-
1 беспокойно
-
2 беспокойно ворочаться в постели
Универсальный русско-немецкий словарь > беспокойно ворочаться в постели
-
3 беспокойно метаться в постели
Универсальный русско-немецкий словарь > беспокойно метаться в постели
-
4 беспокойно метаться во сне
Универсальный русско-немецкий словарь > беспокойно метаться во сне
-
5 беспокойно сидеть
advcolloq. sich herumlümmeln -
6 беспокойно стоять
advcolloq. sich herumlümmeln -
7 вертеться
верте́ть3. <про-, проверну́ть> fam bohren;как ни верти́ fam wie man’s auch dreht und wendet;верте́ться fam sich herumtreiben; herumstehen, herumschleichen; auf den Beinen sein (→ крутиться) fam); Ausflüchte machen;* * *вер|те́ться<-чу́сь, -ти́шься> нсв1. (крути́ться) sich drehen, rotieren2. разг (слоня́ться) sich herumtreiben, sich ständig (irgendwo) befindenверте́ться у кого́-л. на языке́ jdm auf der Zunge liegen* * *v1) gener. schwirren, sich im Kreise herumdrehen, sich kreiseln, sich rollen, sich umdrehen, strudeln, umgeh, umgehe, umlaufen, wirbeln, (беспокойно) zappeln, laufen, kreiseln, sich drehen2) Av. kreisen3) colloq. sich herumlümmeln4) eng. rollen -
8 двигаться
дви́гать (- жимый), <дви́нуть> (В, Т) bewegen, in Bewegung setzen; rücken, schieben; antreiben; pop → дви́гаться sich bewegen oder rühren; vorrücken, pf. anrücken; vorankommen;дви́гаться в путь fam sich auf den Weg machen* * *дви́га| ться1. (передвига́ться) sich bewegenдви́гаться по направле́нию к чему́-л. sich auf etw zu bewegenдви́нуться с ме́ста sich vom Platz bewegenпо́езд дви́нулся der Zug hat sich in Bewegung gesetzt2. (шевели́ться) sich rühren, in Bewegung kommenде́ло не дви́гается die Sache kommt nicht voranдви́нуться в путь sich auf den Weg machen* * *v1) gener. dahinziehen (вперёд), die dampfen, dämpfen, einherziehen (вперёд), (быстро) laufen (тж. перен.), (быстро) loofen (тж. перен.), (быстро) lopen (тж. перен.), nachrücken, sich movieren, sich regen und wegen, sich schieben, ziehen, (беспокойно) flattern, marschieren, rücken, sich bewegen, sich regen, sich rühren, sich rippeln2) colloq. (медленно) kleckern, trecken (на автомашинах, повозках; колонной)3) poet. weben4) milit. in Fahrt sein5) eng. laufen6) book. zustreben (к чему-л.)7) railw. anspringen (с места)8) auto. fahren -
9 его глаза забегали
prongener. (беспокойно) seine Äugen begannen zu flattern -
10 Наречия места
Lokaladverbien / Adverbien des Ortes / des RaumesНаречия места отвечают на вопросы Wo? Где? Wohin? Куда? Woher? Откуда?Они обозначают:• место совершения действия или исходное положение:hier здесь, da здесь, там, dort там, draußen снаружи, на улице, drinnen внутри, innen внутри, außen снаружи, rechts справа, links слева, oben наверху, unten внизу, überall повсюду, irgendwo где-то, anderswo (где-нибудь) в другом месте, nirgends нигде, wo где, vorn впереди, hinten сзади, obenan вверху, на самом верху, obenauf сверху, наверху, nebenan рядом, поблизости, auswärts снаружи• направление действия:- исходный пункт движения:- конечный пункт или цель движения:hierhin сюда, dahin, dorthin туда, aufwärts вверх, наверх, abwärts вниз, seitwärts в сторону, vorwärts вперёд, rückwärts обратно, назад, задним ходом зáдом (наперёд), heimwärts домой, fort, weg прочь, heim домой, bergauf в гору, bergab под гору, querfeldein напрямик, через поле, überallhin всюду, во все концы, irgendwohin куда-нибудь, anderswohin (куда-нибудь) в другое место, nirgendwohin никуда, wohin куда1. От большинства наречий, обозначающих место действия, с помощью предлогов von и nach могут быть образованы наречия, обозначающие направление действия:Er sitzt draußen. - Он сидит на улице / снаружи. (Место)Er kommt von draußen. - Он идёт с улицы / снаружи. (Исходный пункт)Er geht nach draußen. - Он идёт на улицу / наружи. (Цель)Также: drinnen внутри, drüben по ту сторону, innen внутри, außen снаружи, rechts справа, links слева, unten внизу, oben наверху.2. Хотя her и hin могут употребляться самостоятельно, но с отдельными глаголами образуют единое целое:Er kam vom Bahnhof her. - Он пришёл с вокзала.Der Gast konnte nicht vom Bahnhof herkommen. - Гость не мог прийти с вокзала.