-
1 drift
1. n1) повільна течія; повільне пересування2) мор. дрейф3) ав. девіація, знесення; швидкість знесення4) військ. деривація5) рад. зсув6) напрям (розвитку); тенденція7) (прихований) смисл; намір, мета; прагнення; спрямованістьthe drift of a speech — (прихований) смисл промови
I don't understand his drift — я не розумію, куди він гне
8) пасивність, бездіяльність9) перегін (худоби)11) злива; хуртовина13) геол. льодовиковий нанос14) дрифтерна сітка15) колода (деревина), що пливе16) гірн. горизонтальна виробка17) тех. пробійник2. v2) дрейфувати; переміщатися (за вітром, течією)3) пливти за течією; покладатися на божу волю5) пробивати (розширювати) отвір* * *I n1) повільний рух; повільне переміщення2) мop. дрейф3) aв. девіація, знесення; швидкість знесення; кут знесення4) вiйcьк. деривація; рух хмари диму або отруйної речовини5) paд. відхід частоти6) напрямок ( розвитку); тенденція; лiнгв. тенденція розвитку мовної структури; напрямок мовного розвитку7) ( прихований) зміст; ( прихована) мета; прагнення8) пасивність; бездіяльність10) евакуація поранених ( у тил)11) злива ( що швидко минає); сніг, що женеться вітром12) замет ( снігу); нанос ( піску); купа ( листя), нанесена або наметена вітром; лід, винесений морем на берег; гeoл. морений матеріал, делювій; льодовиковий нанос13) лісосплав розсипом; пливуча колода14) дрифтерна або плавна сітка ( тенета)15) дiaл. брід16) гipн. горизонтальна виробка17) тex. пружна післядія18) тex. пробійникII v1) відносити або гнати (вітром, течією); зносити; відноситися, переміщатися (вітром, течією); дрейфувати; змінювати стан; paд. відходити ( про частоту)2) плисти за течією; не діяти; покладатися на волю випадку4) cпeц. сплавляти ( ліс) розсипом5) пробивати, розширювати або збільшувати отвір6) гipн. проводити горизонтальну виробку -
2 wind
I1. n1) вітерadverse (contrary, foul) wind — зустрічний (супротивний) вітер
cardinal winds — вітри чотирьох головних напрямів; вітри, що дмуть зі сходу, півдня, заходу, півночі
dead wind — лобовий (зустрічний) вітер
the wind was dead against us — вітер дув нам просто (прямо) в обличчя
fair (favourable) wind — попутний (сприятливий) вітер
wet wind — вологий вітер; вітер, що провіщає дощ
before (down, with) the wind — з попутним вітром, за вітром
to have the wind in one's face — іти проти вітру; іти важким шляхом
wind and weather permitting — якщо дозволить погода; за сприятливих метеорологічних умов
2) повітряний струмінь; потік повітря3) запах, духto get the wind of smb.'s plans — пронюхати про чиїсь плани
4) перен. чутка, натяк5) диханняsecond wind — спорт. друге дихання
6) пусті слова; базікання; похвальба7) мед. кишкові гази; метеоризм8) (the wind) муз. духові інструменти9) тех. дуття10) вет. тимпаніт; запалwind board — с.г. вітровий щит (сівалки)
wind pollination — бот. вітрове запилення
wind rose — метеор. роза вітрів
wind scale — метеор. шкала Бофорта
wind sleeve — метеор. вітровий конус
wind sprint — спорт. ривок у бігу
wind T — ав. посадочний знак Т
from the four winds — з усіх сторін, з усього світу
to get the wind up — розм. перелякатися, здрейфити
to give smb. the wind — розм. відшити (прогнати) когось; дати відставку комусь
to take the wind out of smb.'s sails — вибити у когось ґрунт з-під ніг
to talk (to preach) to the wind(s) — кидати слова на вітер
2. v1) почути, учути; іти по сліду2) принюхуватися3) примусити захекатися; викликати задишку4) дати перевести дух5) сушити на повітрі; провітрювати6) віяти зерноII1. n1) виток2) поворот; згин, вигин; закрут; звивина3) оберт4) текст. намотування, намотка2. v (past і p.p. wound)1) витися, звиватися2) мотати, намотувати, обмотувати3) намотуватися, обмотуватися4) обнімати; обвивати5) обвиватися6) петляти (про зайця)7) заводити (годинник; тж wind up)8) підтягувати (струни)9) вертіти, крутити (ручку тощо)to wind a bucket from a well — підняти (вийняти) корбою відро з колодязя
11) жолобитися12) трубити, сурмити; грати на духовому інструментіwind in: to wind in the line — змотати вудку
wind into — вплітати; перен. утиратися
wind off — розмотувати; розкручувати
wind on — текст. намотувати
wind up — змотувати (в клубок); збуджувати, накручувати; закінчувати, завершувати; ком. ліквідувати (ся)
to wind smb. round one's finger — обкрутити когось навколо пальця
* * *I n1) вітерfair /favourable/ wind — попутний вітер
adverse /contrary, head, foul/ — зустрічний /супротивний/ вітер
cardinal winds — вітри чотирьох основних напрямків (що, дують з півночі, заходу, півдня або сходу)
dead wind — зустрічний /лобовий/ вітер
before /down, with/ the wind — за вітром; з попутним вітром
up /into, on/ the wind — проти вітру
in the eye /in the teeth/ of the wind, in the wind's eye — прямо проти вітру
off the wind — спиною до вітра; мop. попутним вітром, на фордевінд
by the wind — мop. за вітром, на бейдевінд
wind falls [rises] — вітер стихає [посилюється]
a breath /a waft/ of wind — легкий порив вітру; подих вітерця
a gust /a blast/ of wind — порив вітру
to have the wind in one's face — йти проти вітру; йти складним шляхом
to gain the wind — мop. виграти вітер
to get the wind — мop. вийти на вітер
2) потік повітря, повітряна струміньthe wind of a passing train — повітряний струмінь від поїзда, що проходить
3) запахto get /to catch, to have/ (the) wind of — відчути, почути
the deer got wind of the hunter — олені почули мисливця; дізнатися, пронюхати
within wind of — на близькій відстані ( від дичини); чутка, натяк
there is something in the wind — в повітрі щось назріває; ходять деякі чутки
what's in the wind — є що чутноє; що відбуваєтьсяє
4) диханняto get /to recover, to fetch/ one's wind — віддихатися, перевести дух
sound in wind and limb — повністю здоровий; у відмінній формі
he has /got/ the wind knocked out of him — у нього перехватило подих від удару в сонячне сплетіння
5) тенденція, курс, віяння6) пусті слова, балачкиtheir promises are but wind — їх обіцянки - пусті слова; похвальба
7) мeд. вітри, ( кишкові) гази; метеоризм8) icт. повітря9) мyз. ( the wind) духові інструментиfrom the four winds — з усіх сторін, з усього світу
to sctatter /to blow/ to the four winds of heaven — розмітати у всі сторони; розкидати по всьому світу; розгромити ( ворог)
to cast /to fling, to throw/ smth to the winds — відкинути що-н.
to talk /to preach/ to the wind (s) — кидати слова на вітер, проповідувати в пустелі
gone with the wind — зникнувщий безслідно; що відійшов в минуле
to hang /to twist/ in the wind — вагатися, бути нерішучим; бути в невизначеному стані
to take the wind out of /from/ smb 's sails — випередити чиї-н. слова або дії; вибити землю з-під ніг
to put the wind up smb — налякати кого-н.
to raise the wind — cл. роздобути гроші
to give smb the wind — cл. прогнати кого-н.; дати відставку кому-н.
