-
1 drop
drɔp
1. сущ.
1) капля Drops of water sparkled in the sunlight. ≈ Капли воды сверкали на солнце. Syn: droplet, drip, driblet, globule, tear, bead
2) мн.;
мед. капли to put in drops ≈ принимать капли cough drops ≈ капли от кашля eye drops ≈ глазные капли nose drops ≈ капли от насморка
3) небольшое количество, капля;
глоток( спиртного) Add a drop of Tabasco and mix well. ≈ Добавь чуточку острой приправы и хорошенько перемешай. Syn: dash, dab, pinch, trace, smack
4) (нечто, напоминающее по форме каплю) а) драже;
леденец б) подвеска, серьга
5) падение, понижение, снижение The drop in temperature was a relief. ≈ Снижение температуры было большим облегчением. sharp drop in the interest rate ≈ резкое снижение процентной ставки Syn: decline, fall, lowering, decrease
6) расстояние (сверху вниз) ;
спуск, откос The road ends abruptly in a drop to the sea. ≈ Дорога внезапно кончается резким спуском к морю. a drop of 10 feet from the window to the ground ≈ от окна до земли 10 футов Syn: fall, descent;
declivity, slope, plunge
7) падающий занавес( в театре)
8) падалица( о плодах)
9) удар по мячу, отскочившему от земли (в футболе)
10) а) наличник( замка) б) щель для монеты или жетона (в автомате)
11) перепад( давления и т. п.) ∙ at the drop of a hat
2. гл.
1) а) капать, падать каплями Water dropped from the ceiling into the pan on the floor. ≈ Вода капала с потолка на стоящий на полу таз. б) выступать каплями ∙ Syn: drip, dribble, trickle, fall in drops
2) проливать( слезы)
3) а) ронять б) падать, валиться He is ready to drop. ≈ Он с ног валится, очень устал. to drop asleep ≈ заснуть
4) а) бросать, опускать (письмо и т. п.) б) авиац. сбрасывать, спускать;
сбрасывать, спускать на парашюте
5) а) бросать (привычку и т. п.) б) прекращать, заканчивать, оставлять( работу, разговор и т. п.) If it's going to start an argument, let's drop the subject. ≈ Если дело доходит до спора, лучше оставим эту тему. в) бросать, оставлять, покидать (семью, друзей и т. п.) Syn: abandon, leave, forsake, give up;
bring to an end, terminate
6) повалить, сбить;
сразить( ударом, пулей) The challenger dropped the champion in the fifth round. ≈ Претендент нокаутировал чемпиона в пятом раунде. Syn: fell, floor, deck, knock down
7) а) ронять (слово), понижать (голос) ;
потуплять( глаза) б) спускаться, опускаться;
отвисать His jaw dropped. ≈ У него отвисла челюсть.
8) снижаться, понижаться, уменьшаться, падать;
спадать (о цене и т. п.) Sales always drop in the spring. ≈ Продажи весной всегда уменьшаются. Syn: fall, lower, lessen, dwindle, decline, diminish, slacken, slide, sink
9) опускать, пропускать Don't drop the "g" in "dancing" and "walking". ≈ Не опускай звук "g" в словах "dancing" и "walking". Syn: leave out, omit, fail to include, fail to pronounce
10) терять, проигрывать, спускать (деньги)
11) высаживать;
подвозить( куда-л.) I'll drop you at your door. ≈ Я подвезу вас до (вашего) дома.
12) амер.;
разг. увольнять The boss dropped him from the staff after two weeks. ≈ Шеф уволил его через две недели. Syn: discharge, dismiss, fire
13) отставать (behind) He dropped behind the other runners. ≈ Он плелся позади остальных бегунов Syn: lag
14) отелиться, ожеребиться и т. п. раньше времени ∙ drop across drop around drop away drop back drop behind drop dead drop down drop in drop into drop off drop on drop out drop up to drop like a hot potato ≈ поспешить избавиться от чего-л. to drop from sight ≈ исчезнуть из поля зрения drop short капля - * of rain капля дождя - * by * капля за каплей, капля по капле;
по капельке - to drink to the last * выпить до последней капли слезинка;
капля крови;
капелька пота - cold *s of sweat капли холодного пота капля, капелька;
ччуточка;
глоток - * of tea глоток чаю глоток спиртного - to take one's * выпивать - to have /to take/ a * too much хватить лишнего, напиться - to have a * in one's /the/ eye быть под хмельком /навеселе/ pl (медицина) капли - nasal *s капли для носа - eye *s глазные капли драже;
леденец - chocolate *s шоколадное драже серьга;
подвеска;
висюлька (архитектура) орнаментная отделка в виде подвески падение, понижение, снижение;
спад, спуск - a great * in prices резкое падение цен - * in the market падение цен на рынке - a * of 10% падение (курса, цен и т. п.) на 10 процентов спад (гимнастика) (авиация) разбрасывание, сбрасывание с самолета (листовок и т. п.) ;
сбрасывание на парашюте (боеприпасов, продовольствия и т. п.) десант - paratroop * авиадесант, парашютный десант расстояние сверху вниз, высота;
обрыв;
глубина падения или погружения - * to the sea обрыв к морю - * of a hundred feet стофутовая высота (театроведение) опускной занавес опускающаяся подставка( виселицы) падающее устройство, падающая дверца, трап пластинка, закрывающая замочную скважину прорезь, щель ( для денег, писем и т. п.) - money * щель /отверстие/ для монет (у автомата) удар с полулета( футбол) укороченный удар (теннис) (техническое) перепад (давления и т. п.) ;
падение (потенциала) - voltage * перепад напряжения результат поиска, выдача( в информационно-поисковой системе) (сленг) тайник( для передачи шпионской информации) (американизм) (сленг) круглый сирота;
беспризорник > a * in the /a/ bucket /ocean/ капля в море > at the * of the /a/ hat по знаку, по сигналу;
