-
1 überkommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-) NAUT., Brecher etc.: come over the side—II v/i (unreg., untr., ist): diese Sitte ist uns überkommen this custom has been handed down ( oder has come down) to us—I P.P. überkommen2II Adj. traditional; (veraltet) antiquated, obsolete; das sind überkommene Moralvorstellungen those are old-fashioned ideas about morality* * *über|kọm|men [yːbɐ'kɔmən] ptp überko\#mmen insep irreg1. vt(= überfallen, ergreifen) to come overein Gefühl der Verlassenheit überkam ihn — a feeling of desolation came over him, he was overcome by a feeling of desolation
2. vi aux sein ptp only(= überliefern)überkommen (old) — it has come down to us, it has been handed down to us
* * *über·kom·men *1[y:bɐˈkɔmən]▪ etw überkommt jdn sb is overcome with sthes überkam mich plötzlich it suddenly overcame meüber·kom·men2[y:bɐˈkɔmən]adj traditional\überkommene Traditionen traditions* * *Iunregelmäßiges transitives VerbIIEkel/Furcht überkam mich — I was overcome by revulsion/fear
Adjektiv (geh.) traditional* * *A. v/t (irr, untrennb, hat):Furcht etcüberkam ihn he was overcome by fear etcB. v/i (irr, untrennb, ist):diese Sitte ist uns überkommen this custom has been handed down ( oder has come down) to usA. pperf → überkommen2das sind überkommene Moralvorstellungen those are old-fashioned ideas about morality* * *Iunregelmäßiges transitives VerbIIEkel/Furcht überkam mich — I was overcome by revulsion/fear
Adjektiv (geh.) traditional -
2 überkommen *
über·kom·men *etw überkommt jdn sb is overcome with sth;es überkam mich plötzlich it suddenly overcame metraditional;\überkommen *e Traditionen traditions -
3 überkommen
über·kom·men *etw überkommt jdn sb is overcome with sth;es überkam mich plötzlich it suddenly overcame metraditional;\überkommene Traditionen traditions -
4 überkommen
to come over [feelings, etc.] -
5 überfallen
v/t (unreg., untr., hat) attack; auf der Straße: auch mug; aus dem Hinterhalt: waylay, ambush; (Bank etc.) raid; mit Waffendrohung: hold up; gewalttätig: assault; (Dorf etc.) raid; (Land) invade; umg., fig. (besuchen) descend on; (unterwegs überfallen) waylay; von Müdigkeit etc. überfallen werden be overcome by tiredness etc.; plötzlich wurde ich von Müdigkeit überfallen auch suddenly a feeling of tiredness came over me ( oder hit me); entschuldigen Sie, dass ich Sie einfach so überfalle sorry for just dropping in on you like this; jemanden mit einer Frage / Aufgabe etc. überfallen spring a question / job etc. on s.o.* * *to hold up; to surprise; to come upon; to invade; to assault; to attack; to raid* * *über|fạl|len [yːbɐ'falən] ptp überfa\#llenvt insep irreg1) (= angreifen) to attack; (esp auf offener Straße) to mug; Bank etc to raid, to hold up, to stick up (esp US inf); Land, Stadt to invade, to attack; (MIL) Hauptquartier, Lager to raid2) (fig geh) (=überkommen Gefühle, Schlaf, Müdigkeit, Krankheit etc) to come over or upon; (= überraschen Nacht) to overtake, to come upon suddenlyjdn mit Fragen/Wünschen überfallen — to bombard sb with questions/requests
* * *1) (to attack, especially suddenly: The youths assaulted the night watchman.) assault2) (to stop and rob (a vehicle): Thieves hijacked a lorry carrying $20,000 worth of whisky.) hijack3) (to stop and rob: The bandits held up the stagecoach.) hold up4) (to take things from: I'm hungry - let's raid the fridge.) raid* * *über·fal·len *[y:bɐˈfalən]▪ jdn \überfallen to mug [or attack] sb▪ etw \überfallen Bank to rob [or hold up sep] sth, to carry out a raid on; Land to attack [or invade] sth; MIL to raid sth2. (überkommen)▪ jdn \überfallen to come over sb, to overcome sbHeimweh überfiel sie she was overcome by homesickness▪ jdn \überfallen to descend [up]on sb* * *unregelmäßiges transitives Verb1) attack; raid <bank, enemy position, village, etc.>; (hinterrücks) ambush; (mit vorgehaltener Waffe) hold up; (fig.): (besuchen) descend onjemanden mit Fragen überfallen — (fig.) bombard somebody with questions
