-
1 kreisen
v/i кружиться; Planet, Gedanken: вращаться (um вокруг Р); Blut, Geld: циркулировать; et. kreisen lassen передавать по кругу; делать кругообразные движения (Т) -
2 вращаться
kreisen, laufen, rollen, umlaufen -
3 циркулировать
kreisen, rundlaufen, umlaufen, umwälzen, zirkulieren -
4 круг
м1. Kreis m, Ring m2. ( этап соревнований) Runde f3. гимн. Kreis m, Kreisen n, Bogen m4. худ. гимн. Kreisschwung m; Kreisführen n6. вело Runde fиграть в один круг — eine einfache Runde bestreiten;
отстать на круг — um eine Runde zurückbleiben, eine Runde zurückfallen
круг вперёд — синхр. Contra-Delphin m
круг вперёд, винт — синхр. Contra-Delphin m mit ganzer Drehung
круг вперёд, полувинт — синхр. Contra-Delphin m mit halber Drehung
круг вперёд согнув колено — синхр. Contra-Delphin m mit Beugeknie
круг вперёд согнув колено, винт — синхр. Contra-Delphin m mit Beugeknie und ganzer Drehung
круг вперёд согнув колено, полувинт — синхр. Contra-Delphin m mit Beugeknie und halber Drehung
круг вперёд, субмарина — синхр. Contra-Delphin m mit Tauchboot
круг вперёд, угол вверх — синхр. Contra-Delphin m mit Ballettbein
круг, главный — Hauptrunde f
круг головой — гимн. Kopfkreisen n
круг, двойной — гимн. Doppelkreis m
круг, двойной русский — гимн. Doppelrussenwendeschwung m
круг, двойной чешский — гимн. Doppeltschechenkehre f
круг, двойной швейцарский — гимн. doppeltes Swiss-Kreisen n, Kreisen n beider Beine mit gleichzeitigem Umspringen
круг двумя (ногами) — гимн. Kreisen n mit beiden Beinen, Kreisen n beider Beine
круг двумя в стойку на руках — гимн. Kreisen n beider Beine in den Handstand
круг двумя в упор углом — гимн. Kreisen n beider Beine in den Winkelstütz
круг двумя, из различных упоров спереди — гимн. Kreisen n beider Beine aus verschiedenen Stützen vorlings
круг двумя, из упора лёжа — гимн. Kreisen n beider Beine aus Liegestütz
круг двумя, из упора сзади — гимн. Kreisen n beider Beine aus dem Stütz rücklings
круг двумя на двух ручках — гимн. Kreisen n beider Beine auf zwei Pauschen
круг двумя на одной ручке — гимн. Kreisen n beider Beine auf einer Pausche
круг двумя на теле коня — гимн. Kreisen n beider Beine am Pferdende
круг двумя, одна на ручке, другая на теле — гимн. Kreisen n beider Beine im Stütz, eine auf der Pausche, andere am Pferdende
круг двумя поперёк лицом внутрь — гимн. Kreisen n beider Beine im Innenquer stütz
круг двумя поперёк лицом наружу — гимн. Kreisen n beider Beine im Außenquer stütz
круг двумя поперёк между ручками — гимн. Kreisen n beider Beine im Querstütz zwischen den Pauschen
круг двумя поперёк на одной ручке — гимн. Kreisen n beider Beine im Querstütz auf einer Pausche
круг двумя прогнувшись с поворотом на 360° — см. круг, русский
круг двумя продольно — гимн. Kreisen n beider Beine im Seitstütz
круг двумя с переходом в упор поперёк между ручками, из упора поперёк на ручке — гимн. Kreisen n beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern n in den Querstütz zwischen den Pauschen
круг двумя с переходом в упор поперёк на другой ручке, из упора поперёк на ручке — гимн. Kreisen n beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern n in den Querstütz auf andere Pausche
круг двумя с поворотом на 180° — см. круг, чешский