без колебаний > to have /to get/ the * on smb. (американизм) поставить кого-л. в невыгодное положение, иметь преимущество перед кем-л. капать;
стекать каплями - to * from the eaves капать с карниза - a gentle rain *ped накрапывал дождик - sweat *ped from his forehead с его лба падали капли пота - he *s at the nose у него из носа течет капать, выпускать по капле - to * a tear over smth. проливать слезы над чем-л.;
говорить о чем-л. падать, выпадать;
вываливаться - the book *ped out of his hand книга выпала у него из рук ронять, выпускать - to * a handkerchief выронить платок - to * one's purse обронить кошелек - to * the curtain опустить занавес;
закончить рассказ, представление;
поставить точку - to * the reins бросить поводья;
отдаться на волю судьбы бросать, сбрасывать;
спускать - to * anchor бросать якорь - to * bombs сбрасывать бомбы - to * a boat спустить шлюпку - to * a letter into the post-box бросить письмо в почтовый ящик спускать или сбрасывать на парашюте падать, опускаться - to * into a chair опуститься на стул - to * dead упасть замертво - to be ready to * валиться с ног от усталости, выбиться из сил - to work till one *s работать до изнеможения - to * on /to/ one's knees опуститься /упасть/ на колени - he almost *ped with surprise он чуть не упал от удивления валить, сваливать;
сшибать, сбивать - to * a bird подстрелить /подбить/ птицу - to * smb. at once уложить /сразить/ кого-л. одним ударом /выстрелом/ умирать (тж. * off) - he *ped off peacefully in his sleep он скончался тихо во сне - men *ped like flies люди мерли как мухи падать, снижаться, понижаться;
спадать, стихать - the production od bauxite *ped добыча боксита сократилась - his voice *ped almost to a whisper он понизил голос почти до шепота снижать, понижать - to * the level of water снизить уровень воды - to * one's voice понизить голос идти (круто) вниз - the road *s into the valley дорога круто спускается в долину падать с определенной высоты - the river *s some 700 feet река падает с высоты в 700 футов (морское) погружаться вертикально опускаться - her eyes *ped она опустила глаза - his jaw *ped у него отвисла челюсть - his shoulders *ped with fatigue его плечи были устало опущены /устало поникли/ опускать - to * one's eyes потупить взор (математика) опускать - to * a perpendicular on /to/ a line опустить перпендикуляр на линию посылать - to * smb. a note послать кому-л. записку - to * smb. a line черкнуть кому-л. несколько строк( спортивное) посылать, забивать( мяч) - to * the ball to the back of the court послать мяч в конец корта (часто * down) спускаться, идти вниз по течению;
спускать по течению - the boat *ped down the river лодку отнесло вниз течением отступать назад (часто * behind) - to * to the rear отступать назад - to * astern( морское) дать задний ход оставлять сзади, обгонять (часто * behind) - to * smth. astern оставить что-л. за кормой( спортивное) передавать назад (разговорное) кончаться, подходить к концу;
прекращаться - the search did not * поиски не прекращались - there the matter *ped на этом дело (за) кончилось - when she came in the conversation *ped с ее приходом разговор оборвался;
когда она вошла, наступило молчание - for a moment the pedantry *ped from his manner на какое-то мгновение он утратил присущую ему педантичность кончать, прекращать - to * one's studies забросить занятия - to * smoking бросить курить - to * the subject оставить тему - * it!, let it *! оставим это!, довольно!, оставьте!;
бросьте!;
не будем больше об этом говорить - you'll have to * this idea вам придется расстаться с этой мыслью - I've *ped polities я оставил политику, я распрощался с политикой оставлять, бросать - to * one's friends порвать с друзьями распускать - to * a team (спортивное) распускать /ликвидировать/ команду опускать, пропускать - to * a letter пропустить букву - to * one's h's не произносить h;
иметь простонародный выговор - to * one's lines забывать слова, пропускать свою реплику (об актере) исключать( из списка, из школы) ;
увольнять, отстранять - to * smb. from command отставить /отстранить/ кого-л. от командования - he was *ped from the board of directors он был исключен из правления /из совета директоров/ (разговорное) терять;
растрачивать;
спускать (деньги) - she *ped $300 on her new spring outfit на весенний костюм оно потратила 300 долларов - he was *ping money every day on the track каждый день он проигрывал деньги на ипподроме - how much did you *? сколько ты спустил? проигрывать, терпеть поражение( на соревнованиях) - to * a set проиграть сет /партию/ - the team *ped five straight games команда проиграла пять игр подряд промолвить, обронить ( слово и т.д.) - to * a hint обронить намек - to * a remark отпустить замечание;
быть произнесенным кем-л. - a remark *ped from him он отпустил /обронил/ замечание сбрасывать (карту) - to * a king сбросить короля спустить( петлю - в вязании) родить, метать( детенышей) ;
телиться, жеребиться, пороситься, котиться и т. п. родиться( о животном) испражняться( о животном) (сленг) глотать, заглатывать (наркотик и т. п.) to drop smb. somewhere ссаживать, высаживать кого-л. где-л. - to * smb. at his door подвезти кого-л. к дому - to drop smth. somewhere подвезти что-л. куда-л, - to * a parcel at smb.'s door оставить пакет у чьих-л.дверей - to drop into a place заглянуть /зайти/ мимоходом куда-л. - to * into one's club зайти /заглянуть/ ненадолго в свой клуб to drop out of smth выбывать, выходить из чего-л. - to * out of a game выбыть /выйти/ из игры - to * out of the contest выбывать из соревнования выбыть из учебного заведения;