2) (überkommen) <tiredness, homesickness, fear> come over* * *überfallen v/t (irr, untrennb, hat) attack; auf der Straße: auch mug; aus dem Hinterhalt: waylay, ambush; (Bank etc) raid; mit Waffendrohung: hold up; gewalttätig: assault; (Dorf etc) raid; (Land) invade; umg, fig (besuchen) descend on; (unterwegs überfallen) waylay;von Müdigkeit etcüberfallen werden be overcome by tiredness etc;plötzlich wurde ich von Müdigkeit überfallen auch suddenly a feeling of tiredness came over me ( oder hit me);entschuldigen Sie, dass ich Sie einfach so überfalle sorry for just dropping in on you like this;jemanden mit einer Frage/Aufgabe etcüberfallen spring a question/job etc on sb* * *unregelmäßiges transitives Verb1) attack; raid <bank, enemy position, village, etc.>; (hinterrücks) ambush; (mit vorgehaltener Waffe) hold up; (fig.): (besuchen) descend onjemanden mit Fragen überfallen — (fig.) bombard somebody with questions
2) (überkommen) <tiredness, homesickness, fear> come over* * *v.to ambush v.to hold up v. -
6 bemächtigen
v/refl1. einer Person: seize; einer Sache: auch take possession of; widerrechtlich, der Macht etc.: usurp power2. geh. fig. (überkommen) take hold of, seize; Furcht bemächtigte sich seiner he was seized with fear, fear took hold of him* * *sich bemächtigento usurp; to take hold of; to seize* * *be|mạ̈ch|ti|gen [bə'mɛçtɪgn] ptp bemä\#chtigtvr (geh)1)(= in seine Gewalt bringen)
sich eines Menschen/einer Sache bemächtigen — to take or seize hold of sb/sthsich des Thrones bemächtigen — to seize or take the throne; (durch Intrige) to usurp the throne
2)* * *be·mäch·ti·gen *[bəˈmɛçtɪgn̩]vr (geh)1. (in seine Gewalt bringen)2. (überkommen)* * *reflexives Verb (geh.)sich jemandes/einer Sache bemächtigen — seize somebody/something
Angst bemächtigte sich seiner — he was seized by fear
* * *bemächtigen v/r1. einer Person: seize; einer Sache: auch take possession of; widerrechtlich, der Macht etc: usurp power2. geh fig (überkommen) take hold of, seize;Furcht bemächtigte sich seiner he was seized with fear, fear took hold of him* * *reflexives Verb (geh.)sich jemandes/einer Sache bemächtigen — seize somebody/something
-
7 beschleichen
v/t (unreg.)1. fig. Angst etc.: steal ( oder creep) over ( oder up on); Schlaf: creep over; allmählich beschleicht mich der Verdacht, dass... I am gradually coming to suspect that...* * *be|schlei|chen ptp beschli\#chen [bə'ʃlɪçn]vt irregto creep or steal up to or up on; Wild to stalk; (fig) to creep over* * *be·schlei·chen *▪ jdn \beschleichen to come over sb, to creep [or steal] up on sbmich beschleicht langsam der Verdacht, dass er sich mit unserem Geld abgesetzt hat I have a funny feeling he's run off with our money* * *unregelmäßiges transitives Verb1) creep up on or to; steal up to; < hunter> stalk <game, prey>2) (geh.): (überkommen) creep over* * *beschleichen v/t (irr)allmählich beschleicht mich der Verdacht, dass … I am gradually coming to suspect that …* * *unregelmäßiges transitives Verb1) creep up on or to; steal up to; < hunter> stalk <game, prey>2) (geh.): (überkommen) creep over -
8 angestammt
Adj.2. umg., fig. Platz: accustomed, usual allg.* * *ancestral* * *an|ge|stammt ['angəʃtamt]adj(= überkommen) traditional; (= ererbt) Rechte hereditary, ancestral; Besitz inherited* * *an·ge·stammt* * *angestammt adj1. Rechte: hereditary;unser angestammtes Elternhaus our ancestral home2. umg, fig Platz: accustomed, usual allg* * *adj.ancestral adj. adv.ancestrally adv. -
9 ergreifen
v/t (unreg.)1. (nach etw., einer Person greifen und es/sie festhalten) grasp; energischer: seize, grab; bei Gefahr: catch ( oder grab umg.) hold of; (Macht, Gelegenheit) take, seize; ein Kind bei der Hand ergreifen grasp ( oder grab umg.) a child by the hand; siehe auch 62. (festnehmen) (Dieb etc.) seize, catch, get hold of3. (erfassen) Gefühle etc.: seize, take hold of; Flammen (Haus etc.) envelop, engulf, take hold in; Wellen etc.: engulf, carry s.o. away5. (überkommen) overcome, overwhelm, carry s.o. away; von Angst / einer Krankheit ergriffen werden be seized ( oder gripped) by fear / be afflicted by ( oder with) ( oder fall prey oder fall victim to) a disease6. fig. (wählen, anfangen) (Initiative, Maßnahme) take; (Beruf) take up, begin; von etw. Besitz ergreifen take possession of s.th., take s.th. over; die Flucht ergreifen (turn tail and) flee geh., opt for flight lit.; zu Fuß auch run away, take to one’s heels; für jemanden oder jemandes Partei ergreifen come in on s.o.’s side, take up the cudgels for s.o. umg., Am. auch go to bat for s.o. umg.; das Wort ergreifen (begin to) speak; siehe auch 1* * *to grip; to catch hold of; to take; to grasp; to clutch; to take hold of; to touch; to move; to clasp; to grab; to seize; to tackle; to apprehend* * *er|grei|fen [ɛɐ'graifn] ptp ergri\#ffen [ɛɐ'grɪfn]vt irreg1) (= packen) to seize; (= fassen auch) to grasp, to grip; Feder, Schwert auch to take up; Verbrecher to seize, to apprehend; (Krankheit) to overcomeSee:→ Besitzer ergriff das Wort — he began to speak; (Parl, bei Versammlung etc) he took the floor
See:→ Fluchtvon Furcht/Sehnsucht etc ergriffen werden — to be seized with fear/longing etc
See:→ auch ergriffen* * *1) ((with at) to try to take hold of: I clutched at a floating piece of wood to save myself from drowning.) clutch2) (to take hold of especially by putting one's fingers or arm(s) round: He grasped the rope; He grasped the opportunity to ask for a higher salary.) grasp3) (to catch: The police had been trying to lay hands on the criminal for months.) lay (one's) hands on4) (to affect the feelings or emotions of: I was deeply moved by the film.) move5) (to take or grasp suddenly, especially by force: She seized the gun from him; He seized her by the arm; He seized the opportunity of leaving.) seize6) (to take quickly, when one has time or the opportunity: She managed to snatch an hour's sleep.) snatch* * *er·grei·fen *1. (fassen)▪ etw \ergreifen to grab [or seize] sth2. (dingfest machen)▪ jdn \ergreifen to apprehend sb3. (übergreifen)▪ etw \ergreifen to seize sth5. (in die Wege leiten)▪ etw \ergreifen to take sthes müssen dringend Maßnahmen ergriffen werden measures must urgently be taken!6. (gefühlsmäßig bewegen)* * *unregelmäßiges transitives Verb1) grabdie Macht ergreifen — (fig.) seize power
2) (festnehmen) catch <thief etc.>3) (fig.): (erfassen) seizevon blindem Zorn ergriffen — (geh.) in the grip of blind anger
4) (fig.): (aufnehmen)die Initiative/eine Gelegenheit ergreifen — take the initiative/an opportunity
5) (fig.): (bewegen) move* * *ergreifen v/t (irr)1. (nach etwas, einer Person greifen und es/sie festhalten) grasp; energischer: seize, grab; bei Gefahr: catch ( oder grab umg) hold of; (Macht, Gelegenheit) take, seize;2. (festnehmen) (Dieb etc) seize, catch, get hold of3. (erfassen) Gefühle etc: seize, take hold of; Flammen (Haus etc) envelop, engulf, take hold in; Wellen etc: engulf, carry sb awayvon Angst/einer Krankheit ergriffen werden be seized ( oder gripped) by fear/be afflicted by ( oder with) ( oder fall prey oder fall victim to) a diseasevon etwas Besitz ergreifen take possession of sth, take sth over;die Flucht ergreifen (turn tail and) flee geh, opt for flight liter; zu Fuß auch run away, take to one’s heels;jemandes Partei ergreifen come in on sb’s side, take up the cudgels for sb umg, US auch go to bat for sb umg;das Wort ergreifen (begin to) speak; → auch 1* * *unregelmäßiges transitives Verb1) grabdie Macht ergreifen — (fig.) seize power
2) (festnehmen) catch <thief etc.>3) (fig.): (erfassen) seizevon blindem Zorn ergriffen — (geh.) in the grip of blind anger
4) (fig.): (aufnehmen)die Initiative/eine Gelegenheit ergreifen — take the initiative/an opportunity
5) (fig.): (bewegen) move* * *v.to catch hold of expr.to gripe v.to seize v.to take v.(§ p.,p.p.: took, taken)to take hold of expr. -
10 altväterlich
Adj. patriarchal* * *ạlt|vä|te|risch [-fɛːtərɪʃ]adjBräuche, Geister ancestral; (= altmodisch) old-fashioned no adv; Erscheinung etc patriarchal* * *alt·vä·ter·lich[ˈaltfɛ:tərlɪç]I. adj1. (überkommen) old2. (altmodisch) old-fashioned, quaint3. (patriarchalisch) patriarchalII. adv in an old-fashioned way* * *altväterlich adj patriarchal -
11 anfechten
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)2. geh. (beunruhigen) worry, bother; was ficht dich an? what’s on your mind ( oder getting you down)?* * *to contest; to impeach; to arraign* * *ạn|fech|tenvt sep1) (= nicht anerkennen) to contest; Meinung, Aussage to challenge, to contest; Urteil, Entscheidung to appeal against; Vertrag to dispute; Ehe to contest the validity of2) (= beunruhigen) to trouble; (= in Versuchung bringen) to tempt, to lead into temptationdas ficht mich gar nicht an — that doesn't concern me in the slightest
3) (obs = einfallen, überkommen)was ficht/focht dich an, das zu tun? — what possessed you to do that?
* * *an|fech·ten1. JUR▪ etw \anfechten to contest sth▪ etw \anfechten to dispute [or challenge] sthdas ficht mich nicht an that doesn't worry me* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (bes. Rechtsw.) challenge, dispute <validity, authenticity, statement>; contest < will>; contest, challenge < decision>; dispute < contract>; challenge <law, opinion>2) (beunruhigen) trouble; bother* * *anfechten v/t (irr, trennb, hat -ge-)2. geh (beunruhigen) worry, bother;* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (bes. Rechtsw.) challenge, dispute <validity, authenticity, statement>; contest < will>; contest, challenge < decision>; dispute < contract>; challenge <law, opinion>2) (beunruhigen) trouble; bother* * *v.to arraign v.to contest v. -
12 befallen
I v/t (unreg.) auch MED. attack; Schädlinge: auch infest; Missgeschick, Unglück: strike; eine plötzliche Furcht / Müdigkeit / Schwäche befiel ihn he was suddenly seized ( oder stricken) with fear / overcome by tiredness / he suddenly felt faint; befallen werden von (Angst etc.) be seized ( oder stricken) by ( oder with); (Müdigkeit, Schwäche) be overcome by; (Krankheit) be laid low by ( oder with), lit. be struck down by ( oder with); (Fieber) be laid low with; (Parasiten etc.) be infested byII Adj.: von Insekten befallen insect-infested; von Fieber befallen fever-stricken; von Zweifel befallen sein be assailed by doubts* * *to attack ( Verb); to attaint ( Verb); to charge ( Verb); to infest ( Verb); to attack ( Verb); to assail ( Verb)* * *be|fạl|len I [bə'falən] ptp befa\#llenvt irreg1) (geh = überkommen) to overcome; (Angst) to grip, to overcome; (Durst, Hunger) to grip, to seize; (Fieber, Krankheit, Seuche) to attack, to strike; (Missgeschick, Schicksal etc) to befall, to affect2) (= angreifen, infizieren) to affect; (Schädlinge, Ungeziefer) to infestIIadjaffected ( von by); (von Schädlingen) infested (von with)* * *be·fal·len *1. MED▪ jdn/etw \befallen to infect sb/sth2. FORST, HORT▪ etw \befallen to infest sth3. (geh)▪ jdn \befallen to overcome sbvon Ekel/Hunger/Müdigkeit \befallen werden to feel disgusted/hungry/tired* * *unregelmäßiges transitives Verb1) overcome; < misfortune> befallFieber/eine Grippe befiel ihn — (geh.) he was stricken by fever/influenza
von Panik/Angst/Heimweh usw. befallen werden — be seized or overcome with or by panic/fear/homesickness etc.
