-
41 выходить
Iguarire, sanare, curare, salvareII1) см. выйти••выходит, что я неправ — dunque, ho torto io
2) (быть обращённым - об окнах и т.п.) dare, guardare* * *I в`ыходитьсов. Вcurare vt, sanare vtII выход`итьвыходить раненого / больного — assistere / sanare / accudire un ferito / malato
несов. (сов. выйти)1) uscire vi (e)выходить к сетке спорт. — scendere a rete
2) (быть обращенным куда-л.) dare su, guardare vt3)выходит, что... вводн. сл. разг. — vuol dire; ne deriva che... книжн.
выходит, что он прав — vuol dire che lui ha ragione
4) ( в сочетаниях)выходить из доверия (кого-л.) — perdere la fiducia ( di qd)
выходить из обихода / употребления — essere fuori corso
выходить из печати — uscire vi (e), venire pubblicato
выходить на свободу — essere liberato; riacquistare la liberta
5) (из + Р, на В) (уйти откуда-л.) uscire vi (e), partire vi (e); scendere vi (e) (из машины, вагона)выходить из состава комиссии — uscire dalla commissione; lasciare la commissione
река вышла из берегов — il fiume ha / e straripato
6) (появиться, оказаться где-н.) uscire vi (e), apparire vi (e)7) (изменить состояние, положение)8) (быть выпущенным, изданным) uscire vi (e), essere / venire pubblicatoфильм вышел на экраны — il film è apparso / uscito sugli schermi
выходить на свободу — riavere / riottenere la libertà
9) (израсходоваться, окончиться) esaurirsi, finire vi (e)вышло время — il tempo è finito / scaduto
10) ( замуж) sposare vt, maritarsi11) (получиться, образоваться) formarsi, succedere vt12) (произойти, оказаться следствием чего-л.) risultare vi (e); venir fuoriвышло, что я прав — e così venne fuori che io avevo ragione
13) (стать, оказаться кем-л.) risultare vi (e)14) ( о происхождении) provenire vi (e) (da), discendere vi (e) (da)со своим предложением выходить прямо на главного инженера — rivolgersi con la proposta direttamente all'ingegnere capo
•••как бы чего не вышло разг. — Non si sa mai
* * *vgener. (su q.c.) dare, guardare, prospettare, scendere, sfogliare, uscire (куда-л.; за пределы чего-л.; из какого-л. состояния), esalare, sboccare (о переулке и т.п.), discendere, mettere (íà ïðîñòîð; Il sentiero metteva su una radura), riguardare (в какую-л. сторону), rispondere, riuscire, sbucare, sfiatare (о газе, воздухе и т.п.), sgonfiare (о воздухе, газе), uscire, uscire (о запахе и т.п.), uscire (о номерах в лотерее и т.п.), volgere (íà+A) -
42 жаловаться
1) ( сетовать) lamentarsi, lagnarsi2) ( выражать претензии) reclamare, lamentarsi, lagnarsi3) ( подавать жалобу в административном порядке) reclamare, presentare un reclamo4) ( подавать жалобу в суд) sporgere querela, querelare, ricorrere in tribunale5) ( ябедничать) denunciare, riferire* * *несов. (сов. пожаловаться, нажаловаться)1) на + В или с союзом "что" rammaricarsi; dolersi книжн.; lagnarsi ( con qd di qc)жа́ловаться на нездоровье — lamentarsi della cattiva salute
Я не жалуюсь. — Non mi posso lamentare; mi accontento.
На что жалуетесь? — Che cosa la disturba? ( у врача) Cosa c'è che non va?
жа́ловаться в суд — querelare vt, muovere causa (contro qd, qc)
* * *v1) gener. accusare (íà+A), attapinarsi, dolere, dolorarsi, (di q.c.) lamentarsi (íà+A), querelarsi, reclamare, compiangersi, far doglianza, far querimonie, fare il piangi, fare una lagnanza a (qd) contro (qd) (кому-л., на кого-л.), friggere (íà+A), gagnolare, gravarsi, lagnarsi, lagnarsi di (на что-л.), lamentarsi, muovere una lagnanza a (qd) contro (qd) (кому-л., на кого-л.), piangere, (íà+A, +D) presentare un reclamo, querelarsi di (qd) (на кого-л.), rammaricarsi, reclamare presso (qd) (кому-л.)2) obs. (di qd) richiamarsi3) jocul. miagolare -
43 заработок
1) ( плата) guadagno м., paga ж.2) ( временная работа по найму) заработки lavori м. мн. stagionali, lavoro м.* * *м.1) guadagno, salario2) мн. за́работки (работа по найму, обычно временная) lavori stagionali* * *n1) gener. risorsa, guadagnato, guadagno, pane, ricchezza mobile, specifica (врача, адвоката и т.п.)2) liter. pagnotta3) econ. specifica4) fin. salario -
44 лечиться
farsi curare, curarsi, seguire le cure* * ** * *vgener. curarsi, fare una cura, medicarsi -
45 наблюдаться
1) ( встречаться) capitare2) ( быть под наблюдением) essere seguito, essere in cura, essere sotto controllo* * *несов.1) ( быть под наблюдением) essere sotto osservazione2) ( обнаруживаться) essere notato / osservato / evidenziato registrarsiнаблюда́ется снижение заболеваемости — si registra un calo della morbosita
3) (встречаться, бывать) accadere vi (e), essere frequente, capitare vi (e)в последние годы наблюда́ется ранняя весна — gli ultimi anni sono caratterizzati da una primavera precoce
* * *vgener. operarsi -
46 наблюдение
1) ( слежение) osservazione ж.2) ( надзор) sorveglianza ж., controllo м.3) ( результат наблюдения) osservazione ж., rilevamento м.* * *с.osservazione f, vigilanza f, sorveglianza f; soprintendenza f ( надзор)под наблюде́нием врача — sotto la sorveglianza / il controllo del medico
по наблюде́ниям... — secondo quanto hanno osservato...
взять под наблюде́ние — porre sotto sorveglianza / controllo
* * *n1) gener. vigilanza, osservazione, esplorazione a vista, riguardata, rilievo, sorveglianza2) med. osservazione (за больным)3) econ. osservazione (за чем-л.) -
47 нужно
предик.1) ( сделать что-либо) bisogna, occorre••2) ( требуется) serve, ci vuole••* * *в знач. сказ.bisogna, è necessarioну́жно торопиться — bisogna affrettarsi
ну́жно, чтобы все явились — bisogna che vengano tutti
ну́жно врача — c'è bisogno del medico
это мне ну́жно — ne ho bisogno; mi serve
что тебе ну́жно? — cosa vuoi?
мне ну́жно пять рублей — ho bisogno di cinque rubli
ну́жно денег — ci vogliono soldi; c'è bisogno di soldi; mancano i soldi
мне ну́жно идти — devo andare
если ну́жно - берите — se serve lo prenda
ну́жно было видеть, сколько там было народа — bisognava vedere quanta gente c'era
очень ну́жно! разг. пренебр. — chi me lo fa fare?!; non ci penso nemmeno!; che me ne viene?! (какая мне от этого выгода?)
* * *predic.gener. occorrendo, abbisogna, e d'obblillgo, e necessario, fa uopo, si deve -
48 обход
1) ( по территории) giro м.2) ( врача) giro м.3) ( место) passaggio м. indiretto••4) ( манёвр) aggiramento м.* * *м.2) ( окольный путь) giro m, percorso / passaggio alternativo воен. aggiramento3) ( в больнице) visita f ( del medico)•- в обход* * *n1) gener. aggiramento, rigiramento (препятствия и т.п.), ronda, aggirata, giro2) milit. attorniamento -
49 практика
1) ( деятельность) pratica ж., attività ж. pratica2) (приёмы, навыки) prassi ж.3) ( практические занятия) pratica ж., esercizi м. мн. pratici4) ( форма обучения) pratica ж., tirocinio м.* * *ж.1) pratica; prassi книжн. ( редко)отрыв теории от пра́ктики — distacco della teoria dalla pratica
показать на пра́ктике — mostrare <praticamente / in pratica>
2) ( применение знаний) pratica; tirocinio m, addestramento praticoпроизводственная пра́ктика — stage m; pratica nella produzione, tirocinio in fabbrica, esercitazioni pratiche
пройти пра́ктику — fare la pratica
быть на пра́ктике — fare <pratica / il praticantato / uno stage>
ввести в пра́ктику — mettere in pratica
3) (опыт в чём-л.) pratica; esperienzaпра́ктика работы издательства — pratica / esperienza editoriale
применить на пра́ктике — mettere in pratica