круг двумя с поворотом на 180° с одновременным перехватом — см. круг, двойной швейцарский
круг для метаний — Wurfkreis m, Wurfring m
круг для метания веса — Gewichtwurfkreis m, Gewichtwurfring m
круг для метания диска — Diskuswurfkreis m, Diskuswurfring m
круг для метания молота — Hammerwurfkreis m, Hammerwurfring m
круг для толкания ядра — Stoßkreis m, Kugelstoßkreis m, Kugelstoßring m
круг кистью — худ. гимн. Handkreisen n
круг ковра — бор. Mattenkreis m
круг, кубковый — Pokalrunde f
круг левой с поворотом на 180° и одновременным перехватом в упор сзади, одноимённый — см. круг, простой швейцарский
круг, малый — худ. гимн. Handkreis m
круг мельницей — гимн. Mühlkreisen n
круг мишени — Feld n, Ring m
круг мишени, белый — лук ( первый и второй) Weiß n
круг мишени, голубой — лук ( пятый и шестой) Blau n
круг мишени, жёлтый — лук ( девятый и десятый) Gelb n
круг мишени, красный — лук ( седьмой и восьмой) Rot n
круг мишени, чёрный — лук ( третий и четвёртый) Schwarz n
круг, надувной — плав. Schwimmschlauch m
круг назад — синхр. Delphin m
круг назад, винт — синхр. Delphin m mit ganzer Drehung
круг назад, полувинт — синхр. Delphin m mit halber Drehung
круг назад согнув колено — синхр. Delphin m mit Beugeknie
круг назад согнув колено, винт — синхр. Delphin m mit Beugeknie und ganzer Drehung
круг назад согнув колено, полувинт — синхр. Delphin m mit Beugeknie und halber Drehung
круг, нейтральный — вело Neutralrunde f
круг, немецкий — гимн. Schwabenflanke f, Kreiswende f
круг ногами — гимн. Beinkreisen n
круг ногами восьмёркой — гимн. Achterbeinkreisen n
круг одной (ногой) — гимн. Kreisspreizen n, Kreisen n mit einem Bein, Kreisen n eines Beines
круг одной в стойку на руках — гимн. Kreisen n eines Beines in den Handstand
круг одной в упор углом — гимн. Kreisen n eines Beines in den Winkelstütz
круг одной, из упора лёжа — гимн. Kreisen n eines Beines im Liegestütz
круг одной, из упора сзади — гимн. Kreisen n eines Beines im Stütz rücklings
круг одной с поворотом на 180° — гимн. Kreisen n eines Beines mit 1f2 Drehung
круг одной с поворотом на 180° и переходом — гимн. Kreisen n eines Beines mit 1f2 Drehung gefolgt vom Wandern
круг отборочных соревнований — Ausscheidungsrunde f, Qualifikationsrunde f
круг первенства — Serie f; Halbserie f
круг первенства, второй — zweite Serie f; zweite Halbserie f
круг первенства, первый — erste Serie f; erste Halbserie f
круг плечами — худ. гимн. Schulterkreisen n
круг по кисти — худ. гимн. Handumkreisen n
круг, полуфинальный — Vorschlußrunde f, Halbfinalrunde f
круг, последний (соревнований) — letzte Runde f, Schlußrunde f, Endrunde f
возвестить о начале последнего круга — ( выстрелом) die letzte Runde anschießen; ( ударом колокола) die letzte Runde anläuten
круг правой с поворотом на 180° и одновременным перехватом в упор сзади, одноимённый — см. круг, простой швейцарский
круг, предварительный — Vorrunde f
круг предплечьями — худ. гимн. Unterarmkreisen n
круг предплечьями вовнутрь — худ. гимн. Kreisen n beider Unterarme nach innen, Unterarmkreisen n nach innen
круг предплечьями кнаружи — худ. гимн. Kreisen n beider Unterarme nach außen, Unterarmkreisen n nach außen
круг, промежуточный — Zwischenrunde f
круг, простой — фиг. einfacher Kreis m
круг, простой швейцарский — гимн. einfaches Swiss-Kreisen n
