-
81 gentle
gentler, gentlest sanft; sanftmütig [Wesen]; liebenswürdig, freundlich [Person, Verhalten, Ausdrucksweise]; leicht, schwach [Brise]; ruhig [Fluss, Wesen]; leise [Geräusch]; gemäßigt [Tempo]; mäßig [Hitze]; gemächlich [Tempo, Schritte, Spaziergang]; sanft [Abhang usw.]; mild [Reinigungsmittel, Shampoo usw.]; wohlig [Wärme]; zahm, lammfromm [Tier]be gentle with somebody/something — sanft mit jemandem/etwas umgehen
a gentle reminder/hint — ein zarter Wink/eine zarte Andeutung
the gentle sex — das zarte Geschlecht (ugs. scherzh.)
* * *['‹entl]1) ((of people) behaving, talking etc in a mild, kindly, pleasant way: a gentle old lady; The doctor was very gentle.) liebenswürdig2) (not strong or rough: a gentle breeze.) mild•- academic.ru/87405/gently">gently- gentleness* * *gen·tle<-er, -est or more \gentle, most \gentle>[ˈʤentl̩]to be as \gentle as a lamb sanft wie ein Lamm sein, keiner Fliege was zuleide tun können\gentle touch zärtliche [o sanfte] Berührung\gentle words liebenswürdige Worte▪ to be \gentle with sb behutsam mit jdm umgehen2. (subtle) sanft\gentle hint zarter Wink\gentle humour freundlicher Humor\gentle persuasion sanfte Überredung\gentle reminder vorsichtige [o sanfte] Ermahnung3. (moderate) sanfta \gentle breeze eine sanfte [o leichte] Brise\gentle exercise nicht allzu anstrengende [o leichte] sportliche Betätigung\gentle motion sanfte Bewegunga \gentle slope ein leichtes [o ÖSTERR a. sanftes] Gefälleto be of \gentle birth von edler [o vornehmer] Herkunft sein* * *['dZentl]adj (+er)1) person, disposition sanft(mütig); animal zahm; voice, eyes, manner, smile sanft; treatment schonendto be gentle with sb (physically) — sanft or behutsam mit jdm umgehen; (mentally) sanft or einfühlsam mit jdm umgehen
to be gentle with sth —
she needs gentle treatment —
2) (= light, soft) touch, caress sanft, zart; hand sanft, behutsam; movement, pressure, breeze, wind, rain sanft, leicht; (= low) heat mäßig; (= not severe) hill, slope, curve, landscape sanft; colour sanft, zart; sound leise; pace, stroll, exercise gemächlichwe made gentle progress — wir machten langsame, aber stetige Fortschritte
3) (= mild) detergent, lotion, cream mildthis detergent is gentle on the skin — dieses Putzmittel schont die Haut
a gentle reminder — ein zarter Wink, ein sanfter Hinweis
to poke gentle fun at sb, to have a gentle dig at sb — jdn freundlich necken
5)* * *gentle [ˈdʒentl]A adj (adv gently)1. freundlich, sanft, gütig, liebenswürdig:gentle reader geneigter Leser;2. sanft, leise, leicht, zart, mild, sacht:gentle blow leichter oder sanfter Schlag;gentle hint zarter Wink;gentle medicine mildes Medikament;gentle rebuke sanfter oder milder Tadel;gentle slope sanfter Abhang;gentle voice sanfte Stimme;gentle on the stomach magenschonend, -freundlich3. zahm, fromm (Tier)4. obs edel, vornehm:of gentle birth von vornehmer Herkunft5. obs ritterlichB v/t1. a) ein Tier zähmenb) ein Pferd zureiten2. besänftigen, mildernC s2. weiblicher Wanderfalke3. obs Mensch m von vornehmer Herkunft* * *gentler, gentlest sanft; sanftmütig [Wesen]; liebenswürdig, freundlich [Person, Verhalten, Ausdrucksweise]; leicht, schwach [Brise]; ruhig [Fluss, Wesen]; leise [Geräusch]; gemäßigt [Tempo]; mäßig [Hitze]; gemächlich [Tempo, Schritte, Spaziergang]; sanft [Abhang usw.]; mild [Reinigungsmittel, Shampoo usw.]; wohlig [Wärme]; zahm, lammfromm [Tier]be gentle with somebody/something — sanft mit jemandem/etwas umgehen
a gentle reminder/hint — ein zarter Wink/eine zarte Andeutung
the gentle sex — das zarte Geschlecht (ugs. scherzh.)
