Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

пр-тие

  • 1 пр-тие

    Универсальный русско-английский словарь > пр-тие

  • 2 несовершеннолётие

    с ноболиғӣ, норасидагӣ, сағирӣ

    Русско-таджикский словарь > несовершеннолётие

  • 3 покрытие

    carpet, coat, coating, cover, coverage, covering, ( получаемое методами осаждения) deposit, ( получаемое методом осаждения) deposition, skin, envelope, film, overcoat, layer, overlay, proofing, ( здания) roof, sheath, sheathing, surface дорож., surfacing, top, topping
    * * *
    покры́тие с.
    coat(ing)
    наноси́ть покры́тие ки́стью — brush on a coat(ing)
    наноси́ть покры́тие набры́згом [напыле́нием] — spray on a coat(ing)
    сдира́ть покры́тие — strip the coat(ing)
    ано́дное покры́тие — anodic coat(ing)
    антикоррозио́нное покры́тие — corrosion-resistant [antirust, anticorrosive] coat(ing)
    водонепроница́емое покры́тие — watertight cover
    водоотта́лкивающее покры́тие — water-repellent coat(ing)
    гальвани́ческое покры́тие — electroplating
    гидрофо́бное покры́тие — hydrophobic coat(ing)
    горя́чее покры́тие — hot-dip metal coat(ing)
    гумми́рованное покры́тие — rubberized coat(ing)
    доро́жное покры́тие — roadway covering, pavement
    выгла́живать доро́жное покры́тие утюго́м со щё́тками — drag-broom the pavement
    меня́ть доро́жное покры́тие — re-surface a road
    отде́лывать доро́жное покры́тие щё́тками — broom-finish the pavement
    утю́жить доро́жное покры́тие — drag the pavement
    доро́жное, асфа́льтовое покры́тие — asphalt pavement
    доро́жное, двухсло́йное покры́тие — two-course [double-course] pavement
    доро́жное, нежё́сткое покры́тие — nonrigid pavement
    доро́жное, односло́йное покры́тие — one-course pavement
    доро́жное, упру́гое покры́тие — flexible pavement
    защи́тно-декорати́вное покры́тие — protective-decorative coat(ing)
    защи́тное покры́тие — protective coat(ing)
    като́дное покры́тие — cathodic coat(ing)
    лакокра́сочное покры́тие — paint coat(ing), paintwork
    покры́тие лату́нью — brassing, brass plating, brass coat(ing)
    ме́дное покры́тие — copper plating, copper coat(ing)
    металлизацио́нное покры́тие — metallized coat(ing)
    металли́ческое покры́тие — metal plating
    металли́ческое, композицио́нное покры́тие — composite metal plating
    напла́вленное покры́тие — surfaced coat(ing)
    напылё́нное покры́тие — sprayed(-on) coat(ing)
    нескользя́щее покры́тие — nonskid [nonslip] coat(ing)
    нетеплопрово́дное покры́тие — low-conductivity coat(ing)
    ни́келевое покры́тие — nickel plating, nickel coat(ing)
    огнезащи́тное покры́тие — flame-retardant coat(ing)
    огнеупо́рное покры́тие — refractory coat(ing)
    о́кисное покры́тие — oxide coat(ing)
    па́лубное покры́тие — deck coat(ing), deck covering
    пигме́нтное покры́тие полигр.pigment coat(ing)
    покры́тие погруже́нием — dip coat(ing)
    полума́товое покры́тие — semibright coat(ing)
    противогидролокацио́нное покры́тие — брит. antiasdic coating; амер. antisonar coating
    противокоррозио́нное покры́тие — antirust [anticorrosive, corrosion-resistant] coat(ing)
    противоморо́зное покры́тие — antifreezing coat(ing)
    противообраста́ющее покры́тие — antifouling coat(ing)
    противоорео́льное покры́тие кфт.antihalation backing
    противорадиолокацио́нное покры́тие — antiradar coat(ing)
    покры́тие пути́, балла́стное покры́тие ж.-д.ballast blanket layer
    рассе́ивающее покры́тие — diffusing coating
    рези́новое покры́тие — rubber coating
    светя́щееся покры́тие — fluorescent coating
    свинцо́вое покры́тие — lead coat(ing)
    силико́новое покры́тие — silicone coat(ing)
    стеклови́дное покры́тие — vitreous coat(ing)
    твердоспла́вное покры́тие — hard facing
    тугопла́вкое покры́тие — refractory coat(ing)
    покры́тие хими́ческой обрабо́ткой — chemical-conversion coat(ing)
    ци́нковое покры́тие — zinc coat(ing)
    покры́тие электро́да — electrode covering, electrode coat(ing)
    покры́тие электро́да, газообразу́ющее свар.gas-producing coating
    покры́тие электро́да, известко́вое свар.lime coating
    покры́тие электро́да, ионизи́рующее свар.arc-stabilizing coating
    электролити́ческое покры́тие — electrodeposited coating
    электрохими́ческое покры́тие — electrochemical plating
    эма́левое покры́тие
    1. ( процесс) enamelling