4) (врача, юриста) clientela fбольшая пра́ктика — numerosa clientela
* * *n1) gener. apprendistato, apprendissaggio, prassi, pratica, esercitamento, esercitazione, esercitazioni2) econ. esercizio, pratica freno-spinta, uso3) fin. tirocinio, esperienza -
50 предписание
с.1) ( распоряжение) disposizione f адм. юр.; ingiunzione f ( властей); intimazione f ( обязательное к исполнению); prescrizione f (морали; тж. врача)2) ( письменный приказ) ordine m ( per iscritto)предписа́ние полиции — diffida
* * *n1) gener. dettame, mandamento, precetto, prescritto, prescrizione2) liter. dettatura3) milit. ordinanza4) law. dispositivo, disposto5) econ. disposizione, ingiunzione6) fin. direttiva, indicazione, intimazione -
51 приём
1) ( к рассмотрению) accettazione ж., accoglimento м.2) ( на работу) assunzione ж., ingaggio м.3) ( в организацию) ammissione ж.4) ( встреча) accoglienza ж.5) ( официальный) ricevimento м.6) ( способ) procedimento м., metodo м.7) ( в борьбе) azione ж. tecnica, colpo м.••8) ( количество принятого внутрь) porzione ж.9) (радиоволн и т.п.) ricezione ж., captazione ж.* * *м.1) ricevimento; accettazione f; ricezione fприём заявлений — accettazione <dei reclami / delle suppliche уст. >
2) (в организацию и т.п.) ammissione f, iscrizione fприём в партию — reclutamento / iscrizione al partito; proselitismo m
приём в университет — iscrizione / ammissione all'universita
приём на работу — assunzione f ( al lavoro)
3) ( посетителей) ricevimento mчасы приёма — ore di ricevimento; ore di consultazione ( у врача)
4) ( собрание приглашённых) ricevimento m5) ( встреча) accoglienza fоказать тёплый приём — tributare una <cordiale / calda> accoglienza; accogliere cordialmente
встретить хороший приём — essere ben accolto; trovare buona accoglienza
6) ( доза) dose f; presa f; porzione f7) ( упражнение) esercizio m; mossa f ( маневр); maneggio m спец.9) радио ricezione f; captazione fперехожу на приём... — passo...
10)за / в один приём — in una volta
за / в два приёма — a due riprese; in due tempi; in due rate ( о платежах)
* * *n1) gener. tecnica, aggregazione, mandata (чего-л. за один раз), trattamento, tratto, accettazione, ricevimento, accoglienza, ammissione, assunzione (на работу), astuzia (La maggior astuzia del Diavolo è convincerci che non esiste.), audienza, collaudo (работ и т.п.), conversazione, espediente, maniera, presa (лекарства)2) liter. manovra3) sports. ( подачи в волейболе) ricezione4) econ. ricevimento (банкет), collaudo (работы), manipolazione, mezzo, procedimento, reclutamento (на работу)5) fin. ricevimento (напр. делегации)6) radio. ( радиоволн) ricezione, captazione, recezione7) pack. approvazione, autorizzazione -
52 приёмный
1) ( предназначенный для радиоприёма) ricevente2) ( относящийся к приёму посетителей) di ricevimento••3) (усыновлённый, усыновивший) adottivo4) (относящийся к приёму в учебное заведение и т.п.) di ammissione, di iscrizione* * *прил.1)приёмные дни — giorni di visite / ricevimento
приёмные часы — ore di ricevimento; ore di consultazione ( у врача)
2) (об отце, сыне) adottivo* * *adjgener. adottivo -
53 припомнить
1) ( восстановить в памяти) ricordare, rammentarsi2) ( попомнить) non perdonare, ricordare per vendicarsiя тебе это припомню — non te lo perdonerò, me la lego al dito
* * ** * *vgener. recarsi a mente, richiamare alla memoria -
54 рецепт
1) мед. ricetta ж., prescrizione ж.2) (кухонный и т.п.) ricetta ж.3) ( совет) consiglio м., ricetta ж., rimedio м.* * *м.выписать реце́пт — ricettare vi (a), prescrivere vt
отпускается по реце́пту — si vende con la ricetta
кулинарный реце́пт — ricetta culinaria
* * *n1) gener. recipe, ordinazione, ricetta2) med. formola, formula, prescrizione -
55 совет
1) ( наставление) consiglio м.2) ( совместное обсуждение) consiglio м., discussione ж., consultazione ж.3) ( коллегиальный орган) consiglio м.4) ( представительный орган) soviet м.* * *м.1) ( наставление) consiglio, suggerimento, avvisoдать сове́т — consigliare vt, dare un consiglio
по сове́ту — su / dietro consiglio (di qc dd); consigliato ( da qd)
последовать сове́ту — seguire il consiglio
прислушиваться к сове́там — <dare / prestare> ascolto ai consigli; prestare orecchio ai consigli ( di qd)
2) ( совещание) consiglioсемейный сове́т — consiglio di famiglia