* * *adj.leis adj.mild adj.sanft adj.sanftmütig adj.zahm (Pferd) adj.zahm adj. -
82 gentlemanly
adjectivegentlemanlike nicht attrib.; eines Gentlemans nachgestellt* * *adjective ((of men) polite; well-mannered: gentlemanly behaviour.) ehrenhaft* * *gen·tle·man·ly[ˈʤentl̩mənli, AM ˈʤent̬l̩-]adj gentlemanlike, ritterlich* * *['dZentlmənlɪ]adjman, manner, behaviour ritterlich, gentlemanlike predin an orderly and gentlemanly way — ordentlich und wie Gentlemen/ein Gentleman
in a gentlemanly manner — in der Art von Gentlemen/eines Gentlemans
that is hardly gentlemanly conduct — dieses Verhalten gehört sich nicht für einen Gentleman
* * *gentlemanly adj gentlemanlike, vornehm, fein* * *adjectivegentlemanlike nicht attrib.; eines Gentlemans nachgestellt* * *adj.gebildet adj.weltmännisch adj. adv.gebildet adv.weltmännisch adv. -
83 exklusiv
1. ɛksklu'ziːf adjexclusivo, selecto2. ɛksklu'ziːf advexklusiv [εksklu'zi:f]exclusivoAdjektiv————————Adverb1. [vornehm, abgesondert] de forma exclusiva2. [ausschließlich] exclusivamente -
84 feudal
feudal [fɔɪ'da:l]1 dig Politik feudal2 dig(umgangssprachlich: prächtig) bien, eleganteAdjektiv1. [den Feudalismus betreffend] feudal3. (umgangssprachlich) [vornehm] elegante————————Adverb(umgangssprachlich) [vornehm] elegantemente -
85 nobel
'noːbəladj1 dig(gehobener Sprachgebrauch: edelmütig) noble3 dig(umgangssprachlich: großzügig) generosoAdjektiv1. [kostspielig] de lujo2. (humorvoll) [vornehm] elegante————————Adverb1. [kostspielig] lujosamente2. (gehoben) [großzügig] noblemente3. (humorvoll) [vornehm] elegantemente -
86 bien
1. bǐen adv1) gut, wohl, schönNo estoy bien. — Mir ist nicht gut.
¡Qué bien! — Das ist schön!
más bien — eher, lieber
muy bien — schön, prima
2) ( correcto) richtig2. bǐen konj 3. bǐen m¡Está bien! — In Ordnung!
1) Wohl n2) ECO Gut nbien común — Gemeinwohl n
3)bienes de consumo — ECO Konsumgüter pl, Verbrauchsgüter pl
bienes raíces — Grundbesitze pl, Liegenschaften pl
adverbio1. [gen] guthiciste bien en decírmelo du hast gut daran getan, mir das zu sagen-¿nos vamos? -bien gehen wir jetzt? - gut!¡bien por algo/alguien! ein Hoch auf etw/jn!estar bien [de salud] gesund sein[de aspecto] gut aussehen[de calidad] gut sein[ser suficiente] ausreichenestá bien tener dinero, pero eso no lo es todo es ist (zwar) gut, Geld zu haben, aber das ist nicht allesestar bien en una silla [de comodidad] bequem auf einem Stuhl sitzen[comida] gut bekommen[comentario] gut tun¡está bien! schon gut!¡muy bien! sehr gut!¡pues (sí que) estamos bien! wenn das so weitergeht!2. [muy, bastante] ganz————————adjetivo invariable————————sustantivo masculino————————conjunciónbien... bien entweder... oder————————bienes sustantivo masculino plural2. [productos] Erzeugnisse Plural————————más bien locución adverbial————————no bien locución adverbial————————si bien locución conjuntivabienbien ['bjen]num5num plural (posesiones) Güter neutro plural; (riqueza) Vermögen neutro; bienes inmuebles Immobilien femenino plural; bienes de la tierra landwirtschaftliche ErzeugnisseII adverbionum1num (de modo conveniente) gut; (correctamente) richtig; ahora bien also; y bien nun; bien mirado eigentlich; estar bien de salud gesund sein; estar (a) bien con alguien mit jemandem auf gutem Fuß stehen; hacer algo bien etw richtig machen; hacer bien en... infinitivo gut daran tun zu... infinitivo; ¡pórtate bien! benimm dich!; tener a bien... infinitivo es für richtig halten zu... infinitivo; te está bien das geschieht dir rechtnum3num (seguramente) sichervornehmIV conjunciónnum2num (o... o) bien... bien... entweder... oder...prima! -
87 distinción
đistin'θǐɔnf1) Unterschied m2) (honor, reconocimiento) Auszeichnung f3) (elegancia, aspecto distinguido) Vornehmheit f4) (consideración, respeto) Hochachtung f, Respekt msustantivo femenino1. [diferencia] Unterscheidung die2. [privilegio] Auszeichnung diedistincióndistinción [distiṇ'θjon]num1num (diferenciación) Unterscheidung femenino; a distinción de algo im Unterschied zu etwas dativo; no hacer distinción keinen Unterschied machen -
88 distinguido
đistiŋ'giđoadjvornehm, fein( femenino distinguida) adjetivo1. [destacado] anerkannt2. [elegante] vornehmdistinguidodistinguido , -a [distiŋ'giðo, -a]num1num (ilustre) angesehennum2num (elegante) distinguiert -
89 elegante
ele'ɡ̱anteadjelegant, schickadjetivo1. [de buen gusto] elegant2. [en comportamiento] vornehmeleganteelegante [ele'γaDC489F9Dn̩DC489F9Dte]elegant; (noble) vornehm; (con buen gusto) geschmackvoll -
90 señor
se'ɲɔrm1) Herr m2) ( dueño de la tierra) Herr m3) ( dueño de algo) Herr m, Besitzer m, Eigentümer m4)nuestro señor — REL Herr Jesus Christus
5)¡señoras y señores! — Meine Damen und Herren!