    Русско-английский политехнический словарь > покрытие

  • 4 перекрытие

    ( импульсов) eclipse, (напр. пролета здания) bridging, blanking, ( механизированной крепи) canopy горн., ceiling, closing, collision, ( автодороги) congestion, coverage, covering, crossing, interpenetration, end lap, lap, overlap, overlapping, overlay, shutoff, ( при возведении здания методом подъема этажей) lift slab
    * * *
    перекры́тие с.
    1. lap, overlap
    2. (моста, пролёта и т. п.) span
    3. ( искрового или дугового разряда) spark-over, arc-over; flash-over
    4. стр. ceiling, floor
    5. ( прорана) closure
    перекры́тие аэросни́мков — photo overlap
    перекры́тие аэросни́мков, попере́чное — lateral overlap, side-overlap
    перекры́тие аэросни́мков, продо́льное — fore-and-aft [forward] overlap, end lap
    ба́лочное перекры́тие — beam ceiling
    безба́лочное перекры́тие — girderless floor
    перекры́тие величины́ ( не путать с диапазо́ном) — span (not to be confused with range) (Примечание. Если прибор измеряет от -10 ед. до +20 ед.: перекры́тие (span) = 30 ед., диапазо́н (range) = -10 до +20 ед.)
    грозово́е перекры́тие — lightning flashover
    дугово́е перекры́тие — arc-over
    перекры́тие затуха́ния — attenuation span
    перекры́тие золотника́ — (over)lap of a slide valve
    и́мпульсное перекры́тие эл.impulse flashover
    перекры́тие и́мпульсов — pulse overlap
    искрово́е перекры́тие эл.sparkover
    перекры́тие кла́панов — (valve) overlap(ping), timing overlap
    перекры́тие на прого́нах — girder floor
    перекры́тие ( диапазон) [m2]часто́т (от … до …) — frequency range, frequency coverage, frequency span ratio (fmax /fmin)