круг, резиновый — плав. Gummiring m
круг руками — гимн. Armkreisen n
круг руками вовнутрь — гимн. Innenarmkreisen n
круг руками восьмёркой — гимн. Achterarmkreisen n
круг руками вперёд — гимн. Armkreisen n vorwärts
круг руками вперёд восьмёркой — гимн. Achter (arm) kreisen n vorwärts
круг руками кнаружи — гимн. Außenarmkreisen n
круг руками назад — гимн. Armkreisen n rückwärts
круг руками назад восьмёркой — гимн. Achter (arm) kreisen n rückwärts
круг, русский — Russenwendeschwung m
круг соревнований — Runde f, Spielrunde f
выйти в следующий круг соревнований — sich für die nächste Runde qualifizieren, eine Runde weiterkommen
круг, спасательный — Rettungsring m
круг с переходом — гимн. Wanderkreisen n
круг, сплющенный — фиг. flachgequetschter [plattgedrückter] Kreis m
круг с поворотом на 180°, выход — вход — гимн. Tschechenkehre f gefolgt von Kreisflanke und Stöckli
круг с поворотом на 180°, выход плечом назад без промежуточных кругов — гимн. Tschechenkehre f gefolgt von indirektem Stöckli
круг с поворотом на 540° на ручках — гимн. dreifaches Russisch-Tschechisch-Kreisen n
круг с поворотом на 180°, переход и вход без дохвата и без промежуточных кругов — Tschechenkehre f gefolgt von direktem Tramlot
круг с поворотом на 180° через упор поперёк — см. круг, немецкий
круг с поворотом на 180° через упор поперёк в соскок прогнувшись — гимн. Schwabenwende f
круг с поворотом на 180° через упор поперёк в соскок углом — гимн. Schwabenkehre f
круг стадиона — Bahnrunde j, Runde f
круг трека — Bahnrunde f, Rennrunde f
круг, тренировочный — плав. Trainingsgummiring m
круг туловищем — гимн. Rumpfkreisen n
круг удара — хокк. на траве Schußkreis m
круг, утешительный — вело Trostrunde f
круг, финальный — Endrunde f, Finalrunde f
круг, финишный — letzte Runde f
2. (на поле, площадке) Mittel(feld)kreis m; фут. Anstoßkreis m; баск. Hochwurfkreis mкруг, центральный — 1. ( в мишени) Innenkreis m, Innenring m
круг, чешский — Tschechenkehre f, Drehwende f
круг, штрафной — Strafrundef, Strafstreckef
-
5 вращать
drehen; F Augen rollen ( Т A); вращаться kreisen ( вокруг Р um A); Tech. rotieren; fig. verkehren ( среди Р mit D)* * *враща́ть drehen; fam Augen rollen (Т A);враща́ться kreisen (вокру́г Р um A); TECH rotieren; fig. verkehren (среди́ Р mit D)* * *враща́|ть<-ю, -ешь> нсвпрх drehenвраща́ть колесо́ ein Rad drehenвраща́ть глаза́ми die Augen verdrehen* * *v1) gener. drehen, umdrehen, umschwingen (что-л.), wenden, kreisen, umtreiben2) eng. in Rotation (Drehung) versetzen3) auto. rotieren4) mining. umsetzen5) radio. schwenken6) nav. herumwerfen -
6 вращаться
враща́ть drehen; fam Augen rollen (Т A);враща́ться kreisen (вокру́г Р um A); TECH rotieren; fig. verkehren (среди́ Р mit D)* * *враща́| ться<-юсь, -ешься> нсв1. (верте́ться) sich drehen2. (в како́й-л. среде́) verkehrenвраща́ться в учёных кру́гах in gelehrten Kreisen verkehren* * *v1) gener. laufen, sich bewegen (о планете, тж. перен.), sich drehen, sich rollen, umgeh, umgehe, umlaufen (вокруг чего-л.), sich bewegen (о планете; тж. перен.)2) Av. kreisen, laufen (о двигателе)3) milit. laufen (о спутнике)4) eng. angetrieben (gedreht) werden, rollen, sich umdrehen, rotieren5) S.-Germ. schwirbeln -
7 вращение