1. [refinado] vornehm————————2. [persona refinada] feiner Herr4. [en discurso]————————Señor sustantivo masculino————————señora sustantivo femenino————————Nuestra Señora sustantivo femeninoseñorI adjetivonum1num (noble) vornehmnum2num (hombre) Mann masculino; (mujer) Frau femenino; (dama) Dame femenino; señora de compañía Anstandsdame femenino; ¡señoras y señores! meine Damen und Herren!num3num (título) Herr masculino, Frau femenino; el señor/la señora García Herr/Frau García; los señores García Herr und Frau García; muy señor mío:... sehr geehrter Herr,...; ¡no, señor! keineswegs!; ¡sí, señor! aber natürlich!num4num religión el Señor der Herr; nuestra Señora die Heilige Maria; descansar en el Señor entschlafen -
91 fastidio
fāstīdio, īvī, ītum, īre (fastidium), einen Ekel-, Widerwillen-, eine Abneigung vor od. gegen etw. empfinden od. haben od. zeigen, vor etw. sich ekeln, etw. aus Ekel usw. verschmähen, I) eig., einen phys. Ekel, a) aus Übersättigung usw. vor Ggstdn. des Geschmackes, olus, Hor.: omnia praeter pavonem rhombumque, Hor.: absol., bibendum hercle hoc est; quid hic fastidis (ekelst du dich? spielst den Feinschmecker?), Plaut.: si in farciendo nimio cibo fastidiunt gallinae, Ekel zeigen, nicht mehr fressen wollen, Varro. – vom Gaumen, docta palata fastidiunt lupum fluvialem, Col.: u. absol. vom Magen, fastidientis stomachi est multa degustare, es verrät einen überladenen, verdorbenen Magen, an vielem herumzukosten, Sen. – b) vor Ggstdn. des Geruches, euphorbiae sucus fastidiendum odorem habet, hat einen ekelhaften G., Plin.: absol., olfacta igitur hinc; ut fastidis! ekelst (scheust) du dich? Plaut. – c) vor Ggstdn. des Gehöres, aures... redundantia et nimia fastidiunt, verwerfen, mögen nicht, Quint. 9, 4, 116. – II) übtr.: 1) einen moralischen Ekel od. Widerwillen gegen etw. empfinden od. zeigen, gegen etw. ekel tun, etw. nicht mögen, verschmähen, zurückweisen, sich für jmd. od. etw. zu vornehm dünken, sich einer Sache schämen, alqm, Vell., Curt. u.a.: preces alcis, Liv.: mores Macedonum, Curt.: Tarquinium fastidiendum,————quod mercatore genitum, Val. Max.: animal foedissimum et dictu quoque fastidiendum, nur mit Widerwillen auszusprechendes, Plin. – m. Genet., fastidit mei, Plaut. u. Turpil. fr.: mei fastidis, Titin. fr.: fastidimus bonorum, Lucil. 293: fastidire Agamemnonis, Lucil. 654. – m. folg. Infin., et hoc iocorum legere fastidis genus, Phaedr.: ne fastidieris nos in sacerdotum numerum accipere, Liv.: gloriari fastidiebat, Sen.: nec mortis spectator esse fastidisti, Val. Max. – m. folg. Acc. u. Infin., est aliquis, qui se inspici, aestimari fastidiat, Liv. 6, 41, 2: plebs primo coeperat fastidire munus vulgatum a civibus isse (al. exisse) in socios, Liv. 2, 41, 4. – absol., in recte factis saepe fastidiunt, sind sie heikel, haben sie etwas auszusetzen, Cic. Mil. 42: si non fastidis (wenn du vorlieb nimmst), Phaedr. 3, 16, 14: ut, quae dicendo refutare non possumus, quasi fastidiendo calcemus (gleichsam mit einem verächtlichen Fußtritt von uns stoßen), Quint. 5, 13, 22. – 2) im Benehmen = vornehm tun, sich aufblasen, gloriosus fastidit, Plaut. Curc. 633: vide ut fastidit simia, Plaut. most. 886. – ⇒ Partiz. fastiditus als Depon. m. Acc., ne me putes studia fastiditum, Petron. 48, 4.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > fastidio