В сложных словах с приставками her чаще всего указывает в вопросе на движение по направлению к лицу, к которому обращаются (например, преподавателю), hin – от него:Darf ich herein? - Можно войти? (Преподаватель в классе.)Darf ich hinaus? - Можно выйти?в остальных случаях her указывает на движение по направлению к говорящему или наблюдающему, hin – от него:Er kommt herein. - Он входит. (Говорящий в помещении.)Er geht hinaus. - Он выходит.Er kommt heraus. - Он выходит. (Говорящий вне помещения.)Er geht hinein. - Он выходит.Komm her und bring ihr das Geld hin! - Иди сюда и отнеси ей деньги!В сомнительных случаях предпочитается her:Наречия места, в состав которых входят her и hin, в предложении могут разделяться, при этом их значение существенно не изменяется*:Wohin geht er? - Wo geht er hin? - Куда он идёт?Er geht dorthin. - Dort geht er hin. - Он идёт туда.Er kommt daher. - Da kommt er her. - Он идёт оттуда / туда.*Если в центре внимания стоит больше цель ( hin) или исходняя точка (место происхождения) ( her), то наречия места отделяются от вопросительного наречия и ставятся в конец предложения.Наречия fort / weg, как правило, взаимозаменяемы и указывают на удаление от какого-либо места по направлению к какой-либо цели:Wir müssen schnell weg / fort. - Нам надо быстро уйти.В значении „ beiseite в сторону (отодвинуть и т.д.)“, то есть при отсутствии цели, употребляется, преимущественно, weg:Die Frau blickte sofort weg. - Женщина сразу же отвела взгляд в сторону.Наречия herum / umher указывают на движение по кругу:Er ging ruhelos im Zimmer herum. - Он беспокойно ходил по комнате (кругами).С wo где, woher откуда, wohin куда начинаются вопросительные или относительные придаточные предложения, поэтому они называются вопросительными или относительными наречиями:Wo bist du gewesen? - Где ты был?Die Stadt, wo er wohnt, ist sehr schön. - Город, где он живёт, очень красивый.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Наречия места
См. также в других словарях:
беспокойно — суетливо, бурно, неугомонно, нервозно, непокойно, как на вулкане, бурливо, смятенно, буйно, нервно, смутно, неспокойно, суматошно, неприкаянно, колготно, тревожно, суматошливо, встревоженно Словарь русских синонимов. беспокойно неспокойно,… … Словарь синонимов
Беспокойно — I нареч. качеств. 1. Находясь в состоянии беспокойства [беспокойство I 1.], испытывая волнение, тревогу. 2. Не давая покоя, причиняя беспокойство I 1., создавая неудобство. отт. Внушая беспокойство I 1., тревогу, опасения. отт. Протекая… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Беспокойно — I нареч. качеств. 1. Находясь в состоянии беспокойства [беспокойство I 1.], испытывая волнение, тревогу. 2. Не давая покоя, причиняя беспокойство I 1., создавая неудобство. отт. Внушая беспокойство I 1., тревогу, опасения. отт. Протекая… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
беспокойно — спокойно … Словарь антонимов
беспокойно — нареч. 1. к Беспокойный. Б. вести себя. Б. озираться. День прошёл б. 2. в функц. безл. сказ. О нарушении, отсутствии спокойствия где л. На улицах б. В стране б. 3. в функц. безл. сказ. О волнении, тревоге, испытываемых кем л. На душе б. Было б.… … Энциклопедический словарь
беспокойно — беспокойство … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
беспокойно — нареч. 1) к беспокойный Беспоко/йно вести себя. Беспоко/йно озираться. День прошёл беспоко/йно. 2) в функц. безл. сказ. О нарушении, отсутствии спокойствия где л. На улицах беспоко/йно … Словарь многих выражений
беспокойно — беспоко/йно … Правописание трудных наречий
проведший время беспокойно двигаясь — прил., кол во синонимов: 1 • прометавшийся (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
спокойно — беспокойно тревожно … Словарь антонимов
Непокойно — I нареч. качеств. разг. 1. Находясь в состоянии беспокойства [беспокойство I 1.], испытывая волнение, тревогу; беспокойно I 1.. 2. Не давая покоя, причиняя беспокойство I 1., создавая неудобство; беспокойно I 2.. отт. Внушая беспокойство I 1.,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой