-
101 различимый
-
102 бросающийся в глаза
conspicuous имя прилагательное:flaring (бросающийся в глаза, расширяющийся книзу, кричащий, ослепительный, безвкусный, ярко горящий)Русско-английский синонимический словарь > бросающийся в глаза
-
103 выдающийся
outstanding имя прилагательное:preeminent (выдающийся, превосходящий других)ace (выдающийся, опытнейший) -
104 достойный внимания
worthy of note имя прилагательное:Русско-английский синонимический словарь > достойный внимания
-
105 odour threshold number
пороговое число запаха (наибольшее разведение пробы водой без запаха, дающее едва заметный запах)пороговое число запаха (степень разведения пробы водой без запаха, дающая едва заметный запах)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > odour threshold number
-
106 броско
1. splashily2. splashyСинонимический ряд:1. заметный (прил.) бросающийся в глаза; заметный; приметный; примечательный2. яркий (прил.) ослепительный; эффектный; яркий -
107 бросающийся в глаза
1. conspicuous2. strike the eyeСинонимический ряд:1. заметный (прил.) броский; заметный; приметный; примечательный2. крикливый (прил.) бьющий в глаза; крикливый; кричащийРусско-английский большой базовый словарь > бросающийся в глаза
-
108 большой
•Amply-dimensional flywheels...
•This small grader is built to handle those jobs for which a full-size grader would be an extravagance.
•A major installation such as our laboratory...
•A sizable arc forms between the contacts.
•The solar system may remain in existence without major changes for... additional years.
•Metal is not believed to make much ( of a) contribution to the interior material of the mantle.
* * *Большой -- considerable, substantial, significant, large, major, great; sizable, marked (ощутимый, заметный); extreme (очень большой); wide (широкий)The initial conditions on these numericial solutions were altered to impart a sizeable value to the initial derivative of outlet flowrate.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > большой
-
109 выраженный
•These copolymers have a less pronounced (or distinct, or marked) block structure.
* * *Выраженный -- expressed (математически); pronounced, marked (заметный); distinct (четко)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выраженный
-
110 значительный
•In the gas phase negligible attraction exists between molecules, while in a liquid attractive forces become important.
•A sizable proportion of the particles can attain...
•It is most improbable that any sizable population of identical molecules could result from random chance processes.
•Nonsilicate minerals seldom make up a major part of an igneous rock.
•Costs of steam and power generation are an important (or appreciable, or considerable, or substantial) part of overall plant costs.
•In spite of this impressive progress, solid fuel motors have certain disadvantages.
•Such boundaries present major (or considerable, or great) obstacles to slip propagation.
•This can have a material effect on our decision.
•Notable improvements have been made in reducing the size and weight of...
•Illuminating the entire retina with diffuse light does not have any dramatic effect on the pulse rate.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > значительный
-
111 пирожок
Makarov: doughnut (небольшой, но хорошо заметный округлый друмлин) -
112 ещё
1) General subject: again (come to us again!), another, any, as early as, as far back as, as recently as, as yet, else (с pron indef. и pron inter.), (а то) in case, just n short years ago, more, ony, other, others, still (в сравнении), (все) still-house, still-house (в сравнении), yet, (пока) yet (в вопросительном и отрицательном предложениях), yet (кроме того, в дополнение), even (в сочетании со сравнительной формой прил. и нареч.: even more - ещё больше, even less noticeable - ещё менее заметный), as lately as2) Colloquial: a very little more3) Mathematics: already, as long ago as, in addition, some more, still yet4) Makarov: as far back6) Emotional: next7) Taboo: else -
113 метод сочленения
American: linking (применяется в период, когда на рынке ещё имеется старая модификация, но заметный удельный вес приобрела и новая модификация) -
114 пирожок
Makarov: doughnut (небольшой, но хорошо заметный округлый друмлин) -
115 привкус
1) General subject: after-taste, flavour, flourish, odor, odour, off-flavour (АД), relish, savour, smack, spice, suspicion, taste, tincture, tinge, twang, waft (особ. неприятный)2) American: savor4) Gastronomy: (едва заметный по интенсивности) hint (к примеру, "hint of rosemary"— лёгкий привкус розмарина)5) Food industry: off-flavor6) Aviation medicine: Beigeschmack8) Winemaking: off-flavour -
116 сказать
(= говорить) say, tell, assert• Безусловно, это вовсе не то же самое, что сказать, что... - Of course this is not to say that...• В любом случае, возможно, было бы честным сказать, что... - In any case, it is probably fair to say that...• В отличие от этого, мы не всегда можем сказать, что... - In contrast, we cannot always say that...• В связи с (его/ее) важностью молено сказать несколько слов относительно... - In view of its importance, a few words may be said here about...• В таком случае естественно сказать, что... - In this case it is natural to say that...• В упрощенной форме можно было бы сказать, что... - In a simplified way one may say that...• В целом, мы не можем ничего сказать более о... - In general nothing more can be said about...• Вместо этого мы обязаны сказать, что... - Instead, we must say that...• Возможно, это не будет слишком сильным сказать, что... - Perhaps it is not putting the matter too strongly to say that...• Временно не принимая во внимание это усложнение, мы можем сказать, что... - Disregarding this complication for the moment, we may say that...• Все, что необходимо здесь сказать, это что... - All that need be said now is that...• Достаточно сказать, что... - Suffice it to say that...• Другим способом сказать то же самое является... - Another way of expressing this is...• Имеется один мало заметный момент, о котором здесь необходимо сказать. - There is a subtle point that should be mentioned here.• Используя более общие понятия, мы можем сказать, что... - In more general terms, we may say that...• Итак, мы можем сказать, что... - Thus we may say that...• Можно без преувеличения сказать... - It is hardly to much to say...; It can be said without exaggeration...• Можно с полным правом сказать, что... - It is valid to say that...• Можно с уверенностью сказать, что... - It can be said with confidence that...; We can state with assurance that...; It is safe to say...• Можно сказать с достаточной уверенностью, что... - We can say with reasonable confidence that...; It is reasonably safe to suggest that...• Мы мало сказали о... - We have said little about...• Мы можем сказать это же в другой форме:... - Another way of saying this is...• Мы не хотим этим сказать, что... - That is not to say that...• Невозможно определенно сказать, что... - It is impossible to state conclusively that...• Невозможно сказать, когда... - There is no way of telling when...• Необходимо сказать с самого начала, что... - It should be said from the outset that...• Обратное не является справедливым: ничего нельзя сказать относительно... - The converse is not true: nothing can be said about...• Однако мы могли бы грубо сказать, что... - But we may say roughly that...• Однако следует сказать, что... - However, it should be said that...• Однако это легче сказать, чем сделать. - But this is easier said than done.• Однако это самое большее, что можно сказать в общем. - This is the most that can be said in general however.• Относительно этого у нас будет больше что сказать под заголовком... - We shall have more to say on this point later under the heading of...• Подводя итоги, мы могли бы сказать, что... - То summarize these results, we may say that...• Следует честно сказать, что... - In fairness it ought to be said that...• Таким образом, мы можем грубо сказать, что.., - Thus we can say roughly that...• Таким образом, невозможно заранее сказать, действительно ли... - Thus, it is not possible to say in advance whether...• Теперь уже мы не можем сказать, что... - We can no longer say that...• То же самое может быть сказано для... - The same may be said for...• То же самое может быть сказано относительно... - The same things can be said about...• То же самое можно сказать еще следующим образом:... - Another way of putting it is that...• Уместно сказать несколько слов относительно... - A few words concerning (the...) may be in order.• Формализуя эту концепцию, мы скажем, что... - Formalizing this concept, we say that...• Это другой способ сказать, что... - This is another way of saying that...• Это не то же самое, что сказать, что... - This is not the same as saying that... -
117 выраженный
-
118 ощутимый
прил.1) ( воспринимаемый органами чувств) perceptible, sensible2) ( заметный) appreciable, noticeable3) ( доступный для пальпации) palpable -
119 видный
1. visible; ( заметный) conspicuousопубликовать на видном месте (вн.) — display prominently (d.); splash (d.) разг.
2. ( выдающийся) eminent, distinguished, notable, prominent3. разг. ( статный) handsome, statelyвидный мужчина — fine figure of a man; a man* of handsome presence
-
120 выраженный
прич. и прил.1. expressed2. ( заметный) pronounced, markedярко, резко выраженный — strongly pronounced
См. также в других словарях:
заметный — См. замечательный, явный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. заметный … Словарь синонимов
ЗАМЕТНЫЙ — ЗАМЕТНЫЙ, заметная, заметное; заметен, заметна, заметно. 1. Такой, что легко можно заметить, рассмотреть, наблюдать, видимый, явный, очевидный. Болезнь оставила еле заметный след на лице. С заметным усилием. «О себе приезжий… говорил… какими то… … Толковый словарь Ушакова
ЗАМЕТНЫЙ — ЗАМЕТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. 1. Такой, что можно заметить, увидеть, видный (в 1 знач.). На снегу заметны следы. 2. Очевидный, явный. Заметные достижения. Он заметно (нареч.) похудел. 3. заметен, тна, в знач. сказ. Такой, к рый ощущается,… … Толковый словарь Ожегова
заметный — ая, ое; тен, тна 1) Видимый, различимый, уловимый для глаза. Заметный след. Заметная тропинка. Тонкий серп молодого месяца, бледный, едва заметный, стоял посреди неба (Куприн). Синонимы: ви/дный, зри/мый (книжн.) Антонимы … Популярный словарь русского языка
заметный — ▲ выделяющийся ↑ в достаточной степени заметный выделяющийся в достаточной степени. обращать на себя внимание. бросаться [кидаться. бить. лезть. сов/несов] в глаза (бросается в глаза несоответствие между ... ). не иголка кто. см. проявлять… … Идеографический словарь русского языка
заметный — внести заметный вклад • действие играть заметную роль • действие оказывать заметное влияние • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Заметный — прил. 1. Видимый, различимый, уловимый для глаза. отт. Ощутительный. 2. Привлекающий внимание; примечательный. 3. Выдающийся, известный, значительный. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
заметный — заметный, заметная, заметное, заметные, заметного, заметной, заметного, заметных, заметному, заметной, заметному, заметным, заметный, заметную, заметное, заметные, заметного, заметную, заметное, заметных, заметным, заметной, заметною, заметным,… … Формы слов
заметный — прил., употр. часто Морфология: заметен, заметна, заметно, заметны; заметнее 1. Заметным называют предмет, явление, который (которое) легко увидеть, так как он (оно) привлекает внимание (своими размерами, яркостью и т. д.). Он улыбался этой своей … Толковый словарь Дмитриева
заметный — незаметный … Словарь антонимов
заметный — зам етный; кратк. форма тен, тна … Русский орфографический словарь