оказаться исключенным оторваться от общества, от обычной жизни;
отказаться от принятых норм поведения, морали и Т. п. to drop upon /across/ smb., smth. наталкиваться /натыкаться/ на кого-л., что-л. - to * upon /across/ smb. случайно встретить кого-л. to drop on /upon/ smb., to drop across smb. (разговорное) обрушиваться, нападать, набрасываться на кого-л.;
отчитывать, наказывать кого-л. - to * on smb. like a ton of bricks обрушиться на кого-л. с ругательствами to drop (up-) on to smth., to drop on to smth. случайно наткнуться на что-л. - to * on to smb.'s secret случайно узнать чей-л. секрет to drop into a state ( резко) переходить в другое состояние - to * into one's old habits вернуться к старым привычкам - he *ped into a troubled sleep он забылся беспокойным сном - to * into a walk (спортивное) перейти с бега на шаг - to * into the local dialect (снова) заговорить на местном диалекте to drop in with smb. встречаться с кем-л. to drop with smth. истекать чем-л. - to * with blood истекать кровью - he *ped with sweat пот градом катился с него в сочетании с рядом существительных называет действия, соответствующие значению существительных - to * a sigh вздохнуть - to * a nod кивнуть - to * a curtsey присесть в реверансе - to * a hint of doubt усомниться, выразить сомнение > to * out of smb.'s sight исчезнуть из чьего-л. поля зрения > to * out of things перестать интересоваться происходящим > * a word for me! замолви за меня словечко! > * dead! (грубое) чтоб тебе сдохнуть!, иди ты к черту! > to * a brick( сленг) сделать ляпсус, допустить бестактность > to * like a hot potato /a hot brick, a hot chestnut/ поспешно бросить, избавиться > one could hear a pin * было слышно, как муха пролетит at the ~ of a hat без колебаний at the ~ of a hat по знаку, по сигналу, как заведенный ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей circuit ~ out вчт. сбой схемы delayed ~ затяжной парашютный прыжок drop бросать (привычку, занятие) ;
прекращать;
drop it! брось(те) !, оставь (те) !;
перестань(те) !;
to drop smoking бросить курить ~ высаживать, довозить до;
оставлять;
I'll drop you at your door я подвезу вас до (вашего) дома ~ выступать каплями ~ глоток (спиртного) ;
to have a drop in one's eye быть навеселе;
to take a drop too much хлебнуть лишнего ~ драже;
леденец ~ исключать ~ капать ~ pl мед. капли ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей ~ наличник (замка) ~ опускаться ~ оставлять, покидать (семью, друзей) ~ отправлять, опускать ( письмо) ;
drop me a line = черкни(те) мне несколько строк ~ падалица (о плодах) ~ падать, снижаться;
спадать, понижаться (о цене и т. п.) ~ падать;
спадать;
to drop as if one had been shot упасть как подкошенный;
he is ready to drop он с ног валится, очень устал;
to drop asleep заснуть ~ падать ~ падающий занавес (в театре) ~ падение, понижение;
снижение;
drop in prices( temperature) падение цен (температуры) ;
a drop (on smth.) снижение по сравнению( с чем-л.) ~ падение, понижение;
снижение;
drop in prices (temperature) падение цен (температуры) ;
a drop (on smth.) снижение по сравнению( с чем-л.) ~ падение ~ тех. перепад ~ понижать (голос) ;
потуплять (глаза) ~ понижаться ~ понижение ~ прекращать (работу, разговор) ;
let us drop the subject прекратим разговор на эту тему ~ проигрывать ~ проливать (слезы) ~ пропускать, опускать;
to drop a letter пропустить букву ~ проронить( слово) ~ отелиться, ожеребиться (и т. п.) раньше времени ~ расстояние (сверху вниз) ;
a drop of 10 feet from the window to the ground от окна до земли 10 футов ~ растрачивать ~ ронять ~ сбрасывать (с самолета) ~ серьга, подвеска ~ снижаться ~ снижение ~ сокращение ~ спад ~ спускаться;
опускаться;
his jaw dropped y него отвисла челюсть ~ сразить (ударом, пулей) ~ терять, проигрывать (деньги) ~ терять ~ убывать ~ увольнять ~ амер. разг. увольнять ~ удар по мячу, отскочившему от земли (в футболе) ~ уменьшаться ~ уменьшение ~ щель для монеты или жетона (в автомате) ~ a count отказываться от пункта обвинения ~ пропускать, опускать;
to drop a letter пропустить букву to ~ a word in favour( of smb.) замолвить( за кого-л.) словечко ~ across разг. сделать выговор ~ across разг. случайно встретить ~ падать;
спадать;
to drop as if one had been shot упасть как подкошенный;
he is ready to drop он с ног валится, очень устал;
to drop asleep заснуть ~ падать;
спадать;
to drop as if one had been shot упасть как подкошенный;
he is ready to drop он с ног валится, очень устал;
to drop asleep заснуть ~ away уходить один за другим ~ back воен., спорт. отступать, отходить ~ behind отставать ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей to ~ from sight исчезнуть из поля зрения to ~ from the clouds свалиться как снег на голову ~ in разг. входить один за другим ~ in разг. зайти, заглянуть ~ in bond yield снижение процентного дохода по облигациям ~ in exchange rate снижение валютного курса ~ in exchange rate снижение обменного курса ~ in market снижение рыночного курса ~ in orders сокращение объема заказов ~ in output снижение выпуска продукции ~ in output сокращение объема производства ~ in output спад производства ~ падение, понижение;