n Drehen, Kreisen; Umlauf m; Drehung f, Rotation f* * *враще́ние n Drehen, Kreisen; Umlauf m; Drehung f, Rotation f* * *n1) gener. Drall (напр., снаряда), Dreh, Drehbewegung, Kreisen, Drehung3) Av. Drallbewegung (ËÀ), Drehbewegung (ËÀ), Spin, Umkreisung, Karussell4) navy. Törn5) eng. Drehen, Rollen, Rollung, Tour, Umlaufen, Umschwung6) chem. Gyration (плоскости поляризации)7) construct. Schwenkung8) brit.engl. Rotation (элементов изображения в компьютерной графике)9) railw. Umdrehungsbewegung, Umlaufbewegung10) auto. Gang, Kurbelumdrehung, Umschwung (колеса)11) astr. Revolution (по орбите)12) artil. Drehschwung, Drehwirkung, Durchdrehen13) radio. Rotierung14) phys. Rotation16) oil. rotierende Bewegung17) microel. Rotation (элементов изображения в машинной графике), Rotieren18) wood. Wenden, drehende Bewegung (вокруг оси), kreisende Bewegung (вокруг оси), rotierende Bewegung (вокруг оси)19) aerodyn. kreisende Bewegung20) el.mach. Lauf, Umlauf21) shipb. Laufrichtung, Ausschwenken (форсунки) -
8 циркулировать
v1) gener. kreisen (о токе), kursieren (о слухах), umgeh (о слухе), umgehe (о слухе), umgehen (о слухе), umlaufen (о крови и т. п.), zirkulieren2) Av. kreisen3) eng. rundlaufen, umlaufen, umwälzen4) radio. kreisen (напр., о токе)5) busin. zirkulieren (о деньгах) -
9 вить
(вью, вьёшь; вей!; л, ла; 'тый: та), <с> (совью, вьёшь) winden; flechten; Strick drehen; Nest bauen; fig. вить верёвки (из Р mit jemandem) alles machen; виться ('лось) sich winden od. schlängeln; Haar: sich kräuseln; Staub: aufwirbeln; Vogel: kreisen; F sich hängen ( вокруг Р an A)* * *вить (вью, вьёшь; ве́й!; -л, -ла́; ´-тый: -та́), <с-> (совью́, -вьёшь) winden; flechten; Strick drehen; Nest bauen;ви́ться (´-ло́сь) sich winden oder schlängeln; Haar: sich kräuseln; Staub: aufwirbeln; Vogel: kreisen; fam sich hängen (вокру́г Р an A)* * *1. (верëвку) drehen2. (вено́к) flechten3. (гнездо́) bauen* * *v1) gener. drehen, flechten (венок), seilen (канат), spinnen (коконы - о шелкопрядах)2) textile. schnurren -
10 пить круговую чашу
vgener. das Horn kreisen lassen, den Becher herumgehen lassen, den Becher kreisen lassen, den Pokal herumgehen lassen -
11 Вертеться как белка в колесе
Универсальный русско-немецкий словарь > Вертеться как белка в колесе
-
12 анекдот
m Anekdote f; F seltsame Geschichte f od. Sache f, etwas Komisches n; Fiktion f* * *анекдо́т m Anekdote f; fam seltsame Geschichte f oder Sache f, etwas Komisches n; Fiktion f* * *анекдо́т<-а>м Anekdote f; (шу́тка) Witz mтрави́ть анекдо́ты Witze reißenIn der späteren Sowjetzeit entstanden unzählige Witze über die sowjetische Realität, die im krassen Gegensatz zu der offiziellen Selbstdarstellung standen und in privaten Kreisen erzählt wurden. Ihre Thematik reichte von durchaus harmlosen Geschichten über den Alltag bis hin zu politischen Witzen, wie z.B. über den Staats- und Parteichef Breschnew. Die sowjetische Propaganda behauptete, dass diese Witze von westlichen Geheimdiensten erfunden und illegal ins Land geschleust würden, um „den Sowjetmenschen“ zu demoralisieren. Seit der Glasnost – seit man „alles sagen darf“ – hat die politische Bedeutung solcher Witze stark nachgelassen. Mit dem Wort „aнекдóт“ werden auch nur geistreiche Witze sowie Zoten bezeichnet.* * *n1) gener. Witz, (исторический) Anekdote2) ling. Anekdote -