to find out /to see/ how /which way/ the wind blows — вияснити /подивитися/, куди вітер дме
to sail with every (shift of) wind — використовувати будь-яку можливість
to be three sheets in /to/ the wind — мop.; жapг. випити
between wind and water — мop. по ватерлінії; в уразливому або небезпечному положенні
to strike between wind and water — боляче кольнути; cпopт.; жapг. нанести удар в сонячне сплетіння
to sail close to /near/ the wind — див. sail
10)it's an ill wind that blows nobody (any) good, it's an ill wind that turns none to good — прис. = нема добра без лиха
trim one's sails before the wind — так кравець крає, як йому матерії стає
II [wind] vto sow the wind and to reap the whirlwind — = посієш вітер - пожнеш бурю
1) чуяти; почуяти; йти по сліду; принюхуватися2) визвати віддишку або затримку диханняwe stopped to wind our horses — ми зупинились, щоб дати перепочити коням
4) сушити на повітрі; провітрювати; дiaл. віяти зерно5) [,waind](past, p. p. wound) сурмити; грати на духовому інструментіIII [ˌwaind] n1) виток2) поворот, вигин; звивина3) оберт; виток4) лебідка; коловорот5) намотування, навивка; намотка, перемоткаIV [ˌwaind] v( wound)1) витися, звиватисяthe path [the river] winds — доріжка [ріка]в'ється /звиваєтся/
2) намотувати, обмотувати; мотати ( wind up)to wind into smth — вплітати в що-н.
to wind off — розмотувати; розкручувати; розмотуватися; розкручуватися
to wind a shawl round a baby, to wind a baby in a shawl — укутати дитину платком; намотуватися, обмотуватися
3) обвивати, обніматиshe wound her arms round the child, she wound the child in her arms — вона кріпко обняла дитину; обвиватися
6) піднімати лебідкою, коловоротом ( wind up)7) гнутися; коробитися ( про дошку)•• -
3 drift
I n1) повільний рух; повільне переміщення2) мop. дрейф3) aв. девіація, знесення; швидкість знесення; кут знесення4) вiйcьк. деривація; рух хмари диму або отруйної речовини5) paд. відхід частоти6) напрямок ( розвитку); тенденція; лiнгв. тенденція розвитку мовної структури; напрямок мовного розвитку7) ( прихований) зміст; ( прихована) мета; прагнення8) пасивність; бездіяльність10) евакуація поранених ( у тил)11) злива ( що швидко минає); сніг, що женеться вітром12) замет ( снігу); нанос ( піску); купа ( листя), нанесена або наметена вітром; лід, винесений морем на берег; гeoл. морений матеріал, делювій; льодовиковий нанос13) лісосплав розсипом; пливуча колода14) дрифтерна або плавна сітка ( тенета)15) дiaл. брід16) гipн. горизонтальна виробка17) тex. пружна післядія18) тex. пробійникII v1) відносити або гнати (вітром, течією); зносити; відноситися, переміщатися (вітром, течією); дрейфувати; змінювати стан; paд. відходити ( про частоту)2) плисти за течією; не діяти; покладатися на волю випадку4) cпeц. сплавляти ( ліс) розсипом5) пробивати, розширювати або збільшувати отвір6) гipн. проводити горизонтальну виробку -
4 wind
I n1) вітерfair /favourable/ wind — попутний вітер
adverse /contrary, head, foul/ — зустрічний /супротивний/ вітер
cardinal winds — вітри чотирьох основних напрямків (що, дують з півночі, заходу, півдня або сходу)
dead wind — зустрічний /лобовий/ вітер
before /down, with/ the wind — за вітром; з попутним вітром
up /into, on/ the wind — проти вітру
in the eye /in the teeth/ of the wind, in the wind's eye — прямо проти вітру
off the wind — спиною до вітра; мop. попутним вітром, на фордевінд
by the wind — мop. за вітром, на бейдевінд
wind falls [rises] — вітер стихає [посилюється]
a breath /a waft/ of wind — легкий порив вітру; подих вітерця
a gust /a blast/ of wind — порив вітру
to have the wind in one's face — йти проти вітру; йти складним шляхом
to gain the wind — мop. виграти вітер
to get the wind — мop. вийти на вітер
2) потік повітря, повітряна струміньthe wind of a passing train — повітряний струмінь від поїзда, що проходить
3) запахto get /to catch, to have/ (the) wind of — відчути, почути
the deer got wind of the hunter — олені почули мисливця; дізнатися, пронюхати
within wind of — на близькій відстані ( від дичини); чутка, натяк
there is something in the wind — в повітрі щось назріває; ходять деякі чутки
what's in the wind — є що чутноє; що відбуваєтьсяє
4) диханняto get /to recover, to fetch/ one's wind — віддихатися, перевести дух
sound in wind and limb — повністю здоровий; у відмінній формі
he has /got/ the wind knocked out of him — у нього перехватило подих від удару в сонячне сплетіння
5) тенденція, курс, віяння6) пусті слова, балачкиtheir promises are but wind — їх обіцянки - пусті слова; похвальба
7) мeд. вітри, ( кишкові) гази; метеоризм8) icт. повітря9) мyз. ( the wind) духові інструментиfrom the four winds — з усіх сторін, з усього світу
to sctatter /to blow/ to the four winds of heaven — розмітати у всі сторони; розкидати по всьому світу; розгромити ( ворог)
to cast /to fling, to throw/ smth to the winds — відкинути що-н.
to talk /to preach/ to the wind (s) — кидати слова на вітер, проповідувати в пустелі
gone with the wind — зникнувщий безслідно; що відійшов в минуле
to hang /to twist/ in the wind — вагатися, бути нерішучим; бути в невизначеному стані
to take the wind out of /from/ smb 's sails — випередити чиї-н. слова або дії; вибити землю з-під ніг
to put the wind up smb — налякати кого-н.
to raise the wind — cл. роздобути гроші
to give smb the wind — cл. прогнати кого-н.; дати відставку кому-н.
to find out /to see/ how /which way/ the wind blows — вияснити /подивитися/, куди вітер дме
to sail with every (shift of) wind — використовувати будь-яку можливість
to be three sheets in /to/ the wind — мop.; жapг. випити
between wind and water — мop. по ватерлінії; в уразливому або небезпечному положенні
to strike between wind and water — боляче кольнути; cпopт.; жapг. нанести удар в сонячне сплетіння
to sail close to /near/ the wind — див. sail
10)it's an ill wind that blows nobody (any) good, it's an ill wind that turns none to good — прис. = нема добра без лиха
trim one's sails before the wind — так кравець крає, як йому матерії стає
II [wind] vto sow the wind and to reap the whirlwind — = посієш вітер - пожнеш бурю
1) чуяти; почуяти; йти по сліду; принюхуватися2) визвати віддишку або затримку диханняwe stopped to wind our horses — ми зупинились, щоб дати перепочити коням
4) сушити на повітрі; провітрювати; дiaл. віяти зерно5) [,waind](past, p. p. wound) сурмити; грати на духовому інструментіIII [ˌwaind] n1) виток2) поворот, вигин; звивина3) оберт; виток4) лебідка; коловорот5) намотування, навивка; намотка, перемоткаIV [ˌwaind] v( wound)1) витися, звиватисяthe path [the river] winds — доріжка [ріка]в'ється /звиваєтся/
2) намотувати, обмотувати; мотати ( wind up)to wind into smth — вплітати в що-н.
to wind off — розмотувати; розкручувати; розмотуватися; розкручуватися
to wind a shawl round a baby, to wind a baby in a shawl — укутати дитину платком; намотуватися, обмотуватися
3) обвивати, обніматиshe wound her arms round the child, she wound the child in her arms — вона кріпко обняла дитину; обвиватися
6) піднімати лебідкою, коловоротом ( wind up)7) гнутися; коробитися ( про дошку)•• -
5 scud
1. n1) швидкий плавний рух (біг)2) розм. прудконогий бігун3) метеор. гнані вітром хмари; рвані хмари4) короткочасна злива; нетривалий сильний снігопад5) мор. порив вітру, шквал6) буд. прошарок глини (вугілля)7) міздріння шкіри2. v1) мчати; швидко і плавно рухатися; бігти, летіти, нестисяscud! — хутчіше!; геть!
2) іти під вітрилом (парусний спорт)3) мор. іти з попутним штормом4) сковзати* * *I [sked] n2) мeтeop. гнані вітром; рвані хмари3) короткочасна сильна злива або снігопад; мop. порив вітру, шквалII [sked] v1) мчати, стрімко е плавно рухатися, бігти, летіти2) іти під вітром ( вітрильний спорт); мop. іти під штормовими вітриламиIII [sked] n; сл.нудна робота; метушня -
6 wind-blown
adj1) надутий, роздутий2) гнаний вітром; що летить за вітром; що майорить на вітріwind-blown pollination — бот. запилювання вітром
3) овіюваний вітрами; відкритий вітрам4) скуйовджений (про волосся)5) геол. вивітрений; обвітрений* * *a1) надутий, роздутий2) що несеться по вітру; що розвіваєтьсяwind-blown pollination — бoт. вітрозапилення
4) коротке, зачесане наперед ( про волосся)5) гeoл. вивітрений; обвітрений -
7 wind-borne
adj2) геол. еоловий (про ґрунт)* * *a1) що переноситься або гониться вітром; що несеться по вітру2) гeoл. еоловийwind-borne sediments [soils] — еолові осади [ґрунти]
-
8 windage
n1) опір повітря2) знесення вітром3) надводна частина судна4) контузія5) тех. зазор* * *n; спец.1) опір повітряadjustment /correction, allowance/ — поправка на вітер /на знесення вітром/
-
9 alee
-
10 blow
1. n1) подув; подих; порив вітру2) звук духового інструмента3) звук при сяканні4) фонтан кита5) розм. хвастощі; хвастун6) мет. продувка; бесемерування7) відпочинок; перерва, щоб поїсти; перекур8) гульня9) кладка яєць мухами10) цвіт; цвітіння11) розквіт◊ blow job — реактивний літак
2. v (past blew; p.p. blown)1) дути; віяти; повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися2) грати, сурмити (на духовому інструменті)3) звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти; гудіти4) пихкати; пихтіти, важко дихати5) дмухати; студити6) зігрівати (сушити) диханням7) випускати фонтан (про кита)8) видувати (скляні вироби)9) продувати, прочищати (тж blow through, blow out)10) розм. курити, палити11) роздмухувати (вогонь тощо)12) запалювати, розпалювати13) бушувати, вибухати гнівом14) розм. поширювати (чутки тощо)15) розм. обнародувати; проголошувати17) розм. хвастати, хвалитися18) проклинати19) амер., розм. тікати; дременути20) розм. розтринькувати; пригощати21) розм. нудитися23) розм. програти, проґавити24) розм. ліквідувати; знищити25) майстерно робити щось27) перегорати (про запобіжник)28) мет. подавати дуття29) цвісти30) перен. процвітати, розцвітати□ blow about — розкидати, розвіяти; розкуйовдити
□ blow abroad — поширювати (чутки тощо)
□ blow away — зносити, понести
□ blow down — повалити; випускати пару
□ blow in — несподівано з'явитися; зайти мимохідь; вилетіти в трубу; задути (домну)
□ blow off — випустити пару; дати вихід почуттям, розрядитися; скаржитися; спускати (воду з котла)
□ blow on — зрадити, продати (когось)
□ blow out — задувати, гасити (свічку, лампу); ел. перегорати (про пробку); надувати; роздуватися; лопнути (про шину); роздувати (сварку); припинити роботу; видути (домну)
□ blow over — перевернути (вітром); минати, проходити (про грозу, кризу тощо); вилітати з пам'яті
□ blow through — прочищати, продувати (труби, водопровід)
□ blow up — висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); роздувати; руйнувати, розладнувати; надувати (шину); посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо); лаяти; виходити з себе; фот. збільшувати
□ blow upon — здувати цвіт (з дерева); позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати; наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати
◊ to blow a kiss — послати повітряний поцілунок
◊ to blow hopes — розбити надії
◊ to blow sky-high — дуже вилаяти
◊ to blow one's own horn — хвастати
◊ to blow great guns — бушувати (про бурю, вітер)
◊ to blow hot and cold — постійно змінювати свої погляди
◊ blow high, blow low — що б там не трапилося
◊ to blow the gab — проговоритися, видати таємницю
* * *I n1) ударretaliatory blow — удар у відповідь; відплата
to administer /to deal, to deliver, to strike/ a blow — завдавати удару; заподіювати шкоду
2) нещастя, удар долі3) гipн. гірський удар; обвалення покрівліII n1) подув; порив вітру2) звук духового інструмента; звук при сяканні3) фонтан кита4) хвастощі; хвалько5) метал. продувка; бесемерування6) гeoл. вихід рудної жили на денну поверхню7) cл.; вiйcьк. перепочинок8) = blow out II10) cл. кокаїнIII v(blew; blown)1) дути, віяти ( про вітер)3) грати ( на духовому інструменті); дути ( у свисток); видавати звук ( про духовий інструмент); свистіти (про сирену, свисток)5) видувати (скляні вироби, мильні бульбашки е т. д.)6) продувати, прочищати (тж. blow through; blow out); очищати від вмісту ( повітрям або газом)7) підривати (нaпp., динамітом) (тж. blow up, blow down, blow in); вибухати (тж. blow up)8) лопатися (про камеру, покришку); розірватися від внутрішнього тиску9) пихкати; важко дихати; загнати ( коня)10) перегоряти ( про запобіжники); перепалювати (запобіжники; тж. blow out)11) поширювати (новини, чутки; тж. blow about, blow abroad)12) бушувати, вибухати гнівом13) викривати14) хвастати16) cл. іти, тікати17) cл. програти; проґавити18) cл. ліквідувати19) хандрити20) театр. жapг. забути текст, репліку21) cл. майстерно робити що-небудь22) eвф. (p.; p. blowed) лаяти, проклинати23) класти яйця ( про мух)24) випускати фонтан ( про кита)26) заст. розпалювати ( пристрасті)27) aмep.; cл. займатися мінетом, фелаціо28) метал. подавати дуття29) тex. парити (про сальник, фланець) ІІ Б to blow smth to some state доводити що-небудь до якого-небудь стануIV nto blow to pieces — розбити вщент; розірвати на шматки
1) цвіт, цвітіння2) розквітV v(blew; blown)1) цвісти2) розцвітати -
11 blown
1. adj1) гнаний вітром2) задиханий, засапаний, захеканий; що ледве зводить духhe was too blown to speak — він так задихався, що не міг говорити
3) надутий (тж blown up)4) що передається пошепки (натяками)5) мет. пористий, ніздрюватий6) ел. перегорілий7) розквітлий; в цвіту2. p.p. від blow* * *I a2) захеканий3) надутий (тж. blown up)4) який передається пошепки, натяками5) метал. пористий, ніздрюватий6) eл. перегорілийII p. p. III aрозквітлий; у цвітуIV p. p. -
12 free
1. adj1) вільний, незалежний2) що перебуває на волі, звільненийto set a bird free — випустити пташку (на волю, з клітки)
3) добровільний, невимушений4) незайнятий, вільний5) відкритий, без перешкод6) доступний7) необмежений (правилами)8) безплатний, безкоштовний (тж free of charge); дармовий9) неоплачуваний; вільний від видатків; ком., тж франко10) неприкріплений, незакріплений11) хім. незв'язаний12) щедрий, багатий, значний13) легкий, граціозний14) лінгв. нефіксований15) нейтральний16) тех. холостий17) мор. сприятливий, попутний (про вітер)18) спорт. вільний, без снарядівfor free — задарма; за чужий рахунок
free balloon — вільний (некерований) аеростат
F. Church — неконформістська церква; церква, відокремлена від держави
free hand — свобода дій; малюнок від руки
free labour — іст. праця вільних людей (не рабів); робітники, що не є членами профспілки
free lance — позаштатний журналіст (фотограф); вільний художник; безпартійний політик; людина незалежного способу мислення
free on board — амер. франко-вагон
free soil — амер., іст. вільний штат (де було заборонено рабовласництво)
free throw line — спорт. лінія штрафного кидка
free trade — безмитна торгівля; контрабанда
free will — свобода волі; філос. абсолютна свобода людської волі
2. adv1) безплатно, безкоштовно2) вільно3) мор. з попутним вітром3. v1) визволяти* * *I [friː] a1) вільний, незалежний2) який знаходиться на волі, вільний3) добровільний, вільний, без примусу4) незайнятий, вільний5) відкритий, без перешкод, вільний; відкритий, доступний; безперешкодний; eк. вільний, безмитний6) необмежений, не обмежений правилами7) безплатний, даровийfree board and lodging — безплатне харчування е житло; неоплачуваний; кoм. франко; вільний від витрат
8) (of, from) позбавлений ( чого-небудь); вільний ( від чого-небудь)9) неприкріплений, незакріплений, вільний; xiм. незв'язаний10) щедрий11) невимушений, легкий, граціозний12) розпущений; вільний13) лiнгв. нефіксованийfree stress — вільний наголос; вільний, позиційно не обумовлений
14) cпeц. вільний; нейтральнийfree position — тex. нейтральне положення; холостий
free pulley — тex. холостий шків
free running — тex. холостий хід ( машини); aвт. рух накатом
15) cпopт. вільний ( про вправи)16) мop. попутний, сприятливий ( про вітер)II [friː] adv1) безплатно, безкоштовно2) = freely3) мop. з попутним вітром, без лавіруванняIII [friː] v1) звільняти (від утисків, обвинувачення); випускати на волю2) (from, of) звільняти, робити вільним ( від чого-небудь) -
13 full-blown
adj2) дорослий, дозрілий; що повністю розвинувся3) квітучий, пишний; повний, огрядний4) надутий, напнутий вітром (про вітрило)* * *a1) який повністю розпустився, розпукався; який розкрився ( про квітку)2) дорослий, повністю розвинений, дозрілий; розвинений; повний3) квітучий, повний ( про людину)4) надутий, напнутий, наповнений вітром ( про вітрило) -
14 judge
1. n1) суддя2) арбітр, експерт; третейський суддяjudge at the curve — спорт. суддя на повороті
judge at the finish — спорт. суддя на фініші
judge of the course — спорт. суддя на дистанції
3) pl спорт. суддівська колегія на змаганнях4) знавець, цінитель5) pl (Judges) бібл. Книга СуддівJ. Advocate General — головний військовий прокурор
2. v1) судити; ухвалювати вирок (рішення)2) бути арбітром (експертом)3) оцінювати; складати думку; вважати, гадати4) приходити до висновку, робити висновок5) осуджувати, гудити, ганити* * *I n1) суддя2) арбітр, експерт; третейський суддя; pl; cпopт. рефері peл. суддя3) цінитель, знавець4) гipн. лінійка для вимірювання обсягу робіт5) pl; peл. ( Judges) Книга СуддівII v1) судити, виносити вирок, рішення2) бути арбітром, експертом; оцінювати3) вважати, думати; робити висновок4) засуджувати, гудити -
15 leemost
adj мор.розташований найдальше від інших під вітром* * *a; мор.розташований, який знаходиться або йде далі від всіх під вітром -
16 scurry
1. n1) швидкий рух2) метушлива біганина3) злива (снігопад) з вітром4) спорт. перегони на коротку дистанцію2. v1) швидко бігати, метушитися; дріботіти2) метушливо рухатися3) поспішати; робити похапцем (щось)4) примушувати квапливо рухатисяscurry away — тікати, ховатися
* * *I ['skeri] n1) стрімкий рух; метушлива біганина3) cпopт. перегони на коротку дистанціюII ['skeri] v1) поспішно бігти; ( to scurry away) тікати, рухатися2) поспішати; робити наспіх -
17 squally
adj1) шквалистий; супроводжуваний рвучким вітром і дощем2) різкий, поривчастий (про вітер)3) амер. грізний; загрозливий; небезпечний; тривожний4) нерівний, неоднаковий* * *[`skwxːli]a1) шквалистий, шквальний; який супроводжується рвучким вітром, дощем2) різкий, рвучкий, шквалистий ( про вітер)3) cл. грізний, загрозливий, небезпечний, тривожний4) нерівний, неоднаковий -
18 tend
v1) доглядати; піклуватися; дбати; турбуватися; ходити (за хворим)2) стерегти3) приділяти увагу; стежити; наглядати4) обслуговувати (машину)5) управляти, стояти на чолі6) прислуговувати (комусь — on, upon)7) розм. обслуговувати, служити8) розм., амер. бути присутнімto tend on (to) church — відвідати церкву
9) чекати, очікувати10) мати тенденцію; схилятися (до чогось)11) бути схильним (до чогось — to)12) іти, вести (про дорогу тощо)13) прямувати15) напружувати, натягувати* * *I [tend] v1) доглядати, піклуватися; ходити ( за хворими); підтримувати ( вогонь); стерегти; обслуговувати (машину, агрегат); (to) займатися ( кимсь); сидіти ( з кимсь)2) icт. приділяти увагу; стежити, дивитися3) керувати, стояти на чолі4) (on, upon) прислужуватиto tend on smb — прислужувати за столом комусь; дiaл. обслуговувати, служити
5) дiaл., aмep. бути присутнім6) icт. чекати, очікуватиII [tend] v1) мати тенденцію; схилятись ( до чогось); прагнути2) мати схильність, бути схильнимto tend to /towards/ radicalism — схилятися до радикалізму; мати властивість; мати в собі елементи ( чогось)
3) направлятися; йти, вести (про дорогу, ланцюг подій)4) мop. переміщатися за вітром або течією (про корабель, що стоїть на якорі)5) мaт. тяжіти -
19 whirl
1. n1) кружіння, кружляння; швидкий оберт2) вихор; вихровий рух, завихрення; вир; коловорот3) метушня; вир (життя, подій)4) розбрід; плутанина5) сум'яття (почуттів)6) виток (спіралі)1) тех. блок для шнура2. v1) крутити, вертіти; обертати2) кружляти; вертітися, крутитися; обертатися3) бентежитися4) паморочитисяwhirl away — відносити (вітром тощо); мчати щосили (щодуху)
* * *I n1) кружляння; оберти; ( швидкий) оберт2) вихор, завихрення; вир4) спроба5) тex. блок для шнураII v1) вертіти, кружляти; обертати; вертітися, кружитися; обертатися2) відносити (вітром, потоком); відвозити ( на автомашині); забиратися; нестися, помчатися3) бути збентеженим; паморочитися ( про голову) -
20 wind-driven
См. также в других словарях:
Тром-Аган — Посёлок Тром Аган Страна РоссияРоссия … Википедия
тром — трома, ч. Ол. Стовбур великого дерева. Тром перерізуют вздовж на дві швалі … Словник лемківскої говірки
тром — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} прич. от глаг. тру натираемый, намазываемый. Оцтомъ и солiю по… … Словарь церковнославянского языка
Кутып-Ягун (приток Тром-Югана) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кутып Ягун. Кутып Ягун Характеристика Длина 11 км Бассейн Карское море Водоток Устье Тром Юган · Местоположение 480 км по левому берегу … Википедия
Омор-Ягун (приток Тром-Югана) — У этого термина существуют и другие значения, см. Омор Ягун. Омор Ягун Характеристика Длина 26 км Бассейн Карское море Водоток Устье Тром Юган · Местоположение 382 км по левому берегу … Википедия
Ортъягун (приток Тром-Югана) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ортъягун. Орт Ягун Характеристика Длина 199 км Площадь бассейна 1460 км² Бассейн Карское море Водоток Усть … Википедия
вітромір — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
вітромірний — прикметник … Орфографічний словник української мови
радіовітромір — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
у́тром — нареч. В утреннее время. Утром Константин Левин выехал из Москвы и к вечеру приехал домой. Л. Толстой, Анна Каренина. Летом охота на зверя возможна только утром, на рассвете, и в сумерки, до темноты. Арсеньев, По Уссурийской тайге … Малый академический словарь
вітромір — а, ч., метеор. Прилад, за допомогою якого вимірюється сила вітру … Український тлумачний словник