держать сове́т с кем-л. — conferire con qd; consigliarsi ( con qd)
3) ( совещательный орган) consiglioсове́т Безопасности ООН — Consiglio di Sicurezza (dell'ONU)
4) ( орган государственной власти в СССР) Soviet mсове́т рабочих, солдатских и крестьянских депутатов ист. — Soviet dei deputati operai, contadini è soldati
••сове́т да любовь — accordo ed affetto ( augurio agli sposi novelli)
жить в любви и сове́те уст. — andar d'amore e d'accordo
* * *n1) gener. consiglio (учреждение, совещательный орган), raccomandazione, suggerimento, avviso, consesso (авторитетных лиц), consiglio, consulta, soviet2) econ. consiglio (учреждение), consultazione, parere3) fin. consiglio (учреждения, совещательного органа), consulenza -
56 халат
1) ( домашняя одежда) vestaglia ж., veste ж. da camera2) ( спецодежда) camice м.3) ( верхняя одежда) caffettano м.* * *м.1) ( восточная одежда) caffettano m, cafetano m2) ( домашняя одежда) veste f ( da camera); vestaglia fкупальный хала́т — accappatoio m
3) ( спецодежда) camice, camiciottoрабочий хала́т — camiciotto di operaio
докторский / медицинский хала́т — camice m
маскировочный хала́т — tuta mimetica
* * *ngener. accappatoio, camice (врача), vestaglia (домашний), veste da camera -
57 визит
-
58 вызывать
[vyzyvát'] v.t. impf. (pf. вызвать - вызову, вызовешь)1) chiamare, far venire2) provocare, suscitare3) (на дуэль) sfidare (a duello) -
59 назначение
[naznačénie] n.1.1) nomina (f.)2) prescrizione (f.)3) destinazione (f.)2.◆части особого назначения (ОМОН) — teste di cuoio "OMON"
-
60 направление
См. также в других словарях:
Врача вызывали? (фильм) — Врача вызывали? Жанр Мелодрама Режиссёр Вадим Гаузнер Автор сценария Израиль Меттер В главных ролях … Википедия
Врача вызывали? — Жанр Мелодрама Режиссёр Вадим Гаузнер Автор сценария Израиль Меттер В главных ролях … Википедия
ВРАЧА ВЫЗЫВАЛИ — «ВРАЧА ВЫЗЫВАЛИ?», СССР, Ленфильм, 1974, цв., 70 мин. Мелодрама. Лирическая повесть о первых самостоятельных шагах молодого участкового врача Кати Лузиной. В ролях: Наталья Попова (см. ПОПОВА Наталья), Роман Ткачук (см. ТКАЧУК Роман Денисович),… … Энциклопедия кино
ВРАЧА ВЫЗЫВАЛИ? — 1974, 70 мин., цв., 1то. жанр: мелодрама. реж. Вадим Гаузнер, сц. Израиль Меттер, опер. Олег Куховаренко, худ. Владимир Гасилов, комп. Олег Каравайчук, зв. Гарри Беленький. В ролях: Наталья Попова, Роман Ткачук, Александр Овчинников, Олег… … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)
Врача пригласить — Избить … Словарь криминального и полукриминального мира
Клятва врача — Необходимо перенести в эту статью содержимое статьи Присяга врача Советского Союза и удалить статью Присяга врача Советского Союза без установки перенаправления. Вы можете помочь проекту, объединив статьи (cм. инструкцию по объединению). В случае … Википедия
«ЗАПИСКИ ЮНОГО ВРАЧА» — Цикл, состоящий из рассказов «Полотенце с петухом», «Крещение поворотом», «Стальное горло», «Вьюга», «Тьма египетская», «Пропавший глаз» и «Звездная сыпь». Все эти рассказы в 1925 1926 гг. публиковались в московском журнале «Медицинский… … Энциклопедия Булгакова
Присяга врача Советского Союза — Необходимо перенести в эту статью содержимое статьи Клятва врача и поставить оттуда перенаправление. Вы можете помочь проекту, объединив статьи (cм. инструкцию по объединению). В случае необходимости обсуждения целесообразности объединения,… … Википедия
РОЛЬ ВРАЧА-ПСИХОТЕРАПЕВТА В ОКАЗАНИИ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ — В соответствии с современной концепцией организации психотерапевтической помощи в здравоохранении врач психотерапевт это специалист с высшим медицинским образованием, прошедший подготовку по психиатрии и психотерапии. Признание… … Психотерапевтическая энциклопедия
Записки юного врача — У этого термина существуют и другие значения, см. Записки врача. «Записки юного врача» цикл рассказов М. А. Булгакова, опубликованных в 1925 1926 годах в журналах «Медицинский работник» и «Красная панорама» В цикл входят рассказы… … Википедия
Портал оценки врача — (нем. Arztbewertungsportal) веб страница, предоставляющая пользователям возможность оценивать врачей. Впервые появилась в Германии, немногим позже и в России. Пользователи этих сайтов могут оценивать соответствующего врача: стоматолога … Википедия