzen, (напр. заработную плату) beschneiden, ermäßigen, kürzen, reduzieren, vermindernРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > уменьшать
-
69 расходы
Ausgaben pl, Aufwendungen pl, Kosten pl, Kostenaufwand m, Unkosten pl, Spesen pl- авансовые расходы
- административные расходы
- административно-управленческие расходы
- административно-хозяйственные расходы
- аквизиционные расходы
- банковские расходы
- биржевые расходы
- бюджетные расходы
- внебюджетные расходы
- военные расходы
- дополнительные расходы
- канцелярские расходы
- лицензионные расходы
- меняющиеся расходы
- накладные расходы
- накладные расходы производства
- накладные управленческие расходы
- невосполнимые расходы
- непредвиденные расходы
- непроизводительные расходы
- общие расходы
- операционные расходы
- основные расходы
- отложенные расходы
- побочные расходы
- постоянные расходы
- представительские расходы
- производственные расходы
- разгрузочно-погрузочные расходы
- транспортные расходы
- сверхплановые расходы
- сверхсметные расходы
- складские расходы
- сметные расходы
- текущие расходы
- торговые накладные расходы
- транзитные расходы
- управленческие расходы
- учредительные расходы
- учредительские расходы
- фактические расходы
- фрахтовые расходы
- хозяйственные расходы
- чрезвычайные расходы
- экспедиторские расходы
- эксплуатационные расходы
- расходы базисного периода
- расходы будущих периодов
- расходы в денежной форме
- расходы и доходы
- расходы на выгрузку
- расходы на единицу продукции
- расходы на заработную плату
- расходы на исследования и разработки
- расходы на обследование и анализ
- расходы на освоение новой продукции
- расходы на питание
- расходы на повышение квалификации
- расходы на подготовку и освоение новых видов продукции
- расходы на поставку
- расходы на проценты
- расходы на рекламу
- расходы на содержание офиса
- расходы на страхование от риска потерь на разнице валютных курсов
- расходы по взвешиванию
- расходы по взвешиванию в сделке на условиях сиф
- расходы по монтажу
- расходы по обновлению оборудования
- расходы по отгрузке или погрузке
- расходы по перевалке
- расходы по погрузке
- расходы по погрузке оплачиваются фрахтователем
- расходы по разгрузке
- расходы по выгрузке
- расходы по ревизии
- расходы по сбыту
- расходы по складированию
- расходы по смете
- расходы по транзиту
- расходы предпринимателей по социальному страхованию
- расходы, связанные с принудительным взысканием задолженности
- расходы, связанные с пуском производстваНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > расходы
-
70 Lohnsteuer
f налог на заработную плату -
71 расходы
-
72 рынок труда
рынок труда
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
рынок труда
Один из трех системообразующих рынков, составляющих основу рыночной экономики: рынка товаров, рынка капиталов и рынка труда. Объектом купли-продажи здесь служит право на использование рабочей силы, а значит, знаний, квалификации, способности людей трудиться. Продавцы — владельцы рабочей силы, то есть люди, способные участвовать в трудовом процессе, покупатели — владельцы средств производства, способные создать условия для эффективного приложения труда. Особенности рынка труда в каждой стране определяет прежде всего достигнутая в ней производительность труда. Низкий уровень производительности труда определяет низкую заработную плату, и наоборот. В свою очередь низкий уровень заработной платы влечет за собой сокращение предложения на рынках труда и, значит, сокращение производства товаров и услуг, рост цен и сокращение спроса на товары, значит сокращение спроса на рабочую силу, и следовательно, снижение уровня заработной платы. Выход из такого заколдованного круга – каждый раз задача экономистов и властей, регулирующих экономическую деятельность в стране. Важными характеристиками рынка труда являются уровень конкурентности предложения как рабочей силы, так и рабочих мест, уровень мобильности рабочей силы (как территориальной, так и профессиональной, то есть способности учиться и переучиваться.) См. также Безработица, Занятость, Заработная плата, Филлипса кривая…
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
labour market
