-
101 admission of air
-
102 entry of air
-
103 water inlet
впуск воды; приёмник воды -
104 intromission
nounвпуск; допущение; вхождение* * *(n) впуск; вхождение; допущение; проникновение* * *впуск, ввод, введение; допущение; вхождение* * *[in·tro·mis·sion || ‚ɪntrəʊ'mɪʃn] n. впуск* * ** * *впуск, ввод -
105 inflow
noun1) впадение; втекание2) приток; наплыв3) засасывание4) впуск* * *1 (0) влиться2 (n) впадение; втекание; наплыв; поступление; прилив; приток; устье3 (v) вливаться; втекать* * *а) впадение; втекание б) засасывание в) впуск* * *[in·flow || 'ɪnfləʊ] n. впадение, приток, втекание, наплыв, впуск, всасывание* * *впадениевпусквтеканиезасасываниенаплывприливпритокустье* * *1) а) впадение б) засасывание в) впуск 2) приток -
106 inlet
1. впускное [входное] отверстие; впуск; ввод; впускная труба; впускной канал; вход || входной; впускной3. эл. ввод
* * *
вводное отверстие, впуск, ввод (в резервуаре и т.п.)
* * *
1) впуск•- air suction inlet
- suction inlet* * *• впуск• вход• входной• на входе• подвод -
107 afflux
['æflʌks]2) Геология: затопление3) Биология: прилив (жидкости; крови), приток (жидкости; крови)4) Медицина: прилив - скопление (крови; жидкости), прилив крови, скопление (жидкости), прилив (крови)5) Техника: повышение уровня воды, впуск (пара, воздуха)6) Сельское хозяйство: впуск (воды), приток (воды), скопление (крови), разность уровней Воды в верхнем и нижнем бьефах7) Железнодорожный термин: впуск (пара или воды)8) Автомобильный термин: поступление9) Гидрография: приточность10) Полимеры: впуск11) Макаров: различие уровней паводка до и после запруды, приток (крови) -
108 inlet
noun1) узкий морской залив, фиорд, небольшая бухта2) tech. впуск, вход; входное или вводное отверстие3) electr. ввод4) (attr.) впускной; inlet pipe впускная труба; inlet sluice впускной шлюз* * *1 (n) ввод; впуск; вставка; входное отверстие; небольшая бухта; узкий морской залив; узкий пролив; фиорд2 (v) вставить; вставлять* * *а) узкий морской залив б) фиорд, небольшая бухта* * *[in·let || 'ɪnlet] n. залив, фиорд, бухта; впуск [тех.], вход, отверстие [тех.]; ввод [эл.]; вставка* * *бухтавставкавходфиорд* * *1) а) узкий морской залив б) фиорд, небольшая бухта 2) тех. впуск, вход; входное/вводное отверстие 3) электр. ввод -
109 admission
ədˈmɪʃən сущ.
1) допущение, принятие;
прием (в учебное заведение, клуб, общество и т. п.) advanced standing admission ≈ прием на основании успехов (о приеме студента в учебное заведение) freshman standing admission ≈ амер. прием в высшее учебное заведение на основании школьных успехов open admission ≈ открытый прием (прием любого выпускника школы в колледж)
2) вход, доступ admission by ticket ≈ вход по билетам to apply for( gain) admission ≈ просить доступа (получить доступ) seek admission ≈ искать вход to deny admission, refuse admission ≈ закрыть доступ, не пускать free admission, open admission ≈ открытый доступ, свободный доступ restricted admission, selective admission ≈ ограниченный доступ Syn: access, admittance
3) входная плата admission fee ≈ вступительный взнос
4) признание правильным, верным admission of one's guilt ≈ признание своей вины His admission that he had been at the scene of the crime led to his conviction. ≈ Его признание в том, что он был на месте преступления, привело к тому, что его осудили. Syn: acknowledging, allowing, conceding
5) юр. концессия;
концессионный договор
6) тех. впуск, подвод (пара или воздуха в цилиндр и т. п.) admission valve admission gear admission stroke admission spaceдоступ, вход;
- * fee вступительный взнос;
- * free вход бесплатный;
прием без вступительного взноса;
- * by ticket вход по билетам;
- * of aliens into a country разрешение иностранным гражданам на въезд в страну;
- to gain * to получить доступ к;
- to grant * выдать разрешение на вход;
принять прием;
- * to the school запись в школу;
- * to membership of the United Nations принятие в члены ООН;
- * to the Union (американизм) прием в состав Соединенных Штатов входная плата признание правильным, действительным;
- serious * серьезное признание;
- * of guilt признание вины;
- to make full *(s) полностью признаться (to) допуск, допущение;
- * to the practice of law допущение к юридической практике;
- * to pension( военное) назначение пенсии (техническое) впуск, наполнение, подвод;
- * valve впускной клапан;
- * gear впускной механизм;
- * stroke ход впускаadmission тех. впуск, подвод (пара в цилиндр) ;
подача (воды, воздуха) ~ вход ~ входная плата;
вход;
admission by ticket вход по билетам ~ допуск ~ допуск;
прием в члены ~ допущение ~ доступ ~ доступ ~ передача на поруки ~ прием ~ прием в члены ~ признание;
admission of one's guilt признание своей вины ~ признание действительным ~ признание факта ~ принятие, допущение~ attr. тех.: admission space объем наполнения;