    Русско-английский политехнический словарь > перекрытие

  • 5 сжатие

    compression, constriction, contraction, crowding, nip, pack вчт., packing, ( жилы) pinch, scaling, pressing, ( информации) reduction, ( диаграммы направленности антенны) sharpening, shrinkage, squeeze, squeezing
    * * *
    сжа́тие с.
    1. (вид деформации стержня, бруса) compression
    рабо́тать на сжа́тие — work in compression
    разруша́ться при сжа́тии — fail in compression
    3. (усадка, укорочение) contraction
    адиабати́ческое сжа́тие — adiabatic compression
    сжа́тие амортиза́тора ав.contraction of a shock-absorber
    внеце́нтренное сжа́тие — eccentric compression
    сжа́тие водосли́ва, боково́е — end contraction of a spillway
    сжа́тие геометри́ческой фигу́ры — oblateness
    сжа́тие диапазо́на гро́мкости — volume compression
    сжа́тие Земли́ — oblateness of the Earth
    изотерми́ческое сжа́тие — isothermic [isothermal] compression
    сжа́тие и́мпульса — pulse compression
    обрати́мое сжа́тие — reversible compression
    сжа́тие ( отшнуровывание) [m2]пла́змы — (plasma) pinching
    политропи́ческое сжа́тие — polytropic compression
    продо́льное сжа́тие — longitudinal compression
    сжа́тие ( дросселирование) [m2]то́ка — current constriction
    уда́рное сжа́тие — shock compression

    Русско-английский политехнический словарь > сжатие

  • 6 снятие

    сня́тие
    (осады;
    ареста;
    запрещения) forigo, depreno, demeto.
    * * *
    с.
    1) с.-х. ( урожая) cosecha f, recolección f
    2) ( отмена) levantamiento m; anulación f, abolición f ( аннулирование)

    сня́тие запреще́ния (запре́та) — levantamiento de la prohibición

    сня́тие взыска́ния — remisión f

    3) (отстранение, освобождение)

    сня́тие с рабо́ты — destitución f

    сня́тие с учёта перев. гл. оборотомdarse de baja

    для сня́тия с учёта необходи́мо... — para darse de baja es necesario...

    сня́тие пла́на — levantamiento de un plano

    сня́тие ко́пии перев. гл. оборотомsacar copia

    ••

    сня́тие с креста́ рел.Descendimiento de la Cruz

    * * *
    с.
    1) с.-х. ( урожая) cosecha f, recolección f
    2) ( отмена) levantamiento m; anulación f, abolición f ( аннулирование)

    сня́тие запреще́ния (запре́та) — levantamiento de la prohibición

    сня́тие взыска́ния — remisión f

    3) (отстранение, освобождение)

    сня́тие с рабо́ты — destitución f

    сня́тие с учёта перев. гл. оборотомdarse de baja

    для сня́тия с учёта необходи́мо... — para darse de baja es necesario...

    сня́тие пла́на — levantamiento de un plano

    сня́тие ко́пии перев. гл. оборотомsacar copia

    ••

    сня́тие с креста́ рел.Descendimiento de la Cruz

    * * *
    n
    1) gener. abolición (аннулирование), anulación, levantamiento, sacamiento
    2) eng. desahogo (напр., давления), eliminación, retirada (напр., заусенцев), alivio (нагрузки, напряжения), descarga, soltura
    3) agric. (óðî¿àà) cosecha, recolección
    4) econ. substracción (денег, вклада)

    Diccionario universal ruso-español > снятие

  • 7 принятие

    приня́тие
    (закона, резолюции и т. п.) akcepto.
    * * *
    с.
    1) ( чего-либо предложенного) toma f, recepción f, aceptación f

    приня́тие реше́ния — toma de decisión

    2) (должности и т.п.) aceptación f

    приня́тие назначе́ния — aceptación de un cargo

    3) (в состав, в члены) admisión f, afiliación f; ingreso m ( вступление)

    приня́тие в па́ртию — admisión (ingreso) en el partido, afiliación al partido

    приня́тие гражда́нства — naturalización f

    4) (закона, проекта и т.п.) aprobación f, adopción f

    приня́тие резолю́ции — aprobación de una resolución

    приня́тие прися́ги — prestación de juramento

    5) (пищи, лекарства и т.п.) toma f

    по́сле приня́тия лека́рства — después de haber tomado la medicina

    * * *
    с.
    1) ( чего-либо предложенного) toma f, recepción f, aceptación f

    приня́тие реше́ния — toma de decisión

    2) (должности и т.п.) aceptación f

    приня́тие назначе́ния — aceptación de un cargo

    3) (в состав, в члены) admisión f, afiliación f; ingreso m ( вступление)

    приня́тие в па́ртию — admisión (ingreso) en el partido, afiliación al partido

    приня́тие гражда́нства — naturalización f

    4) (закона, проекта и т.п.) aprobación f, adopción f

    приня́тие резолю́ции — aprobación de una resolución

    приня́тие прися́ги — prestación de juramento

    5) (пищи, лекарства и т.п.) toma f

    по́сле приня́тия лека́рства — después de haber tomado la medicina

    * * *
    n
    1) gener. (â ñîñáàâ, â ÷ëåñú) admisión, (çàêîñà, ïðîåêáà è á. ï.) aprobación, ingreso (вступление), recepción, aceptación, admision, adopición, afiliación (в члены), toma
    2) law. adición (наследства), asunción (чего-л.; на себя), conforme, toma (должности)
    3) econ. admisión, recibo, acepto, adopción

    Diccionario universal ruso-español > принятие

  • 8 развитие

    разви́||тие
    evoluo, progreso;
    inteligenteco (умственное);
    \развитието́й evoluinta;
    inteligenta (в умственном отношении);
    \развитиеть evoluigi, progresigi;
    \развитиеться evolui, progresi.
    * * *
    с.
    desarrollo m, fomento m; progreso m

    разви́тие промы́шленности — fomento de la industria

    бу́рное разви́тие эконо́мики — expansión impetuosa de la economía

    разви́тие тури́зма — promoción del turismo

    разви́тие успе́ха воен.explotación del éxito

    разви́тие па́мяти — entrenamiento de la memoria

    высо́кое у́мственное разви́тие — alto nivel de la intelectualidad

    * * *
    с.
    desarrollo m, fomento m; progreso m

    разви́тие промы́шленности — fomento de la industria

    бу́рное разви́тие эконо́мики — expansión impetuosa de la economía

    разви́тие тури́зма — promoción del turismo

    разви́тие успе́ха воен.explotación del éxito

    разви́тие па́мяти — entrenamiento de la memoria

    высо́кое у́мственное разви́тие — alto nivel de la intelectualidad

    * * *
    n
    1) gener. adelantamiento, desenvolvimiento, evolución, fomento, vicio (растительности), desarollo, desarrollo, medra, medro
    2) econ. avance, crecimiento, dinàmica, proceso, progreso

    Diccionario universal ruso-español > развитие

  • 9 событие

    event, instance вчт., occurrence, ( в программе) signal
    * * *
    собы́тие с. мат.
    event, occurrence
    предска́зывать насту́пление собы́тия, напр. A с вероя́тностью, напр. 0,8 — predict event, e. g., A with probability, e. g., 0,8
    благоприя́тствующее собы́тие — favourable event
    взаимоисключа́ющие собы́тия — exclusive events
    достове́рное собы́тие — certain event
    маловероя́тное собы́тие — rare event
    несовмести́мое собы́тие — antithetic(al) [disjoint, incompatible] event
    просто́е собы́тие — simple [elementary] event
    противополо́жное собы́тие — contrary [opposite] event
    сло́жное собы́тие — compound [complex] event
    случа́йное собы́тие — random [chance, stochastic] event
    собы́тие с нулево́й вероя́тностью — null event
    совмести́мое собы́тие — compatible event
    целево́е собы́тие — objective event
    элемента́рное собы́тие — simple [elementary] event

    Русско-английский политехнический словарь > событие

  • 10 снятие

    с.
    1) (ср. снимать); ( перемещение чего-л) taking off, removal

    сня́тие покры́тия тех., стр. — stripping / removal of a coating

    2) ( одежды) taking off
    3) (с рд.; изъятие, выведение) withdrawal (from), removal (from)

    сня́тие де́нег со счёта — withdrawal of money from a bank account, drawing on a bank account

    сня́тие с эксплуата́ции — withdrawal / removal from service

    сня́тие с учёта — removal from the register

    сня́тие с рабо́ты — dismissal, removal from office

    4) (сбор, особ. урожая) gathering, harvest(ing); ( злаков) reaping

    сня́тие запреще́ния — removal / lifting of a ban

    сня́тие взыска́ния — remission of punishment ['pʌ-]

    сня́тие оса́ды — raising of a siege [siːʤ]

    сня́тие секре́тности — declassification, disclosure ( of secret files)

    6)

    сня́тие ко́пий (с рд.) — copying (of), duplication (of)

    сня́тие показа́ний (с приборов) — reading (of), readout (from)

    ••

    сня́тие с креста́ рел.Deposition (from the cross)

    Новый большой русско-английский словарь > снятие

  • 11 покрытие

    покры́||тие
    (долгов и т. п.) kovro;
    pago (платёж);
    \покрытиеть 1. kovri;
    2. (долг и т. п.) kovri, pagi, repagi;
    \покрытиеться sin kovri.
    * * *
    с.
    1) (re)cubrimiento m, revestimiento m, revestido m

    покры́тие кры́ши — revestimiento del techo, techado m

    2) (обшивка, облицовка - материал) recubrimiento m, revestimiento m, cubierta f

    асфа́льтовое покры́тие — revestimiento de asfalto

    3) ( наложение слоя) recubrimiento m

    покры́тие кра́ской — pintura f

    покры́тие ла́ком — barnizado m, barnización f

    4) (оплата, возмещение) pago m, reembolso m

    покры́тие расхо́дов — pago de costas

    5) ( сокрытие) encubrimiento m
    6) ( животных) cubrición f
    * * *
    с.
    1) (re)cubrimiento m, revestimiento m, revestido m

    покры́тие кры́ши — revestimiento del techo, techado m

    2) (обшивка, облицовка - материал) recubrimiento m, revestimiento m, cubierta f

    асфа́льтовое покры́тие — revestimiento de asfalto

    3) ( наложение слоя) recubrimiento m

    покры́тие кра́ской — pintura f

    покры́тие ла́ком — barnizado m, barnización f

    4) (оплата, возмещение) pago m, reembolso m

    покры́тие расхо́дов — pago de costas

    5) ( сокрытие) encubrimiento m
    6) ( животных) cubrición f
    * * *
    n
    1) gener. (re)cubrimiento, (¿èâîáñúõ) cubrición, (обшивка, облицовка - материал) recubrimiento, (оплата, возмещение) pago, (ñîêðúáèå) encubrimiento, reembolso, revestido
    2) eng. acabado, envoltura, (лакокрасочное) pintura (ñì.á¿. pinturas), terminación, cubierta, enchapado, enchape, forro, recrecido, recrecimiento, recubrimiento, revestimiento
    3) econ. capa, cobertura
    4) found.engin. manto

    Diccionario universal ruso-español > покрытие

  • 12 предприятие

    предприя́тие
    в разн. знач. entrepreno.
    * * *
    с.
    empresa f (тж. производственное и т.п.)

    промы́шленное предприя́тие — empresa industrial

    риско́ванное предприя́тие — empresa arriesgada, aventura f

    ма́лое (ме́лкое), сре́днее, кру́пное предприя́тие — pequeña, mediana, gran empresa

    ча́стное, госуда́рственное предприя́тие — empresa privada, pública

    совме́стное предприя́тие — empresa mixta; joint venture ( anglicismo)

    * * *
    с.
    empresa f (тж. производственное и т.п.)

    промы́шленное предприя́тие — empresa industrial

    риско́ванное предприя́тие — empresa arriesgada, aventura f

    ма́лое (ме́лкое), сре́днее, кру́пное предприя́тие — pequeña, mediana, gran empresa

    ча́стное, госуда́рственное предприя́тие — empresa privada, pública

    совме́стное предприя́тие — empresa mixta; joint venture ( anglicismo)

    * * *
    n
    1) gener. empresa (тж. производственное и т. п.), entidad, establecimiento, manufactura
    3) law. aventura, comercio, diligencia, ente, firma, giro, hacienda, negociación, negocio, riesgo
    4) econ. fàbrica, industria, usina, planta

    Diccionario universal ruso-español > предприятие

  • 13 поднятие

    1) ( отделение от пола) sollevamento м., alzata ж., levata ж.
    2) ( повышение) aumento м., rialzo м.
    3) ( перемещение наверх) alzata ж., l'issare
    * * *
    с.
    1) sollevamento m, alzata f, alzamento m, levata f

    подня́тие занавеса — alzata / levata del sipario

    подня́тие тяжестей спорт. — sollevamento pesi; pesistica f

    подня́тие затонувшего корабля — ricupero di una nave

    подня́тие флага — alzabandiera m

    голосовать подня́тием руки — votare per alzata di mano

    2) ( повышение) rialzo m, aumento m, incremento m

    подня́тие цен — rialzo / aumento dei prezzi

    подня́тие давления — aumento della pressione

    подня́тие мощности — potenziamento m

    3) ( улучшение) elevamento m, elevazione f, innalzamento m

    подня́тие экономики — elevamento dell'economia

    подня́тие производительности труда — aumento della produttività del lavoro

    подня́тие жизненного уровня — elevamento del tenore di vita

    4) ( вспахивание) dissodamento m

    подня́тие целины — dissodamento delle terre vergini

    * * *
    n
    1) gener. alzata, inalzamento, levamento, rilevamento, alzamento, levatura, rialzamento, risuscitamento (вопросов, проблем и т.п.), rizzamento, sollevamento
    2) econ. elevamento

    Universale dizionario russo-italiano > поднятие

  • 14 восприятие

    perception, sense, sensing
    * * *
    восприя́тие с.
    perception, sensing
    звуково́е восприя́тие — sound perception
    зри́тельное восприя́тие — visual perception
    восприя́тие проби́вок вчт.(punched) hole sensing
    восприя́тие ре́чи — speech perception
    восприя́тие сигна́ла — signal perception
    слухово́е восприя́тие — aural perception
    стереоскопи́ческое восприя́тие — stereoscopic perception
    цветово́е восприя́тие — colour sensation
    чу́вственное восприя́тие — sensory perception
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > восприятие

  • 15 снятие

    dump, ( потенциального рельефа) erasing тлв, pulling-off, ( напряжений) relief, removal
    * * *
    сня́тие с.
    1. ( демонтаж) removal
    2. ( удаление) removal
    сня́тие возбужде́ния — de-excitation
    сня́тие заусе́нцев — deburring
    сня́тие мета́лла ( при обработке) — removal of stock
    сня́тие наклё́па — relief of work hardening
    сня́тие напряже́ния
    1. мех. stress relief
    2. эл. removal of voltage (from)
    сня́тие показа́ний прибо́ра — reading an instrument
    сня́тие полу́ды — detinning
    сня́тие с произво́дства ( постепенное) — phasing-out
    сня́тие с эксплуата́ции — putting out of [removal from] service
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > снятие

  • 16 поднятие

    с.
    1) (с земли́, с полу) recogida f; levantamiento m ( на воздух)
    2) ( перемещение наверх) levantamiento m, alzamiento m, subida f (тж. занавеса); izada f ( флага)

    голосова́ть подня́тием руки́ — votar a mano alzada (a manos alzadas)

    3) (увеличение; повышение) elevación f; aumento m (тж. перен.)

    подня́тие цен — alza (subida) de precios

    подня́тие производи́тельности труда́ — aumento de la productividad de trabajo

    подня́тие урожа́йности — elevación del rendimiento de la cosecha

    подня́тие авторите́та — elevación de la autoridad

    подня́тие ду́ха — levantamiento del ánimo, animación f

    4) ( целины) roturación f
    * * *
    с.
    1) (с земли́, с полу) recogida f; levantamiento m ( на воздух)
    2) ( перемещение наверх) levantamiento m, alzamiento m, subida f (тж. занавеса); izada f ( флага)

    голосова́ть подня́тием руки́ — votar a mano alzada (a manos alzadas)

    3) (увеличение; повышение) elevación f; aumento m (тж. перен.)

    подня́тие цен — alza (subida) de precios

    подня́тие производи́тельности труда́ — aumento de la productividad de trabajo

    подня́тие урожа́йности — elevación del rendimiento de la cosecha

    подня́тие авторите́та — elevación de la autoridad

    подня́тие ду́ха — levantamiento del ánimo, animación f

    4) ( целины) roturación f
    * * *
    n
    1) gener. (ñ çåìëè, ñ ïîëó) recogida, (öåëèñú) roturación, alzamiento, aumento (тж. перен.), erección, izada (флага), levantamiento (на воздух), subida (тж. занавеса), elevación
    2) eng. alza, alzadura, ascensión, subimiento

    Diccionario universal ruso-español > поднятие

  • 17 принятие

    с.
    ср. тж. принимать
    1) (приём, получение) reception; (взятие предлагаемого, передаваемого) acceptance

    приня́тие к опла́те фин.acceptance for payment

    2) (употребление - пищи, лекарства и т.п.) taking, consumption

    приня́тие в пи́щу — eating

    по́сле приня́тия лека́рства — after taking [having taken] the medicine

    3) ( взятие на себя) taking over, assumption

    приня́тие на себя́ (рд.)assumption (of)

    приня́тие кома́ндования — assumption of command

    4) ( включение в состав) admission; admittance

    приня́тие на рабо́ту — employment, hiring, taking on

    6) ( официальное утверждение) approval; (резолюции тж.) adoption
    7) (провозглашение, формулирование) taking

    приня́тие реше́ния — decision-making

    приня́тие прися́ги — taking the oath (of allegiance)

    приня́тие заявле́ния / деклара́ции — issuance of a statement / declaration

    приня́тие фо́рмы чего́-л — taking / assumption / acquisition of the shape of smth

    9) (вн.; гражданства, учения, религии и т.п.) adoption

    приня́тие гражда́нства — naturalization [-laɪ-]

    Новый большой русско-английский словарь > принятие

  • 18 предприятие

    sb
    n
    virksomhed, selskab

    аре́ндное предпри{}я{}тие — udlejningsvirksomhed

    веду́щее предпри{}я{}тие — førende virksomhed

    индивидуа́льное ча́стное предпри{}я{}тие (ИЧП) — privat virksomhed

    кру́пное предпри{}я{}тие — stor virksomhed

    ма́лое предпри{}я{}тие — lille virksomhed

    неэффекти́вное предпри{}я{}тие — ineffektiv virksomhed

    совме́стное предпри{}я{}тие (СП) — joint venture

    ча́стное предпри{}я{}тие — privat virksomhed

    закры́ть предприя́тие — lukke en virksomhed

    откры́ть предприя́тие — åbne en virksomhed, etablere en virksomhed

    Русско-датский бизнес словарь > предприятие

  • 19 обжатие

    cogging, crimping, draft, drafting, reduction, squeeze, squeezing
    * * *
    обжа́тие с.
    (нормативное значение: уменьшение толщины заготовки при прокатке, ковке и т. п.) reduction; (в свободном словоупотреблении: уменьшение площади поперечного сечения) draft
    абсолю́тное обжа́тие — reduction in thickness
    большо́е обжа́тие — heavy reduction
    прока́тывать (напр. заготовку) [m2]с больши́м обжа́тием — give (e. g., an ingot) a heavy reduction [a heavy pass], take a heavy reduction
    обжа́тие за (оди́н) прохо́д — reduction per pass
    ма́лое обжа́тие — light reduction
    прока́тывать (напр. заготовку) с ма́лы м обжа́тием — give (e. g., an ingot) a light reduction [a light pass], take a light reduction
    относи́тельное обжа́тие — per cent reduction (Примечание. В советской литературе означает отношение абсолютного обжатия к первоначальной толщине; в американской — отношение к первоначальной площади поперечного сечения.)
    по́лное обжа́тие (пневматиков, стоек) ав.bottoming
    обжа́тие при поса́дке (напр. колеса, стойки) ав. — closure (e. g., wheel closure, strut closure) at landing, degree of compression
    обжа́тие сто́йки шасси́ ( шасси нагружено весом самолёта) — strut compression (due to the weight resting on the landing gear)
    * * *
    1) reduction; 2) draft

    Русско-английский политехнический словарь > обжатие

  • 20 принятие

    1) (предложения и т.п.) accettazione ж., accoglimento м.
    2) (в организацию и т.п.) ammissione ж.
    3) (решения и т.п.) adozione ж.
    4) (пищи и т.п.) il prendere, l'ingerire, assunzione ж.
    5) ( утверждение) approvazione ж., adozione ж.
    * * *
    с.
    1) ( утверждение) adozione f; promulgazione f, approvazione f

    приня́тие резолюции — approvazione della risoluzione

    приня́тие предложения — adozione della proposta

    приня́тие закона — approvazione / promulgazione di una legge

    приня́тие тезиса — accoglimento d'una tesi

    2) ( в состав) ammissione f; inserimento m; affiliazione f; iscrizione f

    приня́тие в партию — ammissione / adesione al partito

    приня́тие гражданства — naturalizzazione f

    приня́тие присяги — il prestar giuramento

    приня́тие нового члена (общества)ammissione d'un nuovo socio

    3) (пищи, лекарства и т.п.) assunzione f (тж. лекарства)
    * * *
    n
    1) gener. accettazione, ammissione, adozione (ìåð), accettamente, approvazione, iniziazione (в секту, тайное общество и т.п.), riammissione (после отказа или исключения), stipulazione
    2) obs. prendimento
    3) liter. presa
    5) econ. ricevimento (в общество), assunzione

    Universale dizionario russo-italiano > принятие

См. также в других словарях:

  • Тие (Валь-де-Марн) — Тие Thiais Герб …   Википедия

  • Тие — (Тия) индусское название ожерелового попугайчика (Palaeornis torquatus, см. Попугайчики) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Тие — …   Википедия

  • Тие-ни — …   Википедия

  • Ле-Тие — Le Thillay Страна ФранцияФранция …   Википедия

  • УРАЛЬСКИЙ РАБОЧИЙ гос. издательско-полиграфическое пр-тие — подчиняется Мин ву РФ по печати. Изд во обр. пост. През. Урал. обл. исполкома Советов раб., крест. и красноарм. деп. от 19 мая 1926 вместо ликвидированного акц. об ва Уралкнига . Новое изд во выпускало газ. Уральский рабочий , На смену! ,… …   Екатеринбург (энциклопедия)

  • Полово́е разви́тие — формирование первичных и вторичных половых признаков в процессе индивидуального развития. Половое развитие задержанное П. р., характеризующееся отсутствием или запаздыванием формирования вторичных половых признаков. Половое развитие… …   Медицинская энциклопедия

  • общежи́тие — [не общежитие] …   Русское словесное ударение

  • прожи́тие — и прожитьё, я; деньги на прожитие (на прожитьё) …   Русское словесное ударение

  • пр-тие — предпр. пр тие предприятие организация пр тие Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Восприя́тие — психический процесс отражения действительности, формирующий субъективный образ объективного мира. Восприятие бредовое нарушенное В. у психически больного, при котором лица, предметы и события приобретают для него новый неясный смысл …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»