13 близкий
(44; ок, ка; ближе; ближайший) nahe (к Д D); nahegelegen; eng; kurz; intim; baldig; Su. pl. nahe Verwandte m/pl.; близко от (Р) nahe bei, unweit von; Adv. näher* * *бли́зкий (-ок, -ка́; бли́же; ближа́йший) nahe (к Д D); nahe gelegen; eng; kurz; intim; baldig; Su. pl. nahe Verwandte m/pl.;бли́зко от (Р) nahe bei, unweit von; Adv. näher* * *бли́з| кийI. <-кая, -кое; -ок, -ка́, -ко>1. (располо́женный недалеко́) nahe, nahegelegenмы близки́ к це́ли wir sind nah am Zielбли́зко от чего́-л. nahe bei2. (об отноше́ниях) naheэ́то мой бли́зкий ро́дственник das ist ein naher Verwandter von mirони́ близки́ друг с дру́гом sie haben vertrauten Umgangбли́зкий к полити́ческим круга́м den politischen Kreisen nahe stehend3. (схо́дный) ähnlich, verwandtперево́д бли́зок к оригина́лу die Übersetzung ist originalgetreuбли́зкий по смы́слу sinnverwandtII. <- кого>* * *adj1) gener. anheimelnd, artverwandt (по сущности), befreundet, blutgebunden (по крови), blutsverwandt (о родственнике), dicht, eng (о дружбе, родстве и т. п.), familiär, intim, naheliegend, nahend, nahestehend, näh (comp näher, superl nächst), nähe, unfern, vertraut, innig, artverwandt, branchenverwandt, (òæ. nah) nahe (D (ê) êîìó-ë., (ê) ÷åìó-ë., ñ êåì-ë.)2) liter. verwandt3) law. vertraulich4) artil. nah -
14 в этих кругах не знают, что такое солидарность
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > в этих кругах не знают, что такое солидарность
-
15 вертеть
1. drehen; hin- u. herdrehen; F ( Т jemanden) um den kleinen Finger wickeln;2. <с, свернуть> F Zigarette drehen;3. <про, провернуть> F bohren; как ни верти F wie man's auch dreht u. wendet; вертеться F sich herumtreiben; herumstehen, herumschleichen; auf den Beinen sein ( крутиться F); Ausflüchte machen; вертеться в голове F nicht draufkommen (у Р jemand); F вертеться на языке (у Р jemandem) auf der Zunge liegen; F вертеться под ногами (у Р jemandem) im Wege sein* * *верте́ть3. <про-, проверну́ть> fam bohren;как ни верти́ fam wie man’s auch dreht und wendet;верте́ться fam sich herumtreiben; herumstehen, herumschleichen; auf den Beinen sein (→ крутиться) fam); Ausflüchte machen;* * *вер|те́ть<-чу́, -ти́шь> нсв1. (крути́ть) (hin und her) drehen2. разг (распоряжа́ться кем-л.) mit jdm nach Belieben [o Laune] verfahrenона́ верте́ла им, как хоте́ла sie machte mit ihm, was sie wollte* * *v1) gener. drehen, kreiseln, kreisen, nesteln (что-л.), schwenken, umdrehen, herumdrehen, zwirbeln2) colloq. (an D) herumdrehen3) shipb. winden -
16 вертеться
верте́ть3. <про-, проверну́ть> fam bohren;как ни верти́ fam wie man’s auch dreht und wendet;верте́ться fam sich herumtreiben; herumstehen, herumschleichen; auf den Beinen sein (→ крутиться) fam); Ausflüchte machen;* * *вер|те́ться<-чу́сь, -ти́шься> нсв1. (крути́ться) sich drehen, rotieren2. разг (слоня́ться) sich herumtreiben, sich ständig (irgendwo) befindenверте́ться у кого́-л. на языке́ jdm auf der Zunge liegen* * *v1) gener. schwirren, sich im Kreise herumdrehen, sich kreiseln, sich rollen, sich umdrehen, strudeln, umgeh, umgehe, umlaufen, wirbeln, (беспокойно) zappeln, laufen, kreiseln, sich drehen2) Av. kreisen3) colloq. sich herumlümmeln4) eng. rollen -
17 вертеться как белка в колесе