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > рынок труда
-
73 чек
чек
Участок поля, ограниченный земляными валами и устраиваемый для полива способом затопления или для промывки засоленных земель
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
чек
1. Специальный денежный документ установленной формы, сочетающий письменное распоряжение банку выдать наличными или перечислить определенную сумму с текущего счета чекодателя. Различают денежные чеки, которые применяются для выплаты держателю чека наличных денег через кредитные учреждения (напр., на заработную плату, хозяйственные расходы и т.п.), и расчетные чеки, используемые при чековой форме расчетов. 2. Талон из кассы с обозначением суммы, полученной за товар, а также квитанция в кассу с указанием суммы, которую следует уплатить.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > чек
См. также в других словарях:
ОБРАЩЕНИЕ ВЗЫСКАНИЯ НА ЗАРАБОТНУЮ ПЛАТУ И ПРИРАВНЕННЫЕ К НЕЙ ИНЫЕ ДОХОДЫ ДОЛЖНИКА — в соответствии со ст. 496 ГПК обращение взыскания на заработную плату и приравненные к ней в соответствии с этим Кодексом доходы должника производится в случае отсутствия у должника денежных средств и иного имущества или недостаточности их для… … Юридический словарь современного гражданского права
Налог на заработную плату — (payroll tax) Налог, базой которого является вся сумма заработной платы, выплачиваемая данной организацией. Основная цель этого налога – препятствовать установлению чрезмерно высокой заработной платы или чрезмерной занятости. Этот налог в… … Финансовый словарь
НАЛОГ НА ЗАРАБОТНУЮ ПЛАТУ — (payroll tax) Налог, взимаемый с заработной платы. Отчисления на социальное страхование в Великобритании, например, являются налогом на заработную плату. Во многих других странах есть подобные налоги, которые составляют значительную часть… … Экономический словарь
Налог На Заработную Плату — (payroll tax) Налог, базой которого является вся сумма заработной платы, выплачиваемая данной организацией. Основная цель этого налога – препятствовать установлению чрезмерно высокой заработной платы или чрезмерной занятости. Этот налог… … Словарь бизнес-терминов
Бронирование Средств На Заработную Плату — накопление средств, необходимых для выплаты заработной платы работникам на расчетном счете в банке. Б.с.з.п. используется, когда к установленному сроку выплаты заработной платы на расчетном счете не накопилась достаточная сумма денег. Порядок… … Словарь бизнес-терминов
Начисления На Заработную Плату — платежи компании, фирмы, других юридических лиц, размер которых устанавливается в процентах от сумм заработной платы работников или от общей суммы фонда оплаты труда (ФОТ). Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
бронирование средств на заработную плату — Меры по обеспечению накопления денежных средств на расчетном счете в банке, необходимых для выплаты заработной платы рабочим и служащим. Б.с. осуществляется путем подачи заявления банку и применяется, когда поданным учета к установленному сроку… … Справочник технического переводчика
налог на заработную плату — Налог, базой которого является вся сумма заработной платы, выплачиваемая данной организацией. Основная цель этого налога препятствовать установлению чрезмерно высокой заработной платы или чрезмерной занятости. Этот налог в настоящее время… … Справочник технического переводчика
НАЧИСЛЕНИЯ НА ЗАРАБОТНУЮ ПЛАТУ — платежи юридических (а в отдельных случаях и физических) лиц, размер которых устанавливается в процентах от суммы заработной платы. Такими платежами являются: отчисления в пенсионный фонд; отчисления в фонд социального страхования; отчисления в… … Юридическая энциклопедия
Налог на заработную плату — вид подоходного налога, взимаемый с сотрудников государственных, кооперативных и частных учреждений и предприятий, получающих заработную плату сверх устанавливаемого ежемесячно максимума заработной платы … Популярный политический словарь
плату — взимать плату • действие, каузация выплачивать заработную плату • решение, компенсация начислить заработную плату • существование / создание повысить заработную плату • изменение, много … Глагольной сочетаемости непредметных имён