-
92 lautus
1. lautus, a, um, PAdj. (lavo), sauber, I) eig.: dolia lauta et pura et sicca, Cato r. r. 112, 3. – II) übtr.: a) nett, stattlich, ansehnlich, supellex, Cic.: opera lautiora, Plin.: lautioris mensae epulae, Hieron.: cena lautissima, Plin. ep. – b) anständig, ansehnlich, vornehm, fein, von feinem Ton, üppig (Ggstz. sordidus), patrimonium, Cic.: civitas, Cic.: homines lauti et urbani, Cic.: valde iam lautus es, bist schon gewaltig vornehm, setzest dich gewaltig aufs hohe Pferd, Cic.: lautiores liberti, Cic. – Plur. subst. lautī, ōrum, m., die Vornehmen, lautorum culinae, Sen. ep. 64, 1: cenae, Mart. 13, 7, 2. – v. Abstr., anständig, rühmlich, lautior liberalitas, Cic.: negotium, Cic.: cura lautissima, sorgfältigste, Plin.————————2. lautus, ūs (lavo), das Baden, Aurel. Vict. de Caes. 10, 5. -
93 non-U
[ˌnɒnˈju:]* * * -
94 patrician
pa·tri·cian[pəˈtrɪʃən]I. nhe gives himself the air of a \patrician er tut so vornehmII. adj\patrician family Patriziergeschlecht ntto speak with a \patrician accent wie die feinen Leute sprechen iron fam* * *[pə'trISən]1. adjpatrizisch2. nPatrizier( in) m(f)* * *patrician [pəˈtrıʃn]A adj1. HIST patrizisch, Patrizier…2. aristokratischB s1. HIST Patrizier(in)2. Aristokrat(in) -
95 plush
1. nounPlüsch, der2. adjectivePlüsch-; plüschen; (coll.): (luxurious) feudal (ugs.)* * *[plʌʃ]I. adj1. (luxurious) exklusiv\plush restaurant Nobelrestaurant nt2. (made of plush) Plüsch-\plush upholstery Plüschbezug mII. n Plüsch m* * *[plʌʃ]1. nPlüsch m2. adj (+er)1) Plüsch-2) (inf: luxurious) feudal (inf), elegant, vornehma plush hotel/restaurant — ein Nobelhotel/-restaurant nt (inf)
* * *plush [plʌʃ]A s Plüsch mB adj (adv plushly)1. plüschen, Plüsch…2. umg feudal, Nobel…:* * *1. nounPlüsch, der2. adjectivePlüsch-; plüschen; (coll.): (luxurious) feudal (ugs.)* * *adj.vornehm adj. n.Plüsch m. -
96 proper
1. adjective1) (accurate) richtig; wahrheitsgetreu [Bericht]; zutreffend [Beschreibung]; eigentlich [Wortbedeutung]; ursprünglich [Fassung]in the proper sense — im wahrsten Sinne des Wortes
in London proper — in London selbst
3) (genuine) echt; richtig [Wirbelsturm, Schauspieler]4) (satisfactory) richtig; zufriedenstellend [Antwort]; hinreichend [Grund]we must do the proper thing by him — wir müssen ihn fair behandeln
6) (conventionally acceptable) gehörigit would not be proper for me to... — es gehört sich nicht, dass ich...
7) (conventional, prim) förmlichshe gave him a proper hiding — sie gab ihm eine ordentliche Tracht Prügel
2. adverbyou gave me a proper turn — du hast mir einen ganz schönen Schrecken eingejagt
(coll.)good and proper — gehörig; nach Strich und Faden (ugs.)
* * *['propə]1) (right, correct, or suitable: That isn't the proper way to clean the windows; You should have done your schoolwork at the proper time - it's too late to start now.) richtig2) (complete or thorough: Have you made a proper search?) genau3) (respectable or well-mannered: Such behaviour isn't quite proper.) einwandfrei•- academic.ru/58405/properly">properly- proper noun/name* * *prop·er[ˈprɒpəʳ, AM ˈprɑ:pɚ]1. (real) echt, richtiga \proper meal eine anständige Mahlzeit2. (correct) richtigshe likes everything to be in its \proper place sie hat gern alles an seinem angestammten Platzin the \proper sense of the word im wahrsten Sinne des Wortesthe \proper tools/equipment das richtige Werkzeug/die richtige Ausrüstungto put sth to its \proper use etw zweckentsprechend benutzen3. (socially respectable) anständigthey're not the party \proper sie stellen nicht die Partei selbst daryou've got yourself into a \proper mess there! da hast du dich ja in schöne Schwierigkeiten gebracht!they felt \proper daft when they were caught in the act sie kamen sich richtig doof vor, als sie auf frischer Tat ertappt wurdento talk \proper vornehm sprechen* * *['prɒpə(r)]1. adj1) (= actual) eigentlichphysics proper —
in the proper sense of the word — in der eigentlichen Bedeutung des Wortes
he's never had a proper job —
he's not a proper electrician — er ist kein richtiger Elektriker
we got a proper beating (team etc) — wir sind ganz schön geschlagen worden (inf)
3) (= fitting, suitable) richtigit's only right and proper — es ist nur recht und billig
the proper thing to do would be to apologize —
don't touch the injured man unless you know the proper thing to do — lassen Sie den Verletzten liegen, solange Sie nicht genau wissen, was man machen muss
it wasn't really the proper thing to say — es war ziemlich unpassend, das zu sagen
we considered or thought it only proper to... — wir dachten, es gehört sich einfach zu...
4) (= seemly) anständigit is not proper for you to... — es gehört sich nicht, dass Sie...
5) (= prim and proper) korrekt6)(= peculiar, characteristic)
proper to — angestammt (+dat), angehöriga species proper to the Galapagos — eine Gattung, die den Galapagosinseln angestammt ist
proper to the species — der Art eigen, arteigen
2. adv* * *A adj1. richtig, passend, geeignet, angebracht, angemessen, zweckmäßig, ordnungsgemäß:proper adjustment richtige Einstellung;in proper form in gebührender oder angemessener Form;in the proper place am rechten Platz;in proper time rechtzeitig, termingerecht;all in its proper time alles zu seiner Zeit;2. wirklich, echt, richtig(gehend):proper fraction MATH echter Bruch3. anständig, schicklich, korrekt, einwandfrei (Benehmen etc):it is proper es (ge)ziemt oder schickt sich;proper people anständige oder feine Leute4. a) tugendhaftb) zimperlich5. eigen (to dat), besonder(er, e, es):electricity proper to vitreous bodies Elektrizität, die Gegenständen aus Glas eigen ist6. genau, exakt:in the proper meaning of the word streng genommen7. (meist nachgestellt) eigentlich:philosophy proper die eigentliche Philosophie;in Europe proper in Europa selbst;8. gewöhnlich, normal9. maßgebend, zuständig:10. besonders Br umg ordentlich, anständig, tüchtig, gehörig, gründlich, richtig:a proper licking eine gehörige Tracht Prügel11. umg ausgesprochen, richtig:12. LINGa) Eigen…:b) von einem Eigennamen abgeleitet:“Bostonian” is a proper adjective13. ASTRON Eigen…:14. Heraldik in natürlichen Farben:15. REL nur für besondere (Fest-)Tage bestimmt (Psalm etc)16. eigen(er, e, es):B adv dial oder umg mächtig, sehr:C s REL Offizium n oder Psalm m etc für einen besonderen (Fest)Tagprop. abk1. proper (properly)2. property3. proposition* * *1. adjective1) (accurate) richtig; wahrheitsgetreu [Bericht]; zutreffend [Beschreibung]; eigentlich [Wortbedeutung]; ursprünglich [Fassung]3) (genuine) echt; richtig [Wirbelsturm, Schauspieler]4) (satisfactory) richtig; zufriedenstellend [Antwort]; hinreichend [Grund]5) (suitable) angemessen; (morally fitting) gebührenddo as you think proper — tu, was du für richtig hältst
6) (conventionally acceptable) gehörigit would not be proper for me to... — es gehört sich nicht, dass ich...
7) (conventional, prim) förmlich2. adverb(coll.)good and proper — gehörig; nach Strich und Faden (ugs.)