2) < pests> attack* * *A. v/t (irr) auch MED attack; Schädlinge: auch infest; Missgeschick, Unglück: strike;eine plötzliche Furcht/Müdigkeit/Schwäche befiel ihn he was suddenly seized ( oder stricken) with fear/overcome by tiredness/he suddenly felt faint;befallen werden von (Angst etc) be seized ( oder stricken) by ( oder with); (Müdigkeit, Schwäche) be overcome by; (Krankheit) be laid low by ( oder with), liter be struck down by ( oder with); (Fieber) be laid low with; (Parasiten etc) be infested byB. adj:von Insekten befallen insect-infested;von Fieber befallen fever-stricken;von Zweifel befallen sein be assailed by doubts* * *unregelmäßiges transitives Verb1) overcome; < misfortune> befallFieber/eine Grippe befiel ihn — (geh.) he was stricken by fever/influenza
von Panik/Angst/Heimweh usw. befallen werden — be seized or overcome with or by panic/fear/homesickness etc.
2) < pests> attack* * *v.to befall v.(§ p.,p.p.: befell, befallen)to beset v.to smite v. -
13 altväterlich
-
14 angestammt
an·ge·stammt adj( geerbt) hereditary, ancestral;( überkommen) traditional;(hum: altgewohnt) usual -
15 bemächtigen
-
16 beschleichen
be·schlei·chen *(geh: überkommen)jdn \beschleichen to come over sb, to creep [or steal] up on sb;mich beschleicht langsam der Verdacht, dass er sich mit unserem Geld abgesetzt hat I have a funny feeling he's run off with our money -
17 Packen
pa·cken1. pa·cken [ʼpakn̩]vt1) ( ergreifen)jdn/etw \Packen to grab [hold of] sb/sth, to seize sb/sth;wenn ich dich packe/zu \Packen kriege... when I get hold of you...;2) (voll \Packen)etw \Packen to pack sth;ein Paket \Packen to make up sep a parcel3) ( verstauen)etw in den Koffer \Packen to pack [or put] sth in the suitcase;etw in den Safe \Packen to put sth [away] in the safe;Gepäck in den Kofferraum \Packen to stow [or put] luggage in the boot4) ( überkommen)jdn \Packen to seize sb;von Abenteuerlust gepackt seized by a thirst for adventure;da packte mich nur noch der Ekel I was seized by revulsion;mich packt auf einmal ein unwiderstehliches Verlangen nach Island zu fliegen I suddenly have an irresistible urge to fly to Icelandetw \Packen to manage sth;eine Prüfing \Packen to pass an exam;6) ( erreichen)etw \Packen to catch sth;beeilt euch, sonst \Packen wir es nicht mehr! hurry up, otherwise we won't make it!etw \Packen to get sth ( fam)WENDUNGEN:jdn bei der Ehre \Packen to appeal to sb's sense of honour;ihn hat es ganz schön gepackt, er ist über beide Ohren verliebt he's got it bad, he's head over heels in lovevr ( fam);sich \Packen to clear off, to beat it ( fam)2. Pa·cken <-s, -> [ʼpakn̩] mstack; (unordentlich a.) pile; ( zusammengeschnürt) bundle -
18 packen
pa·cken1. pa·cken [ʼpakn̩]vt1) ( ergreifen)jdn/etw \packen to grab [hold of] sb/sth, to seize sb/sth;wenn ich dich packe/zu \packen kriege... when I get hold of you...;2) (voll \packen)etw \packen to pack sth;ein Paket \packen to make up sep a parcel3) ( verstauen)etw in den Koffer \packen to pack [or put] sth in the suitcase;etw in den Safe \packen to put sth [away] in the safe;Gepäck in den Kofferraum \packen to stow [or put] luggage in the boot4) ( überkommen)jdn \packen to seize sb;von Abenteuerlust gepackt seized by a thirst for adventure;da packte mich nur noch der Ekel I was seized by revulsion;mich packt auf einmal ein unwiderstehliches Verlangen nach Island zu fliegen I suddenly have