admission stroke ход всасывания;
admission valve впускной клапан ~ attr. вступительный;
admission fee вступительный взнос~ входная плата;
вход;
admission by ticket вход по билетам~ attr. вступительный;
admission fee вступительный взнос fee: admission ~ вступительный взнос~ of debt признание долга~ of guilt признание вины~ of light and air доступ света и воздуха~ признание;
admission of one's guilt признание своей вины~ attr. тех.: admission space объем наполнения;
admission stroke ход всасывания;
admission valve впускной клапан~ attr. тех.: admission space объем наполнения;
admission stroke ход всасывания;
admission valve впускной клапан~ to bar прием в члены коллегии адвокатов~ to hospital госпитализация~ to practice допуск к практической деятельности~ attr. тех.: admission space объем наполнения;
admission stroke ход всасывания;
admission valve впускной клапанconditions for ~ to employment условия допуска к трудоустройству (законодательные положения о минимальном возрасте, гражданстве, квалификации, состоянии здоровья, о трудовых книжках и т. п.)contested ~ оспоренное решение;
оспоренный прием (в к.-л. клуб и т. п.)emergency ~ чрезвычайный допуск, чрезвычайный приемrestricted ~ ограниченный допуск restricted ~ ограниченный доступБольшой англо-русский и русско-английский словарь > admission
-
110 inflow
приток; втекание; поступление жидкости в скважину; впуск ( жидкости или газа)
* * *
приток, поступление жидкости ( в скважину); подток, подтекание
* * *
приток; втекание; поступление (/i]); впуск ()- oil inflow
- water inflow* * *• впуск• подсос• приток -
111 intake
1. впуск, подвод, приём, всасывание2. приёмное [впускное, всасывающее] устройство, входной канал, заборник4. приток (воды, воздуха)5. потребляемая ( машиной) мощность6. геол. захват [поглощение] грунтовыми водами7. приёмистость, поглотительная способность ( скважины)intake of the hole — поглощаемый скважиной объем цементного раствора (при цементировании), поглотительная способность скважины
* * *
впуск; всасывание; приём
* * *
1) впуск; приём; всасывание2) всасываемая () жидкость3) приёмистость; поглотительная способность ( скважины)•- gas intake
- orifice intake
- pump intake* * *• заборник -
112 admission
[əd'mɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: впуск, впускной, вступительный (admission fee - вступительный взнос), вход (admission by ticket - вход по билетам), входная плата (тж. admission fee), входной, допущение, доступ, котировка, подача, признание, принятие, разрешение, приём, (to) допуск3) Медицина: госпитализация (больного), госпитализация больного, поступление, приём больного в стационар, приток (воздуха), госпитализация, поступление в стационар, приток воздуха4) Военный термин: подтверждение5) Техника: ввод, наполнение, подвод6) Математика: пропускание7) Религия: благословить, допущение (к должности), получать благословение, посвящение (в сан), посвящение8) Железнодорожный термин: подвод (воды или воздуха), выпуск (пара), поступление (пара в цилиндр), степень наполнения (цилиндра паром)9) Юридический термин: одобрение епископом лица, представленного на должность приходского священника, передача на поруки, приём в члены, признание (факта или утверждения), поступление (в пенитенциарное учреждение), признание (вины, факта)10) Экономика: признание (правильным, действительным и т.п.)11) Бухгалтерия: применение методов регулирования рождаемости, приём (в товарищество; partnership; Противоположным является withdrawal выход (из товарищества))13) Автомобильный термин: допуск14) Дипломатический термин: въезд (иностранцев на территорию чужого государства)15) Нефть: наполнение (рабочей камеры насоса), подвод (промывочной жидкости)16) Космонавтика: всасывание17) Деловая лексика: приём в члены какой-либо организации, признание действительным, признание факта, плата за вход (price)19) Нефтегазовая техника наполнение рабочей камеры насоса, подвод промывочной жидкости20) Образование: набор студентов, зачисление21) Полимеры: введение, подмешивание22) Автоматика: наполнение (цилиндра)23) Кабельные производство: (to) право входа24) юр.Н.П. признание долга25) Макаров: степень наполнения, приём (в организацию, учебное заведение и т.п.), подвод (воды), впуск (пара или воздуха в цилиндр и т.п.), наполнение (пара или воздуха в цилиндр и т.п.), подвод (пара или воздуха в цилиндр и т.п.), признание действительным (чего-л.), признание правильным (чего-л.)26) Газовые турбины: впуск (пара, газа), парциальность -
113 inflow