снижение;
drop in prices (temperature) падение цен (температуры) ;
a drop (on smth.) снижение по сравнению (с чем-л.) ~ in production снижение выпуска продукции ~ in production сокращение объема производства ~ in production спад производства ~ in rate снижение курса ~ in real earnings снижение реальной заработной платы ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей ~ into ввязаться( в разговор) ~ into втянуться, приобрести привычку ~ into случайно зайти, заглянуть drop бросать (привычку, занятие) ;
прекращать;
drop it! брось(те) !, оставь (те) !;
перестань(те) !;
to drop smoking бросить курить to ~ like a hot potato поспешить избавиться (от чего-л.) hot: ~ stuff разг. распутница, шлюха;
hot potato щекотливая тема;
to drop (smth.) like a hot potato отказаться, отступиться( от чего-л.) ~ отправлять, опускать (письмо) ;
drop me a line = черкни(те) мне несколько строк ~ расстояние (сверху вниз) ;
a drop of 10 feet from the window to the ground от окна до земли 10 футов ~ off заснуть ~ off расходиться ~ off уменьшаться ~ off умереть ~ on сделать выговор;
наказать ~ one's hs не произносить h там, где это следует (особенность лондонского просторечия) ~ out больше не участвовать( в конкурсе и т. п.) ~ out полигр. выпасть( из набора) ~ out опустить, не включить to ~ short не достигать цели to ~ short не хватать drop бросать (привычку, занятие) ;
прекращать;
drop it! брось(те) !, оставь (те) !;
перестань(те) !;
to drop smoking бросить курить false ~ вчт. ложный поиск ~ глоток (спиртного) ;
to have a drop in one's eye быть навеселе;
to take a drop too much хлебнуть лишнего ~ падать;
спадать;
to drop as if one had been shot упасть как подкошенный;
he is ready to drop он с ног валится, очень устал;
to drop asleep заснуть ~ спускаться;
опускаться;
his jaw dropped y него отвисла челюсть ~ высаживать, довозить до;
оставлять;
I'll drop you at your door я подвезу вас до (вашего) дома interest rate ~ снижение ставки процента ~ прекращать (работу, разговор) ;
let us drop the subject прекратим разговор на эту тему price ~ снижение курса ценных бумаг price ~ снижение цен seasonally adjusted ~ спад с учетом сезонных колебаний ~ глоток (спиртного) ;
to have a drop in one's eye быть навеселе;
to take a drop too much хлебнуть лишнего -
2 want
1. I1) I have the very thing you want у меня есть как раз то, что вам хочется; have you all you want? у вас есть все, что вам нужно?; what do you want? что вы хотите?, чего бы вам хотелось?, что вам надо?; the more a man gets the more he wants чем больше у человека есть, тем больше ему хочется2) a few pages of the book were wanting в книге не хватало нескольких страниц; there are so many books (stamps, autographs, etc.) wanting не хватает многих книг и т.д.; the head of the statue is wanting у статуи нет головы; nothing shall be wanting ни в чем не будет недостатка3) his family will see to it that he doesn't want его семья позаботится о том, чтобы он не нуждался2. III1) want with. want a new саг (а large flat, this book, everything one sees, etc.) хотеть новую машину и т.д., do you want this jack-knife? хотите /вам хочется/ [иметь] этот перочинный ножик?; I want my dinner я хочу пообедать; how much for this armchair? want-I want five pounds сколько стоит это кресло? want-Я прошу пять фунтов2) want smth. the book wants a page в книге не хватает страницы; your coat wants an inch or so ваше пальто должно быть примерно на дюйм длиннее; he wants energy (courage, self-confidence, judgement, etc.) ему не хватает энергии и т.д.; he certainly does not want intelligence ума ему хватает /не занимать/; want smb. tell the boy I want him скажите мальчику, что он мне нужен; mother wants you мама зовет тебя3) want smth. coll. want [а] rest (much care, time, etc.) нуждаться в отдыхе и т.д.; he wants plenty of sleep ему нужно [хорошенько] выспаться; this work wants a lot of patience эта работа требует большего терпения; plants want water растениям необходима вода; he wants a shave (a haircut, a wash, etc.) ему надо побриться и т.д.; I want two sandwiches (some sugar, a dozen eggs, etc.), please пожалуйста, дайте мне два бутерброда и т.д.; I want brown shoes, please покажите, пожалуйста, коричневые туфли; we shan't want a fire today сегодня нам не придется топить камин3. IVwant smth., smb. in some manner I badly want a new hat (some day shirts, some evening ties, some hot water at once, etc.) мне очень нужна новая шляпа и т.д.; it wants but one word more and I shall turn you out еще одно слово, и я выставлю тебя вон; it wanted only this last outrage только этого последнего безобразия не хватало; I may want you suddenly вы мне можете неожиданно понадобиться; want smb. somewhere if nobody wants me here, I am going home если я здесь никому не нужен, [я] пойду домой; I want the book back soon верните мне книгу поскорее; boss wants you back хозяин хочет, чтобы ты вернулся [на работу]; want smth. at some time shall you want anything more tonight? вам сегодня вечером еще что-нибудь понадобится?4. VII1) want smb. to do smth. want him to come (you to try, me to buy her this camera, you to do this at once, smb. to read to me. her to be cheerful, etc.) хотеть, чтобы он пришел и т.д.; I don't want you to be hurt я не хочу, чтобы вы пострадали2) want smth. to do smth. the house only wants a few more rooms to be perfect если бы в этом доме было еще несколько комнат, его можно было бы считать просто великолепным; there is a volume wanting to complete the set до полного собрания не хватает одного тома; nothing is wanting to make the party a success есть все необходимое, чтобы вечер прошел хорошо5. VIIIwant smb. doing smth. usually in the negative I don't want you turning everything upside down (breaking her toys, answering their questions, etc.) я не хочу, чтобы вы перевернули здесь все вверх дном и т.д.6. IXwant smth. done want the book published (these shoes resoled, this tree cut down, the door painted white, the job finished by tomorrow, etc.) хотеть, чтобы книгу издали и т.д.; I don't want it known я не хочу, чтобы это стало известно; he wants this report typed ему надо перепечатать этот доклад7. XI1) be wanted call me if I'm wanted позовите меня, если я понадоблюсь; I won't go if (where) I'm not wanted я не пойду [туда], если я там (где я) лишний; these books are not wanted эти книги лишние; be wanted for smth. am I wanted for anything? вам нужна моя помощь?; be wanted in some manner help is urgently wanted срочно требуется помощь; be wanted at some time you won't be wanted this afternoon вы сегодня больше не потребуетесь /не понадобитесь/; be wanted somewhere you are wanted at the door (at the president's office, etc.) вас вызывают /просят/ [подойти] к выходу и т.д.; you are wanted on the phone вас просят [подойти] к телефону; it may be wanted elsewhere это может где-нибудь потребоваться2) be wanted by smb., smth. he is wanted by the police (by law, by the government, by the authorities, etc.) его разыскивает полиция и т.д.; be wanted for smth. he is wanted for highway robbery (for murder, etc.) его разыскивают [власти] по обвинению в краже и т.д.; wanted a cook for a small family ищу кухарку /нужна кухарка/ в небольшую семьи (объявление)8. XIIIwant to do smth.1) want to teach him a lesson (to go, to taste it, to ask you a question, to go swimming, to see what is going on, etc.) хотеть проучить его в т.д.; he could have done it if he had wanted to он мог бы это сделать, если бы захотел2) coll. you want to see a doctor at once (to have your teeth seen to, to be very careful in handling poisons, etc.) вам необходимо немедленно пойти к врачу и т.д.; this work wants to be done with great care эту работу следует сделать с большой тщательностью; you don't want to be rude (to overdo it) не надо /не следует/ грубить (перебарщивать)9. XIVwant doing smth. coll. his hair wants cutting ему нужно постричься; these clothes want washing (ironing) эту одежду надо выстирать (погладить /выгладить/); that boy wants a good beating /thrashing, whipping/ этого мальчишку надо хорошенько выпороть, этому мальчишке нужно всыпать как следует; it wants some doing это не так легко сделать10. XVI1) want for smth. usually in the negative he does not want for spirit (for temper, for pluck, etc.) энтузиазма и т.д. ему не занимать2) want for smth. want for bread (for the common necessaries of life, etc.) нуждаться в хлебе и т.д.; they want for nothing они ни в чем не нуждаются; be wanting in smth. he is wanting in experience (in skill, in courtesy, in judg(e)ment, in initiative, etc.) ему не хватает опыта и т.д.; he is lamentably wanting in common sense у него крайне мало здравого смысла11. XXI11) want smth. from /of/ (with) smb. want help from the neighbours хотеть, чтобы соседи помогли; what do you want from /of/ him? что вы от него хотите?, что вам от него нужно?; what do you want with him? зачем он вам понадобился?; want smth. for smth. what price do you want for your house? сколько вы хотите за [ваш] дом?; want smb. for smb. want smb. for president (for our captain, etc.) хотеть, чтобы кто-л. стал президентом и т.д.; what do you want me for? зачем я вам нужен?; want smb. for some time I want you for a minute or two вы мне нужны на минутку2) want smth. to /of, till/ smth. it wants ten minutes to two (an hour till dinner, five minutes to noon, a few days to Christmas, etc.) через десять минут будет ровно два [часа] и т.д.; I want some months of /to/ eighteen через несколько месяцев мне будет восемнадцать; it wants an inch of /to/ the regulation measurement до установленного размера не хватает одного дюйма; the fund wants only a few hundred dollars of the sum needed до нужной суммы в фонде не хватает всего несколько сот долларов12. XXVwant that... I want that you should come (that they should go, that he should bring the book, etc.) я хочу, чтобы вы пришли и т.д. -
3 head
[hed] 1. сущ.1)а) головаfrom head to foot / heel, head to foot — с головы до пят
to bare one's head — обнажать голову, снимать шапку
to bow one's head — наклонять, склонять голову
to drop / hang / lower one's head — опускать голову
to lift / raise one's head — поднимать голову
to toss one's head — вскидывать голову, встряхнуть головой
good / strong head — крепкая голова (способность пить, не пьянея)
a good head for heights — способность не бояться высоты, не испытывать головокружения на высоте
a bad head for heights — боязнь высоты, головокружение ( при взгляде вниз с большой высоты)
I comb'd his comely head. — Я расчесал его миленькую головку.
в) жизньProofs enough against this scoundrel, Fritz, to cost him his head. — Против этого негодяя, Фриц, достаточно фактов, чтобы это стоило ему головы.
г) амер.; разг. головная боль ( вызванная ударом или алкогольным опьянением)I get one of those blinding heads. — У меня этот ужасный приступ головной боли.
She was lying down with a head. — Она лежала с головной болью.
2) ум, интеллект, умственные способностиaccounts which he kept in his head — счета, которые он держал в голове
to use one's head — соображать, хорошенько думать, шевелить мозгами
to cram / fill / stuff smb.'s head (with nonsense) — набивать чью-л. голову чепухой
to have a (good) head (up)on one's shoulders — иметь голову на плечах, быть умным, искусным
It is not your fault that you have no head for politics. (G. B. Shaw) — Не ваша вина, что вы совершенно не годитесь для политики.
cool head, level head — рассудок, рассудительность, спокойствие, хладнокровие
to keep a level head, keep one's head — владеть собой, сохранять спокойствие
to lose one's head — потерять спокойствие, выйти из себя
Syn:3)a head of Titian by his own hand — изображение головы Тициана, набросанное им самим
б) ( heads) лицевая сторона монеты ( с изображением головы), орёлHeads I win, (and) tails you lose. — В любом случае я выигрываю.; В любом случае ты проигрываешь.
в) диал.; разг. почтовая марка ( с изображением монарха)4)а) человекThose wise heads came to the conclusion that there was hope. — Эти мудрецы решили, что есть надежда.
He's a hot head. — Он горячая голова, горячий человек.
б) мн. head голова ( при подсчёте скота)в) неопределённое количество или скопление животных, дичиShooting tenants ought to be obliged to wire-in their woods where they kept a large head of rabbits. — Следовало обязать занимающихся охотой владельцев огородить проволокой свои леса, где они держали большое количество кроликов.
г) нарк. наркоман ( употребляющий тяжёлые наркотики; обычно в составе сложных слов)Syn:5)а) верхушка, верхняя часть (возвышенности, сооружения, шеста, мачты)б) наконечник (копья, дротика, стрелы), лезвие ( ножа), обух ( топора), боёк ( молота)г) относительно неподвижный конец мышцы, которым она прикрепляется к костид) луковицеобразное расширение стеклянной трубки, например, шарик термометраж) муз. часть ноты, определяющая её позицию на нотном стане ( в отличие от вертикальной линии)з) часть скрипки и других струнных инструментов, на которой крепятся колкии) верхняя часть смычка или та часть, где крепится волос смычкак) днище (бочки, бочонка и подобных сосудов); обтянутые кожей основания барабанал) архит. замочный камень ( свода); уст. капитель колонным) стр. верхний брус оконной / дверной коробкин) откидной верх экипажа, автомобиляо) веретено (весла, якоря)п) общее название более крупных пластинок (обычно их тринадцать) панциря черепахир) передняя лука седла; ручка гимнастического коняс) рога оленя, косули-самцат) оголовье уздечки, недоуздокSyn:6)а) любая округлая часть растения, обычно на конце стебля, например:головка (цветка, чеснока), кочан (капусты, кочанного салата), колос ( зерновых), шляпка ( гриба), семенная коробочка ( мака) и др.7)8)а) начало страницы; заголовок, отдел, рубрикаSyn:Headlines were larger and bolder and scare heads attracted readers. — Газетные шапки были крупнее и жирнее, а сенсационные заголовки привлекали читателей.
Syn:9) мед. назревшая головка нарыва, фурункула10) верхняя часть чего-л.: часть озера, куда впадает река; более высокий край долины; изголовье кровати; сторона могилы, где лежит голова покойного; сторона стола, где обычно сидит глава домаAnt:11)а) исток, верховье рекиThe head of the Mississippi River is in Minnesota. — Истоки Миссисипи находятся в штате Миннесота.
б) = fountainhead источник, начало, первоисточник•Syn:12)а) тех.; гидр. напор, давление столба жидкости; насыпь, дамба ( которые выдерживают напор воды)13)а) головная часть (процессии, колонны)The tallest boy stood at the head of the line. — Самый высокий мальчик стоял впереди всех.
14)а) передняя, носовая часть судна- down by the head- by the headб) = heads; мор. гальюнв) = heads; разг. уборная, сортир, отхожее местоSyn:15) геогр. мысSyn:16)а) глава, руководитель, начальникtitular head — формальный / номинальный директор
department head, head of the department — глава департамента, начальник отдела
Syn:б) = headmasterв) руководящее положение, лидирующее положениеThe studious girl graduated at the head of her class. — Прилежная девочка окончила школу лучше всех своих одноклассников.
17) результат, исход; высшая точка, кульминация; перелом, кризисto bring smth. to a head — доводить что-л. до кульминации
It might bring things to a head, one way or the other. — Тем или иным образом это может вызвать кризис.
But it is time to draw to a head this somewhat lengthened discussion. — Пора подвести эту затянувшуюся дискуссию к решающему моменту.
Syn:issue, result, conclusion, summing up, culmination, climax, crisis, peak, extremity, maturity, pitch, height18) ( heads) горн. руда ( чистая); концентрат ( высшего качества)19) метал. прибыль ( при литье)••to have an old head on young shoulders — иметь здравый смысл, быть не по годам умудрённым
- do smb.'s head in- do it standing on one's head
- do it on one's head
- out of head
- roof over smb.'s head
- over smb.'s head
- over one's head
- give head
- go to smb.'s head
- by the head and ears
- over head and ears
- head over ears
- give a horse his head
- keep one's head above water
- bring smth. to a head
- head over heels
- make head
- off one's head
- get one's head round smth.
- per head 2. прил.1) главный, старшийhead physician — главный, старший врач
Syn:2) верхний; передний3) встречныйhead tide, head current — встречное течение
4) предназначенный для ношения на голове; головной3. гл.1) = head up возглавлять, руководить, управлятьWhen the president died the vice president was chosen to head the firm. — Когда умер глава фирмы, руководить фирмой было поручено его заместителю.
Company requires capable and professional person to head up real estate department. — Фирме требуется способный профессиональный человек, который мог бы возглавить отдел недвижимости.
Syn:2) возглавлять, лидировать, быть в первых рядах; превосходитьThe Cambridge crew took the lead from the first, were never headed, and won by upwards of three lengths. — Команда Кембриджа с самого начала захватила лидерство, удерживала его и выиграла с преимуществом в три корпуса.
Syn:3)а) озаглавливать; помещать (обращение, имя) в начало страницыб) начинать, открывать (список, текст)At the last general election Mr. L. headed the poll with 4,159 votes. — На последних всеобщих выборах мистер Л. возглавил список, набрав 4159 голосов.
4) направлять (в какую-л. сторону)The Fram lay moored with her bow heading west. — Фрам стоял на якоре, повернув нос на запад.
Head the boat toward shore. — Направь лодку к берегу.
Syn:5) направляться, держать курс, следоватьWhen the rain stops let's head for the picnic grounds. — Когда дождь прекратится, давай отправимся к месту пикника.
Syn:6) направляться навстречу; сталкиваться; атаковать с фронтаHe has to cover his face with a muffler, and head the driving snow. — Ему приходится заматывать лицо шарфом и двигаться навстречу слепящему снегу.
7) = head off / back мешать, препятствовать прям. и перен.To head my rival off I indulged in a tremendous flirtation. — Чтобы помешать своему сопернику, я вовсю пустился флиртовать.
8) огибать, обходить (реку, озеро)It is shorter to cross a stream than to head it. — Быстрее переправиться через ручей, чем обходить его.
9) преим. амер. брать начало ( о реке)10)а) снабжать верхом, верхушкой, приделывать головкуб) формировать, составлять вершину, верхушкуtower headed by a spire — башня, заканчивающаяся шпилем
11) = head out, = head up формировать колос, колоситься ( о зерновых), завиваться ( о капусте)This cabbage heads early. — Этот сорт капусты рано образует кочаны.
12) = head down обрезать ветки, формируя крону, подрезать верхушку (дерева, куста)Syn:13) уст. обезглавливать14) спорт. отбивать мяч головой; играть головой15) ( head for)а) достигатьIt looks as if the firm is heading for another record year! — Кажется, в этом году наша фирма поставит очередной рекорд!
б) разг. рисковать, навлекать на себяYou're heading for an accident if you drive after drinking alcohol. — Если ты садишься пьяным за руль, ты рискуешь попасть в аварию.