Универсальный русско-немецкий словарь > вертеться как белка в колесе
-
18 виться
вить (вью, вьёшь; ве́й!; -л, -ла́; ´-тый: -та́), <с-> (совью́, -вьёшь) winden; flechten; Strick drehen; Nest bauen;ви́ться (´-ло́сь) sich winden oder schlängeln; Haar: sich kräuseln; Staub: aufwirbeln; Vogel: kreisen; fam sich hängen (вокру́г Р an A)* * *ви́ться<вьюсь, вьёшься> нсв1. (обвива́ться вокру́г чего-л.) sich schlingen2. (во́лосы) sich kräuseln* * *v1) gener. durchschlängeln, klettern (о растениях), ranken, schlängeln (sich), sich anranken (о растениях), sich aufranken (an D) (вокруг чего-л.), sich durchwinden (сквозь что-л.), sich emporranken (о растениях), sich emporwinden (вверх), sich kräuseln, sich locken, sich löcken, sich ranken, sich ringeln, sich schlingen, sich schlängeln, sich winden, umringeln, umranken2) pompous. aufranken (вокруг чего-л. - о растении; sich) -
19 гномоническая карта
adjshipb. Großkreiskarte, Karte mit Segelrouten nach den größten Kreisen, gnomonische Karte -
20 гормоны играют
ngener. die Hormone kreisen
См. также в других словарях:
kreisen — V. (Mittelstufe) sich im Kreis bewegen Synonym: umlaufen Beispiele: Der Mond kreist um die Erde. Die Vögel kreisen über dem See … Extremes Deutsch
Kreisen — Kreisen, soviel wie Einkreisen (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
kreisen — ↑zirkulieren … Das große Fremdwörterbuch
kreisen — umwälzen; drehen; rotieren; trudeln (umgangssprachlich) * * * krei|sen [ krai̮zn̩] <itr.; hat/ist>: sich in einem Kreis [um etwas] bewegen: das Flugzeug hat/ist drei Stunden über der Stadt gekreist; der Hund kreist um die Herde. Syn.: sich… … Universal-Lexikon
kreisen — krei·sen; kreiste, hat / ist gekreist; [Vi] 1 (hat / ist) sich so (fort)bewegen, dass ein ↑Kreis (2) entsteht: Der Adler kreiste am Himmel; Die Erde kreist um die Sonne || NB: sich auf der gleichen Stelle im Kreis bewegen heißt sich drehen oder… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Kreisen (1) — 1. Kreisen, verb. reg. act. welches nur noch im Bergbaue üblich ist, wo es so viel als kleinen, d.i. klein schlagen, bedeutet. Das Erz kreisen. Es gehöret mit dem Franz. écraser, dem Engl. to crush, dem Ital. crusciare, zerreiben, zu dem noch im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Kreisen (2) — 2. Kreisen, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, im Kreise gehen, doch nur noch bey den Jägern, um ein Holz herum gehen, um zu sehen, in welchem Bogen sich Wild verstecket habe; den Kreisweg gehen, nach einer verdorvenen Aussprache… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kreisen — a) sich drehen, sich im Kreis bewegen, rollen, rotieren, umlaufen, wirbeln, zirkulieren; (nordd.): krüseln. b) anbelangen, behandeln, sich bewegen, sich beziehen, die Rede sein, sich drehen um, gehen um, handeln, zum Gegenstand/Thema haben, zu… … Das Wörterbuch der Synonyme
kreisen — krei|sen ; du kreist; den Becher kreisen lassen; vgl. aber kreißen … Die deutsche Rechtschreibung
Kreisen — sukimasis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. rotation vok. Drehen, n; Drehung, f; Kreisen, n; Laufen, n; Rotation, f; Umdrehung, f; Umlauf, m rus. вращение, n pranc. giration, f; rotation, f … Automatikos terminų žodynas
kreisen — kreise … Kölsch Dialekt Lexikon