[ɪn'fləʊ]1) Общая лексика: вливаться, влиться, впадение, впуск, втекание, втекать, засасывание, приток, устье, наплыв, поступления, прилив2) Геология: подтекание, подток, притекание3) Техника: подача, подпитка (током), подсасывание, приточность (воды, воздуха, жидкого флюида в скважину), угол притекания потока, впадение (реки)5) Строительство: водоприток, поступление воды6) Металлургия: втекающая жидкость, засасывание (воздуха)7) Нефть: впуск (жидкости или газа), поступление (воды, воздуха, жидкого флюида в скважину), (influx) поступление (флюида в скважину)8) Банковское дело: приход (денежных средств, уход - outflow)9) Холодильная техника: приток (воздуха или тепла)10) Экология: приток воды11) Деловая лексика: вливание12) Бурение: поступление жидкости в скважину13) Нефтепромысловый: подсос14) Полимеры: притекать, течение на входе15) Сахалин Р: приток (в скважину)16) Океанология: поступающая вода17) Химическое оружие: (впуск) подача18) Макаров: впадать, всасывание, всасывать, втекающий поток, засасывать, питание, стекание, стекающий поток, напуск (газа), подпитка (током, потоком)19) Карачаганак: приток нефти20) Газовые турбины: поступать -
114 partial admission
2) Автомобильный термин: парциальный впуск (в турбину)3) Металлургия: частичное открытие (дросселя, заслонки)4) Нефть: частичное наполнение (камеры насоса)5) Машиностроение: парциальный подвод пара, подвод пара к части венца лопаток, частичное открытие дросселя, частичный впуск6) Теплотехника: парциальный подвод7) Макаров: парциальный подвод (напр. пара в турбину)8) Газовые турбины: частичный впуск (воздуха, пара, газа) -
115 secondary air induction
1) Техника: вторичный впуск воздуха2) Двигатели внутреннего сгорания: впуск воздуха в выпускной коллектор3) Макаров: впуск воздуха в выпускной коллектор (двс)Универсальный англо-русский словарь > secondary air induction
-
116 single admission
1) Нефть: односторонний впуск2) Автоматика: односторонний подвод3) Макаров: односторонний впуск (напр. воздуха в центробежном компрессоре)4) Газовые турбины: односторонний впуск (в центробежном компрессоре) -
117 intake
1) впуск; подвод; приток || впускной2) заборник•- fresh-air intake
- warm-air intake* * *• впуск• приток* * *• /vt/ впускать• впуск -
118 induction
noun1) официальное введение в должность2) amer. призыв на военную службу3) logic индукция, индуктивный метод4) electr. индукция5) tech. впускSyn:reasoning* * *(n) введение; впуск; всасывание; вступление; индуктивный метод; индукция; наведение; официальное введение в должность; призыв на военную службу; пролог* * *введение, ознакомление* * *[in'duc·tion || ɪn'dʌkʃn] n. индукция, индуктивный метод; официальное введение в должность; призыв на военную службу; впуск, стимуляция* * ** * *1) введение, ознакомление 2) а) редк. то, что вводит, ведет (куда-л., к чему-л.) б) архаич. вводная часть, преамбула 3) а) официальное введение в должность б) амер. призыв на военную службу в) церк. формальное введение священника в права распоряжения церковью (ее правами, доходами и всем, что к ней относится), в которую он назначен 4) логика а) индукция, индуктивный метод б) заключение, полученное с помощью индукции -
119 partial admission
English-Russian big polytechnic dictionary > partial admission
-
120 admission
выпуск, подвод, подача, допуск; пропуск; наполнение, степень наполнения; отсечка
* * *
вход, впуск, подача, подвод; допущение, принятие
* * *
1) впуск; подвод; подача; допуск2) наполнение; степень наполнения•- effective admission
- full admission
- full stroke admission
- partial admission
- single admission* * *• 1) подвод; 2) наполнение• впускной• выпуск• допуск• отсечка• подвод• пропускАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > admission
См. также в других словарях:
впуск — впуск, а … Русский орфографический словарь
ВПУСК — ВПУСК, впуска, мн. нет, муж. Действие по гл. впускать. Впуск публики в сад. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
впуск — доступ, подача, введение, впускание, допуск Словарь русских синонимов. впуск допуск Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Впуск — м. 1. процесс действия по гл. впускать 2. Результат такого действия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
впуск — ВПУСТИТЬ, впущу, впустишь; впущенный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
впуск — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
впуск — Подача газообразного или жидкого материала в замкнутое рабочее пространство [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики строительство в целом EN inlet DE AnfahrenEinlaß FR admission … Справочник технического переводчика
ВПУСК — Держать впуск. Жарг. угол. Лезть в карман с целью совершить кражу при большом скоплении людей. БСРЖ, 109 … Большой словарь русских поговорок
впуск — см. впустить; а; м. Впуск посетителей. Отверстие для впуска и слива горючего … Словарь многих выражений
впуск (жидкости или газа) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN inflow … Справочник технического переводчика
впуск [всасывание] воздуха — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN air admission … Справочник технического переводчика