•- head off
- head out
- head up -
4 lead
1. n грузило, отвес2. n мор. лотto cast the lead — бросать лот, мерить глубину лотом
3. n сл. пуля, пули4. n l5. n свинцовые полосы для покрытия крыши6. n покрытая свинцом крыша; плоская крышаunder the leads — на чердаке, под крышей
7. n графит; карандашный грифельpot lead — графит, чёрный свинец
8. n полигр. свинец, гарт9. n полигр. шпоны10. n диал. котелок, котёлlead balloon — неудача; провал
11. v тех. освинцовывать, покрывать свинцом12. v полигр. разделять шпонами, прокладывать шпоны; набирать на шпоны13. n руководство; инициативаto take the lead — брать на себя руководство, проявлять инициативу
14. n примерlead the way — идти во главе; показывать пример
15. n указание, директива16. n ключ; намёк17. n развёрнутый подзаголовок, аннотация18. n вводная часть19. n первое предложение или первый абзац информационной статьи20. n газетная информация, помещённая на видном месте21. n первенство, первое место22. n преим. спорт. преимущество, перевес23. n поводок; привязь24. n театр. кино25. n главная роль26. n исполнитель или исполнительница главной роли27. n карт. ход; первый ход28. n карт. карта, масть29. n карт. разг. дорожка, тропинка30. n карт. искусственное русло31. n карт. разводье; проход32. n карт. эл. подводящий проводground lead — земляной провод; земляной вывод
33. n карт. ошиновка, электропроводка34. n карт. трубопровод; канал35. n карт. тех. шаг или ход36. n карт. тех. отводной блок37. n карт. тех. центрирующая фаска38. n карт. тех. опережение, предварение39. n карт. воен. упреждение, приведение огня40. n карт. геол. жила, жильное месторождение41. n карт. геол. золотоносный песок42. n карт. тех. стрела; укосина43. v вести; показывать путьto lead a fast life — вести беспутную жизнь, прожигать жизнь
44. v руководить, возглавлять; управлятьtake the lead — быть впереди; возглавлять
45. v занимать первое место; быть впереди46. v спорт. идти первым; вести, лидироватьthe big chestnut was leading by three lengths — большая гнедая лошадь опередила других на три корпуса
47. v спорт. вести по очкам; иметь, набрать больше очковlead away — увести, увлечь
48. v превосходитьas an actor he certainly leads — как актёр он, несомненно, не имеет себе равных
49. v вести, приводить50. v выходить, сообщаться51. v вести, служить проводом или каналом52. v приводить; вызвать; быть причиной, иметь результатомto lead nowhere — ни к чему не привести, оказаться безрезультатным
to lead to crime — вести, приводить к совершению преступления
53. v убедить, склонить; заставить, повлиять54. v вовлекать55. v юр. задавать наводящие вопросы56. v карт. ходить57. v воен. упреждать58. v шотл. юр. свидетельствовать; представлятьСинонимический ряд:1. chief (adj.) chief; main; prime; principal; supreme2. first (adj.) first; front; head; primary3. advance (noun) advance; first place; foremost4. clue (noun) clue; evidence; hint; scent5. direction (noun) direction; leadership; management6. example (noun) example; guidance; model; pattern7. head (noun) boss; head; king; precedence; president; vanguard8. leader (noun) bellwether; dean; doyen; guide; leader; pilot9. leading lady (noun) leading lady; leading man; prima donna; principal; protagonist; star10. weight (noun) plumb; weight11. command (verb) captain; command; dominate; reign; rule12. convert (verb) bring; convert; move; persuade13. go (verb) carry; extend; go; reach; run; stretch14. guide (verb) conduct; convey; direct; escort; go before; guide; introduce; manage; moderate; pilot; precede; preface; route; see; shepherd; show; steer; usher15. influence (verb) allure; convince; entice; induce; influence; lure; seduce16. live (verb) live; pass; pursue17. surpass (verb) beat; excel; outstrip; overtake; surpass; transcendАнтонимический ряд:accede; acquiesce; assent; assist; attend; comply; concede; concur; conform; consent; dissuade; follow; help; imitate; last; obey; secondary; trail
См. также в других словарях:
Bring the Noise — Infobox Single Name = Bring the Noise Caption = Artist = Public Enemy from Album = Less Than Zero and It Takes a Nation of Millions to Hold Us Back A side = B side = Are You My Woman? by The Black Flames Released = 1987 Format = 12 Recorded =… … Wikipedia
Lose the Boss — Infobox Television episode | Title = Lose the Boss Series = Ugly Betty Season = 1 Episode = 9 Guests= Salma Hayek Airdate = November 23, 2006 Production = 110 Writer = Oliver Goldstick Director = Ken Whittingham Episode list = Episode chronology… … Wikipedia
Who's the Boss? — Infobox Television show name = Who s The Boss caption = format = Sitcom camera = Multi camera runtime = 23 minutes creator = Martin Cohan Blake Hunter company = Hunter Cohan Productions Embassy Television (1984 1988) ELP Communications/Columbia… … Wikipedia
The Real Housewives of New Jersey — Format Reality television Starring Current Teresa Giudice Caroline Manzo Jacqueline Laurita Melissa Gorga (season 3 present) Kathy Wakile (season 3 present) Recurring Kim Granatell (season 2 present) Kim DePaola (season 2 present) … Wikipedia
The Office (U.S. TV series) — The Office Genre Sitcom Mockumentary Created by Ricky Gervais Stephen Merchant … Wikipedia
The Order of the Stick — Principal characters, from left to right: Belkar, Vaarsuvius, Elan, Haley, Durkon, and Roy … Wikipedia
The X Factor (Australia season 3) — The X Factor Season 3 Broadcast from 29 August 2011–22 November 2011 Judges Guy Sebastian Ronan Keating Natalie Bassingthwaighte Mel B Host(s) Luke Jacobz … Wikipedia
The Rock and Roll Hall of Fame's 500 Songs that Shaped Rock and Roll — is an unordered list of 500 songs, created by the Rock and Roll Hall of Fame, that they believe have been most influential in shaping the course of rock and roll, though some of them belong to different styles even after the consolidation of rock … Wikipedia
The Addams Family — are a group of fictional characters created by American cartoonist Charles Addams. Earlier Addams had worked in collaboration with his friend Ray Bradbury. In a 2001 interview Bradbury states that after failing to find a publisher, they went… … Wikipedia
The Cleveland Show — The Brown/Tubbs family. From left to right: Back: Cleveland, Donna, Roberta. Front … Wikipedia
Down the Block There's a Riot — Episode no. Season 7 Episode 10 Directed by Larry Shaw Written by Bob Daily Original air date … Wikipedia