Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

(врача)

  • 1 выдавать

    vermek,
    teslim etmek,
    dağıtmak; ele vermek; iade etmek,
    geri vermek; gibi göstermek; üretmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́дать
    1) vermek; teslim etmek ( вручать владельцу); dağıtmak ( распределять); kesmek (билет, квитанцию)

    вы́дать о́рдер на аре́ст — tevkif müzekkeresi kesmek

    2) ele vermek; dile vermek ( разглашать)

    его́ вы́дал преда́тель — onu bir hain ele verdi

    её вы́дал го́лос — onu sesi ele verdi

    выдава́ть секре́т — sır vermek

    он сам себя́ вы́дал — kendi ağzıyla tutuldu

    3) ( передавать) iade etmek, geri vermek

    выдава́ть престу́пников (другому государству)suçluları iade etmek

    4) (за кого-что-л.) diye tanıtmak; gibi / olarak satmak; gibi göstermek

    он вы́дал себя́ за врача́ — kendini doktor diye tanıttı

    он выдаёт себя́ за врача́ — kendini doktor gibi satar

    они́ выдаю́т э́то за кру́пный успе́х — bunu büyük bir başarı gibi gösteriyorlar

    э́тот факт вы́дали за несча́стный слу́чай — bu olaya kaza süsü verdiler

    выдава́ть чёрное за бе́лое — karayı ak göstermek

    5) (добывать, производить) çıkarmak, üretmek

    ско́лько он выдаёт за сме́ну? — bir vardiyalık üretimi ne kadar?

    6) разг. ( ругать) veriştirmek
    7) ( замуж) vermek

    за кого́ он вы́дал дочь? — kızını kime verdi?

    Русско-турецкий словарь > выдавать

  • 2 вызов

    çağırma,
    çağrı,
    davet; meydan okuma
    * * *
    м
    1) врз çağırma, çağrı, davet (etme)

    вы́зов врача́ — doktor çağırma

    вы́зов на соревнова́ние — yarışmaya çağırma

    вы́зов в суд — mahkemeye çağırma; mahkeme çağrısı ( повестка)

    выходи́ть на вы́зовы — театр. alkışa çıkmak

    бро́сить вы́зов кому-чему-л. — birine, bir şeye meydan okumak

    с вы́зовом смотре́ть на кого-л.meydan okurcasına bakmak

    Русско-турецкий словарь > вызов

  • 3 из

    = изо
    1) ( откуда)...dan

    выходи́ть и́з дому — evden (dışarı) çıkmak

    прие́хать из Ки́ева — Kiev'den gelmek

    пить из ча́шки — fincandan içmek

    выжима́ть сок из виногра́да — üzümün suyunu sıkmak

    друго́го вы́хода из пеще́ры не́ было — mağaranın başka çıkışı yoktu

    2) ( при указании на материал)...dan (yapılma / yapılmış)

    ста́туя из мра́мора — mermerden (yapılmış) heykel

    ма́сло де́лается из молока́ — tereyağı sütten yapılır

    дере́вня из ста дворо́в — yüz haneli köy

    кварти́ра из двух ко́мнат — iki odalı daire

    програ́мма из пяти́ пу́нктов — beş maddelik program

    обе́д из трёх блюд — üç kap yemek

    суп из потрохо́в — işkembe çorbası

    чай из Гру́зии — Gürcistan menşeli çay(lar)

    мини́стр из рабо́чих — işçi kökenli / asıllı bakan

    он из бе́дной семьи́ — yoksul bir ailedendir

    вы́йти из наро́да — halk içinden çıkmak

    он ро́дом из Москвы́ — aslen Moskovalıdır

    мыть из шла́нга — hortumla yıkamak

    его́ уби́ли из охо́тничьего ружья́ — onu av tüfeği ile vurdular

    соревнова́ния по стрельбе́ из винто́вки — tüfekle atış müsabakası

    6) (при указании на изменение, превращение)