an irresistible urge to fly to Icelandetw \packen to manage sth;eine Prüfing \packen to pass an exam;6) ( erreichen)etw \packen to catch sth;beeilt euch, sonst \packen wir es nicht mehr! hurry up, otherwise we won't make it!etw \packen to get sth ( fam)WENDUNGEN:jdn bei der Ehre \packen to appeal to sb's sense of honour;ihn hat es ganz schön gepackt, er ist über beide Ohren verliebt he's got it bad, he's head over heels in lovevr ( fam);sich \packen to clear off, to beat it ( fam)2. Pa·cken <-s, -> [ʼpakn̩] mstack; (unordentlich a.) pile; ( zusammengeschnürt) bundle -
19 überfallen
über·fal·len * [y:bɐʼfalən]vt1) ( unversehens angreifen)jdn \überfallen to mug [or attack] sb;etw \überfallen Bank to rob [or hold up sep, ] sth to carry out a raid on; Land to attack [or invade] sth mil to raid sth2) ( überkommen)jdn \überfallen to come over sb, to overcome sb;Heimweh überfiel sie she was overcome by homesickness;jdn \überfallen to descend [up]on sb;
См. также в других словарях:
Überkommen — Überkommen, verb. irregul. 1. Ǘberkommen, als ein Neutrum mit seyn. Ich komme über, übergekommen, über zu kommen. (1) Über etwas kommen, d.i. hinüber oder herüber. Der Fluß ist zu breit, ich kann nicht überkommen, hinüber. S. Überkunft. (2) * Mit … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
überkommen — ¹überkommen anfallen, befallen, durchdringen, durchrieseln, durchströmen, erfassen, erfüllen, ergreifen, kommen, packen, überfallen, überlaufen, übermannen, überwältigen; (geh.): anfassen, anfliegen, ankommen, anspringen, anwandeln, sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
überkommen — V. (Aufbaustufe) jmdn. innerlich ergreifen (in Bezug auf Gefühle) Synonyme: erfassen, erfüllen, überfallen, übermannen, überwältigen, sich bemächtigen (geh.), durchfluten (geh.) Beispiele: Bei diesem Gedanken überkam sie Angst. Mich hat ein… … Extremes Deutsch
überkommen — ↑ kommen … Das Herkunftswörterbuch
überkommen — abgedroschen; abgelutscht (umgangssprachlich); altmodisch; obsolet; abgegriffen; überholt; veraltet; heimsuchen; übermannen; (jemanden) packen (umgangssprachlich) * … Universal-Lexikon
überkommen — ü·ber·kọm·men1; überkam, hat überkommen; [Vt] etwas überkommt jemanden etwas entsteht plötzlich und intensiv in jemandem <jemanden überkommt Angst, Mitleid, Zorn> ü·ber·kọm·men2 1 Partizip Perfekt; ↑überkommen1 2 Adj; nicht adv, geschr;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
überkommen — über|kom|men (Seemannssprache über das Deck spülen, spritzen; landschaftlich für etwas endlich geben oder sagen); die Brecher kommen über; er ist damit übergekommen über|kọm|men ; Ekel überkam sie, hat sie überkommen; überkommene Bräuche … Die deutsche Rechtschreibung
übermannen — ↑ ¹↑ überkommen. * * * übermannen:1.⇨überkommen(1)–2.vomSchlafübermanntwerden:⇨einschlafen(1) übermannen→überfallen … Das Wörterbuch der Synonyme
abgelutscht — überkommen; abgedroschen; altmodisch; obsolet; abgegriffen; überholt; veraltet … Universal-Lexikon
altmodisch — überkommen; abgedroschen; abgelutscht (umgangssprachlich); obsolet; abgegriffen; überholt; veraltet; schmalzig; rührselig; unmodern; … Universal-Lexikon
obsolet — überkommen; abgedroschen; abgelutscht (umgangssprachlich); altmodisch; abgegriffen; überholt; veraltet * * * ob|so|let 〈Adj.〉 ungebräuchlich, überholt, veraltet [<lat. obsoletus] * * * ob|so|let … Universal-Lexikon