* * *adj.angemessen adj.anständig adj.eigen adj.eigentümlich adj.einwandfrei adj.geeignet adj.korrekt adj.ordnungsgemäß adj.passend adj.regelrecht adj.richtig adj.schicklich adj.zulässig adj.zweckmäßig adj. -
97 refined
adjective1) (purified) raffiniert; Fein[kupfer, -silber usw.]refined sugar — [Zucker]raffinade, die
2) (cultured) kultiviert* * *1) (very polite; well-mannered; elegant.) fein2) (having been refined: refined sugar.) raffiniert* * *re·fined[rɪˈfaɪnd]1. (processed) raffiniert\refined foods aufbereitete Nahrungsmittel\refined metal veredeltes Metall\refined oil raffiniertes Öl\refined sugar Raffinade fhighly \refined hoch entwickelta \refined film ein anspruchsvoller Film\refined methods ausgeklügelte Methoden\refined tastes feiner Geschmack3. (well-mannered) person gebildet, kultiviert* * *[rI'faɪnd]adjrefined flour — Auszugsmehl nt
refined products (St Ex, Econ) — raffinierte/veredelte Produkte pl
refined petroleum products (St Ex, Econ) — raffinierte Erdölprodukte pl
* * *refined adj (adv refinedly)1. CHEM, TECH geläutert, raffiniert, Fein…:refined copper Garkupfer n;refined iron Raffinier-, Paketstahl m;refined lead Raffinat-, Weichblei n;refined silver Brand-, Blicksilber n;refined steel Edelstahl m;2. fig gebildet, vornehm, fein, kultiviert (Manieren etc)3. fig geläutert, vergeistigt4. fig raffiniert, subtil, verfeinert5. (über)fein, (-)genau* * *adjective1) (purified) raffiniert; Fein[kupfer, -silber usw.]refined sugar — [Zucker]raffinade, die
2) (cultured) kultiviert* * *adj.raffiniert adj.verfeinert adj. -
98 respectable
adjective1) (of good character) angesehen [Bürger usw.]; ehrenwert [Motive]; (decent) ehrbar (geh.) [Leute, Kaufmann, Hausfrau]2) (presentable) anständig, respektabel [Beschäftigung usw.]; vornehm, gut [Adresse]; ordentlich, (that one can be seen in) vorzeigbar (ugs.) [Kleidung]3) (considerable) beachtlich [Summe]* * *1) (having a good reputation or character: a respectable family.) angesehen2) (correct; acceptable: respectable behaviour.) anständig3) ((of clothes) good enough or suitable to wear: You can't go out in those torn trousers - they're not respectable.) anständig* * *re·spect·able[rɪˈspektəbl̩]1. (decent) anständig, ehrbar\respectable area anständige Gegend2. (presentable) anständig, ordentlich\respectable clothes anständige Kleidung4. (deserving respect) respektabel\respectable person angesehene Personto be \respectable angezogen sein, etw anhaben* * *[rɪ'spektəbl]adj1) (= estimable) person ehrbar; motives ehrbar, ehrenhaft; (= decent) life, district, club anständig; (= socially approved) person angesehen, geachtet; businessman, hotel seriös; clothes, behaviour korrekt, anständighe was outwardly respectable but... — er wirkte sehr ehrbar, aber...
in respectable society — in guter Gesellschaft
young people from respectable homes — junge Leute aus gutem Hause
a perfectly respectable way to earn one's living — eine völlig akzeptable Art und Weise, seinen Lebensunterhalt zu verdienen
the respectable face of capitalism — das ehrbare Gesicht des Kapitalismus
that's not respectable — das schickt or gehört sich nicht
2) (= large) size, income, sum ansehnlich, beachtlich* * *respectable adj (adv respectably)1. ansehnlich, beachtlich, respektabel (Summe etc)2. acht-, ehrbar, ehrenhaft (Motive etc)3. anständig, solide, seriös4. angesehen, geachtet5. schicklich, korrekt6. gesellschaftsfähig (Person, auch Kleidung)* * *adjective1) (of good character) angesehen [Bürger usw.]; ehrenwert [Motive]; (decent) ehrbar (geh.) [Leute, Kaufmann, Hausfrau]2) (presentable) anständig, respektabel [Beschäftigung usw.]; vornehm, gut [Adresse]; ordentlich, (that one can be seen in) vorzeigbar (ugs.) [Kleidung]3) (considerable) beachtlich [Summe]* * *adj.ansehnlich adj.ehrbar adj. -
99 salubrious
adjective* * *sa·lu·bri·ous[səˈlu:briəs]1. (of place) vornehma \salubrious part of town ein angesehener Stadtteil2. (healthy) gesund* * *[sə'luːbrɪəs]adj1) (form) air, climate gesund2) (inf) district, friends ersprießlich* * *salubrious [səˈluːbrıəs] adj (adv salubriously)1. heilsam, gesund, zuträglich, bekömmlich:a salubrious climate ein gesundes Klima2. vornehm (Gegend etc)* * *adjectivenot a very salubrious area — (fig.) ein etwas zweifelhaftes Viertel
* * *adj.gesund adj. -
100 style
1. noun1) Stil, der; (in conversation) Ton, der; (in performance) Art, die; (of habitual behaviour) Art, diethat's the style! — so ist es richtig!
be bad or not good style — schlechter od. kein guter Stil sein
it's not my style [to do that] — das ist nicht mein Stil
dress in the latest/modern style — sich nach der neuesten/neuen Mode kleiden
2) (superior way of living, behaving, etc.) Stil, derin the grand style — im großen Stil
3) (sort) Art, die2. transitive verbstyle of music — Musikrichtung, die
(design) entwerfenelegantly styled clothes — elegant geschnittene Kleidung
* * *1. noun1) (a manner or way of doing something, eg writing, speaking, painting, building etc: different styles of architecture; What kind of style are you going to have your hair cut in?; a new hairstyle.) der Stil2) (a fashion in clothes etc: the latest Paris styles; I don't like the new style of shoe.) der Stil3) (elegance in dress, behaviour etc: She certainly has style.) der Stil2. verb1) (to arrange (hair) in a certain way: I'm going to have my hair cut and styled.) modisch schneiden2) (to design in a certain style: These chairs/clothes are styled for comfort.) entwerfen•- academic.ru/71513/stylish">stylish- stylishly
- stylishness
- stylist
- in style* * *[staɪl]I. nhis office is very utilitarian in \style sein Büro ist sehr praktisch eingerichtet\style of life Lebensstil m, Lebensweise f\style of teaching Unterrichtsstil min the \style of sb/sth im Stil von jdm/etwin the Gothic \style ARCHIT, ART im gotischen Stilto have real \style Klasse [o Format] habento have no \style keinen Stil habenit takes \style to make a mistake like that and still go on to win es braucht schon Format, so einen Fehler zu machen und trotzdem noch zu gewinnen▪ in [or with] \style stilvollto do things in \style alles im großen Stil tunto live in [grand [or great]] \style auf großem Fuß lebento travel in \style mit allem Komfort [ver]reisenthe latest \style die neueste Mode, der letzte Schrei famto be in \style Mode [o modisch] seinto be out of \style aus der Mode kommenII. vt1. (arrange)to \style a car ein Auto entwerfento \style hair die Haare frisierenelegantly \styled jackets elegant geschnittene Jacken2. (designate)* * *[staɪl]1. na poem in the Romantic style — ein Gedicht nt im Stil der Romantik
he won in fine style — er gewann souverän or überlegen
in his own inimitable style (iro) — in seiner unnachahmlichen Art or Manier, auf die ihm typische Art
that house is not my style — so ein Haus ist nicht mein Stil
hillwalking is not his style —
2) (= elegance) Stil mthe man has (real) style — der Mann hat Klasse or Format
3) (= sort, type) Art fa new style of house/car etc — ein neuer Haus-/Autotyp etc
just the style of car I like — ein Auto, wie es mir gefällt
these coats are available in two styles — diese Mäntel gibt es in zwei verschiedenen Schnittarten or Macharten
all the latest styles —
2. vt1) (= designate) nennenit is styled for comfort, not elegance — es ist auf Bequemlichkeit und nicht Eleganz zugeschnitten
* * *style [staıl]A s1. Stil m, Art f, Typ m2. Stil m, Art f und Weise f, Manier f:style of singing Gesangsstil;3. (guter) Stil:in style stilvoll ( → A 6, A 7)4. SPORT Stil m, Technik f5. (Lebens)Stil m, Lebensart f:in good style stil-, geschmackvoll;in bad style stil-, geschmacklos;live in great style auf großem Fuße leben6. vornehme Lebensart, Eleganz f, Stil m:in style vornehm ( → A 3, A 7);have style Stil haben;put on style US umg vornehm tun7. Mode f, Stil m:in style modisch ( → A 3, A 6)in all sizes and styles in allen Größen und Ausführungen9. (literarischer) Stil10. (Kunst-, Bau) Stil m:be in the style of sich im Stil anlehnen an (akk);in proper style stilechtb) WIRTSCH, JUR Firma f, (Firmen)Bezeichnung f:under the style of unter dem Namen …, WIRTSCH unter der Firma …b) (Schreib-, Ritz-)Stift mc) Radiernadel f, Stichel md) Nadel f (eines Plattenspielers)e) Feder f (eines Dichters)13. MED Sonde f14. Zeiger m (einer Sonnenuhr)15. Zeitrechnung f, Stil m:16. TYPO (Schrift)Stil m und Orthografie f17. BOT Griffel m18. ANAT Griffelfortsatz mB v/t1. betiteln, anreden, (be)nennen, bezeichnen2. a) (nach der neuesten Mode) entwerfen, (modisch) zuschneiden:b) WIRTSCH, TECH entwerfen, gestaltenc) WIRTSCH US umg in Mode bringen, (dem Käufer) schmackhaft machen* * *1. noun1) Stil, der; (in conversation) Ton, der; (in performance) Art, die; (of habitual behaviour) Art, diebe bad or not good style — schlechter od. kein guter Stil sein
it's not my style [to do that] — das ist nicht mein Stil
dress in the latest/modern style — sich nach der neuesten/neuen Mode kleiden
2) (superior way of living, behaving, etc.) Stil, derin style — stilvoll; (on a grand scale) im großen Stil
3) (sort) Art, die2. transitive verbstyle of music — Musikrichtung, die
(design) entwerfen* * *n.Stil -e m. v.entwerfen v.
См. также в других словарях:
vornehm — Adj. (Aufbaustufe) zur reichen Gesellschaftsschicht gehörend Synonyme: adlig, aristokratisch, herrschaftlich, hoheitsvoll, nobel, erhaben (geh.), erlaucht (geh.), distinguiert (geh.) Beispiel: Sie hat vornehme Manieren. Kollokation: sich vornehm… … Extremes Deutsch
Vornehm — Vornêhm, er, ste, adj. et adv. 1. Im weitern Verstande, was unter mehrern seiner Art einen vorzüglichen Werth, eine vorzügliche Wichtigkeit und Würde besitzet. In dieser Bedeutung wird es nur noch im Superlativ gebraucht, doch auch nur als… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
vornehm — ↑aristokratisch, ↑distinguiert, ↑elegant, ↑fashionabel, ↑feudal, ↑gentlemanlike, ↑illuster, ↑ladylike, ↑nobel, ↑patrizisch … Das große Fremdwörterbuch
vornehm — Adj std. (14. Jh.), spmhd. vürnæme zu nehmen Stammwort. Die Bedeutung ist zunächst hervorragend, besonders (vgl. vornehmlich), erst später auf Stand und Gesinnung eingeschränkt. Die Bildung ist vermutlich eine Lehnübersetzung von l. praecipuus… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
vornehm — vornehm: Der Bildung mhd. vürnæ̅me »wichtig, hauptsächlich, vorzüglich, ausgezeichnet« liegt ein zu ↑ nehmen gebildetes Verbaladjektiv zugrunde, das auch in »angenehm« und »genehm« (s. d.) steckt. Grundbedeutung des Wortes ist also »‹aus einer… … Das Herkunftswörterbuch
vornehm — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • schick Bsp.: • Wir haben eine schicke neue Terrasse … Deutsch Wörterbuch
vornehm — aristokratisch; von blauem Blute; blaublütig; aus hohem Hause; erlaucht; adlig; von Adel; distinguiert; edel; illuster; hehr (veraltet); … Universal-Lexikon
Vornehm — Der Begriff vornehm wird angewendet auf Angehörige einer gehobenen gesellschaftlichen Schicht und das damit assoziierte Benehmen, etwa des Adels. Vornehm ist auch ein Familienname: Norbert Vornehm … Deutsch Wikipedia
vornehm — vo̲r·nehm Adj; 1 sehr gepflegt und sehr teuer ≈ elegant ↔ ärmlich <eine Einrichtung, ein Geschäft, ein Hotel, eine Straße, ein Stadtviertel; vornehm wohnen; vornehm gekleidet> 2 mit gutem und großzügigem Charakter ≈ ↑edel (1), nobel ↔… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Vornehm — *1. De öss vornehm, hei kann söck möt de Tung de Nät wösche. – Frischbier2, 3944. *2. Er thut so vornehm, als wäre Dreck sein Vetter. – Holtei, Eselsfresser, I, 32. *3. Vurnähm un kä Brud in Schapp (Schrank), frisst de Katz de Rind net ab.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Vornehm — Übername zu mhd. vürnжme, md. vorneme »vorzüglich, ausgezeichnet, vornehm« … Wörterbuch der deutschen familiennamen