    из зелёного цве́та стал си́ним — renk yeşilken mavi oldu

    поэ́та из него́ не вы́йдет — şair olamaz

    оте́ц хоте́л сде́лать из меня́ врача́ — babam beni doktor yapmak isterdi

    7) ( по причине)...dan; yüzünden

    из уваже́ния к кому-л.birine hürmeten

    из стра́ха пе́ред боле́знью — hastalık korkusundan

    из стра́ха пе́ред ва́ми — sizden korktuğundan

    из ре́вности — kıskançlık yüzünden

    8) (при указании на выделение кого-чего-л. из совокупности)...dan

    оди́н из них — onların / onlardan biri

    дво́е из вас — ikiniz

    са́мый ста́рший из бра́тьев — kardeşlerin en büyüğü

    чу́до из чуде́с — harikaların harikası

    9) (с предлогом "в")...dan

    из го́да в го́д — yıldan yıla, her geçen yıl

    ходи́ть из до́ма в дом — ev ev dolaşmak

    ••

    изо все́х сил — olanca gücüyle

    выбира́ть одно́ из двух — iki şıktan birini seçmek

    Русско-турецкий словарь > из

  • 4 кабинет

    çalışma odası
    * * *
    м
    1) ( рабочий) çalışma odası; makam (odası)

    мини́стр при́нял их в своём кабине́те — bakan onları makamında kabul etti

    2) ( мебель) çalışma odası takımı

    кабине́т врача́ — kabine; muayenehane

    хими́ческий кабине́т — kimya laboratuvarı

    кабине́т мини́стров — kabine

    Русско-турецкий словарь > кабинет

  • 5 набирать

    çevirmek
    * * *
    несов.; сов. - набра́ть
    1) toplamak; dermek; almak

    набра́ть корзи́ну грибо́в — bir sepet mantar toplamak

    набра́ть зака́зов — bir sürü sipariş almak

    ни оди́н из кандида́тов не набра́л ну́жного большинства́ (голосо́в) — hiç bir aday çoğunluğu sağlayamadı

    набра́ть 400 кг в су́мме двух движе́ний — спорт. iki harekette 400 kilo kaldırmak

    сто́лько (де́нег) ему́ не набра́ть — bu kadar parayı çıkıştıramaz

    ско́лько очко́в / ба́ллов он набра́л? — kaç puan tutturdu?

    набра́ть ну́жное коли́чество очко́в / ба́ллов — barajı aşmak

    2) işe almak; yazmak; devşirmek

    набира́ть рабо́чих — işçi almak; işçi yazmak

    3) полигр. dizmek

    на́бранный текст — dizili metin

    4) ( номер телефона) aramak; çevirmek

    набери́ но́мер врача́ — doktorun numarasını çevir

    ••

    набира́ть высоту́ — ав. irtifa almak; tırmanmak

    набира́ть си́лу — ав. (о движении, тенденции и т. п.) (gelişip) güçlenmek; güç / hız kazanmak

    Русско-турецкий словарь > набирать

  • 6 по

    1) ...da, üzerinde;...a, üzerine

    по всей стране́ — tüm ülkede

    пое́здка по стране́ — yurt / memleket gezisi

    турне́ по Евро́пе — Avrupa turnesi

    гуля́ть по са́ду — bahçede gezmek

    соверша́ть прогу́лку по́ ле́су — ormanda bir gezinti yapmak

    прое́хать по мосту́ — köprüden geçmek

    идти́ по гря́зи — çamurun içinden yürümek

    сле́дуй по пути́ отца́ — перен. babanın yürüdüğü yoldan git

    2) в соч.

    резьба́ по де́реву — tahta oymacılığı

    3) ...a

    уда́р по мячу́ — topa vuruş

    уда́рить / бить кого-л. по лицу́ — birinin yüzüne vurmak

    откры́ть ого́нь по... —...a ateş açmak

    стреля́ть по... —...a... üzerine ateş etmek

    4) ( согласно) göre; ile;...dan; olarak

    по пла́ну — plana göre

    по про́сьбе кого-л. — birinin isteği / arzusu üzerine

    по уста́ву — tüzük uyarınca

    по протоко́лу — protokol gereğince

    по тради́ции — geleneğe uygun olarak

    по мои́м часа́м — saatime göre, benim saatimle

    по сего́дняшнему ку́рсу (валю́ты) — bugünkü rayiçle

    по сове́ту врача́ — doktorun tavsiyesi üzerine

    по приглаше́нию прави́тельства — hükümetin daveti üzerine / davetlisi olarak

    вы́платы по проце́нтам (на займы)faiz ödemeleri

    продава́ть по междунаро́дным це́нам — uluslararası fiyatlardan satmak

    шить по ме́рке — ölçü üzerine dikmek

    одева́ться по мо́де — modaya uygun giyinmek

    тогда́ хлеб был по ка́рточкам — o zamanlar ekmek karne ile idi

    знать что-л. по со́бственному о́пыту — kendi tecrübesiyle bilmek

    стано́к произво́дится по шве́дскому пате́нту — tezgah İsveç patenti ile üretiliyor

    по како́й статье́ его́ су́дят? — kaçıncı maddeden yargılanıyor?

    статья́ зако́на, по кото́рой его́ обвиняют — suçlandığı yasa maddesi

    по э́тому де́лу его́ оправда́ли — bu davadan beraat etti

    он вы́шёл из тюрьмы́ по амни́стии — genel afla hapisten çıktı

    фильм снят по его́ сцена́рию — filim onun senaryosundan çekilmişti

    от ка́ждого - по спосо́бностям, ка́ждому - по труду́ — herkesten yeteneğine göre, herkese emeğine göre

    5) (посредством чего-л.) ile;...dan

    по звонку́ буди́льника — çalar saatin sesiyle / sesine

    по свистку́ судьи́ / арби́тра — спорт. hakemin düdüğü ile

    выступле́ние по ра́дио — radyo konuşması

    слу́шать что-л. по ра́дио — radyodan dinlemek

    что сего́дня передаю́т по ра́дио? — bugün radyoda neler var?

    заявле́ние бы́ло пе́редано по ра́дио — demeç radyoda yayınlandı

    смотре́ть ма́тчи по телеви́дению — televizyonda maç izlemek

    переда́ча идёт / ведётся по двум кана́лам — yayın iki kanaldan yapılıyor

    говори́ть по телефо́ну — telefonla konuşmak / görüşmek

    об э́том по телефо́ну не ска́жешь — telefonda söylenmez

    я получи́л сто рубле́й по по́чте — postadan yüz ruble aldım

    вы́играть что-л. по лотере́е — piyangoda kazanmak

    по су́ше — karadan, kara yoluyla

    э́тот (подъёмный) кран хо́дит / дви́жется по ре́льсам — bu vinç raylar üstünde ileri geri gider

    объясни́ть вое́нное положе́ние по ка́рте — askeri durumu harita üzerinden anlatmak

    6) (вследствие чего-л.) ile;...dan ötürü,...dığından, dolayısıyla

    по рассе́янности — dalgınlıkla

    по ста́рой привы́чке — eski alışkanlıkla

    по ли́чным моти́вам — kişisel nedenlerden

    по состоя́нию здоро́вья — sağlık / sıhhi durumu dolayısıyla

    по слу́чаю пра́здника — bayram vesilesiyle

    по той же причи́не — aynı nedenden ötürü

    по дела́м слу́жбы — görev gereği / icabı

    он вы́ехал по рабо́те / по де́лу — iş gereği / icabı gitti

    ме́ры по предотвраще́нию чего-л. — bir şeyi önleme tedbirleri, önleyici tedbirler

    8) (в области, в сфере чего-л.)...da, часто передается изафетным сочетанием

    специализи́роваться по фи́зике — fizikte uzmanlaşmak

    литерату́ра по ша́хматам — satranç kitapları

    сбо́рная СССР по футбо́лу — SSCB futbol karması

    конфере́нция по разоруже́нию — silahsızlanma konferansı

    четырехсторо́нние соглаше́ния по Берли́ну — Berlin'e ilişkin dörtlü antlaşmalar

    чемпиона́т Европы по бо́ксу — Avrupa boks şampiyonası

    пе́рвенство по стрельбе́ из лу́ка — okçuluk birincilikleri

    тре́нер по пла́ванию — yüzme antrenörü

    расхожде́ния во взгля́дах по да́нному вопро́су — bu sorundaki görüş ayrılıkları

    9) (на основании каких-л. признаков)...lı;...ca;...dan

    челове́к по и́мени Ю́рий — Yuri adlı biri

    окли́кнуть кого-л. по и́мени — birinin adını seslenmek

    звать кого-л. по и́мени — ismiyle çağırmak

    споко́йный по хара́ктеру — sakin tabiatlı

    ста́рший по во́зрасту — yaşça büyük (olan)

    ра́вный по социа́льному положе́нию — sosyal durumca eşit

    ро́дственник по отцу́ — baba tarafından akraba

    э́то был его́ това́рищ по шко́ле — okuldan arkadaşıydı

    това́рищ по кома́нде кого-л.спорт. takım arkadaşı

    я зна́ю его́ по Оде́ссе — onu Odesa'dan tanırım

    по своему́ географи́ческому положе́нию — coğrafi konumu / yeri bakımından / itibariyle

    задо́лженность по нало́гам — vergi borçları

    о́тпуск по бере́менности — gebelik izni

    статьи́ разли́чны и по фо́рме и по су́ти — yazılar biçimce de özce de ayrıdır

    найти́ рабо́ту по специа́льности — mesleğiyle ilgili iş bulmak

    рабо́тать по специа́льности — mesleğinde çalışmak

    по лицу́ ви́дно, что он дово́лен — memnun olduğu yüzünden belli

    по вто́рникам — Salı günleri

    ка́ждый ве́чер по вто́рникам — her Salı akşamı

    по вечера́м — akşamları

    по утра́м и вечера́м — akşamlı sabahlı

    по це́лым часа́м — saatlerce

    не писа́ть (пи́сем) по месяца́м — aylarca yazmamak

    по весне́ — bahar gelince, baharla beraber

    по одному́ — birer

    коло́нна по́ два — ikişerle kol

    по́ двое — ikişer ikişer

    12) (указывает на количество чего-л. при распределении, обозначении цены и т. п.)...dan;...ya

    по рублю́ шту́ка — tanesi bir rubleye

    я́блоки продава́лись по рублю́ за килогра́мм — elmanın kilosu bir rubleden satılıyordu

    дать всем по я́блоку — hepsine birer elma vermek

    13) ( вплоть до) kadar, dek

    по по́яс — beline kadar

    сне́гу бы́ло по коле́но — diz boyu kar vardı

    вы́ставка бу́дет откры́та с 10 по 20 ма́я — sergi 10-20 Mayıs tarihleri arasında açık kalacak

    14) (после чего-л.)...dıktan sonra,...ınca

    по истече́нии сро́ка — süre dolunca

    по прибы́тии — gelince

    по возвраще́нии из Ленингра́да — Leningrad dönüşü

    ••

    э́то пальто́ как раз по тебе́ — bu palto tam sana göredir

    что мы не де́лали - все не по нём — ne yaptıksa bir türlü beğendiremedik

    по мне никто́ не запла́чет — benim ardımdan ağlayanım yok

    фру́кты мы ку́пим по доро́ге — meyvayı yoldan alırız

    Русско-турецкий словарь > по

  • 7 приёмный

    1) kabul °

    приёмные часы́ — kabul saati

    приёмные экза́мены — kabul / giriş sınavları

    2) радио alıcı, alış °

    приёмная анте́нна — alıcı anten, alış anteni

    3) (приёмная) → сущ., ж bekleme odası; muayenehane ( кабинет врача)
    ••

    приёмный ребёнок / сын, приёмная дочь — evlatlık

    приёмный оте́ц — babalık

    Русско-турецкий словарь > приёмный

  • 8 проверяться

    несов.; сов. - прове́риться
    ( у врача) muayene olmak, kendini doktora muayene ettirmek

    Русско-турецкий словарь > проверяться

  • 9 срочно

    ivedilikle, acele (olarak), acilen

    необходи́мо сро́чно приня́ть ме́ры — ivedilikle / acilen önlem almak gerek

    мы сро́чно вы́звали врача́ — acele doktor çağırdık

    мне на́до сро́чно возвраща́ться — acele dönmem gerek

    Русско-турецкий словарь > срочно

См. также в других словарях:

  • Врача вызывали? (фильм) — Врача вызывали? Жанр Мелодрама Режиссёр Вадим Гаузнер Автор сценария Израиль Меттер В главных ролях …   Википедия

  • Врача вызывали? — Жанр Мелодрама Режиссёр Вадим Гаузнер Автор сценария Израиль Меттер В главных ролях …   Википедия

  • ВРАЧА ВЫЗЫВАЛИ — «ВРАЧА ВЫЗЫВАЛИ?», СССР, Ленфильм, 1974, цв., 70 мин. Мелодрама. Лирическая повесть о первых самостоятельных шагах молодого участкового врача Кати Лузиной. В ролях: Наталья Попова (см. ПОПОВА Наталья), Роман Ткачук (см. ТКАЧУК Роман Денисович),… …   Энциклопедия кино

  • ВРАЧА ВЫЗЫВАЛИ? —   1974, 70 мин., цв., 1то. жанр: мелодрама.   реж. Вадим Гаузнер, сц. Израиль Меттер, опер. Олег Куховаренко, худ. Владимир Гасилов, комп. Олег Каравайчук, зв. Гарри Беленький.   В ролях: Наталья Попова, Роман Ткачук, Александр Овчинников, Олег… …   Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)

  • Врача пригласить — Избить …   Словарь криминального и полукриминального мира

  • Клятва врача — Необходимо перенести в эту статью содержимое статьи Присяга врача Советского Союза и удалить статью Присяга врача Советского Союза без установки перенаправления. Вы можете помочь проекту, объединив статьи (cм. инструкцию по объединению). В случае …   Википедия

  • «ЗАПИСКИ ЮНОГО ВРАЧА» —         Цикл, состоящий из рассказов «Полотенце с петухом», «Крещение поворотом», «Стальное горло», «Вьюга», «Тьма египетская», «Пропавший глаз» и «Звездная сыпь». Все эти рассказы в 1925 1926 гг. публиковались в московском журнале «Медицинский… …   Энциклопедия Булгакова

  • Присяга врача Советского Союза — Необходимо перенести в эту статью содержимое статьи Клятва врача и поставить оттуда перенаправление. Вы можете помочь проекту, объединив статьи (cм. инструкцию по объединению). В случае необходимости обсуждения целесообразности объединения,… …   Википедия

  • РОЛЬ ВРАЧА-ПСИХОТЕРАПЕВТА В ОКАЗАНИИ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ —         В соответствии с современной концепцией организации психотерапевтической помощи в здравоохранении врач психотерапевт это специалист с высшим медицинским образованием, прошедший подготовку по психиатрии и психотерапии. Признание… …   Психотерапевтическая энциклопедия

  • Записки юного врача — У этого термина существуют и другие значения, см. Записки врача. «Записки юного врача»  цикл рассказов М. А. Булгакова, опубликованных в 1925 1926 годах в журналах «Медицинский работник» и «Красная панорама» В цикл входят рассказы… …   Википедия

  • Портал оценки врача — (нем. Arztbewertungsportal)  веб страница, предоставляющая пользователям возможность оценивать врачей. Впервые появилась в Германии, немногим позже и в России. Пользователи этих сайтов могут оценивать соответствующего врача: стоматолога …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»