-
1 ridare
ridare* 1. vt снова давать; отдавать обратно, возвращать ridare la libertà -- вернуть свободу ridare il pallone -- отпаснуть мяч (напр в футболе) ridare fuori v. vomitare 2. vi (a, e) опять попадать( в то же положение) ha ridato nella trappola -- он вновь попал в ловушку ridarsi (a qc) опять предаваться (+ D) -
2 ridare
ridare* 1. vt снова давать; отдавать обратно, возвращать ridare la libertà — вернуть свободу ridare il pallone — отпаснуть мяч ( напр в футболе) ridare fuori v. vomitare 2. vi (a, e) опять попадать ( в то же положение) ha ridato nella trappola — он вновь попал в ловушку ridarsi ( a qc) опять предаваться (+ D) -
3 ridare
1. непр.; vtridare il pallone — отпаснуть мяч (напр. в футболе)ridare fuori — см. vomitare2. непр.; vi (a, e)ha ridato nella trappola — он вновь попал в ловушкуSyn: -
4 ridare
io ridò, tu ridai, egli ridà; imperat. ridà, rida', ridai; прочие формы спряж. см. dare1) снова дать, дать ещё раз2) вернуть, отдать* * *1. сущ.общ. снова давать2. гл.общ. (+D) поддаваться, возвращать, отдавать обратно, впадать (в какое-л. состояние) -
5 ridare
v.t.1.возвращать, отдаватьridammi il tuo indirizzo, che l'ho perso! — повтори мне свой адрес, я куда-то его задевал!
2.•◆
dagli e ridagli, finalmente ha avuto quel che gli spettava! — ему, наконец, удалось получить то, что ему полагалось -
6 ridare fuori
гл.общ. переиздать -
7 ridare giu
сущ.общ. вновь заболеть, вновь обеднеть -
8 ridare il filo al rasoio
гл.общ. наточить бритвуИтальяно-русский универсальный словарь > ridare il filo al rasoio
-
9 ridare il pallone
гл.общ. передавать мяч, пасовать (в футболе и т.п.) -
10 ridare la liberta
гл.общ. вернуть свободу -
11 dare e ridare
гл.общ. давать беспрерывно -
12 оживить
сов. В1) ( возратить к жизни) rimettere in vita, far risuscitare, far tornare alla vita, ridare vita (a qc, qd), vivificare vt2) (придать сил, живости) rianimare vt, ridare vita (a qd, qc)весна оживила больного — la primavera ha ridato vita all'ammalatoоживить воспоминание — far rivivere i ricordi3) ( наполнить движением) ridare vita, rianimare vt4) (сделать более активным) ridare linfa / rigoglio ( a qc), rianimare vt; dinamizzare vtоживить работу — dinamizzare il lavoro• -
13 вернуть
сов. В1) ( отдать взятое) ridare vt, restituire vt, rendere vt; dare dietro разг.вернуть долг — restituire il debitoвернуть книгу в библиотеку — restituire il libro in biblioteca2) ( получить обратно) riavere vt, riottenere vt, ricuperare vtвернуть себе то, что отняли — riottenere / riprendersi quanto è stato toltoОн вернул себе титул чемпиона. — (Egli) ha riconquistato il titolo di campione3) ( заставить вернуться) far tornare (indietro), richiamare vtвернуть беглеца домой — far tornare il fuggiasco in casa••• -
14 возвратить
сов.1) (= вернуть) restituire vt, ridare vt, rendere vtвозвратить долг — restituire il debito2) (восстановить, получить обратно) ristabilire vt, ricuperare vtвозвратить зрение — ridare / restituire la vista3) ( заставить вернуться) far tornare• -
15 возродить
сов. - возродить, несов. - возрождатьВricostruire vt, rinnovare vt, ridare vita, far rinascere, dare nuova vitaвозродить промыслы — far rinascere l'artigianato -
16 dare
I 1. непр.; vt1) давать, подавать, вручать; передаватьdare un libro — дать книгуdare da bere — 1) перен. дать понять, намекать 2) напоить, дать напитьсяmi aveva dato da bere che era un campione, e invece... — он намекнул мне, что он чемпион, а оказалось...dare a pulire — отдать в чисткуdare la camera per due mesi — сдать комнату на два месяца4) отдавать ( какую-либо сумму), покупать ( за такую-то цену)dare tante lire per un vestito — отдать за костюм / купить костюм за столько-то лир5) давать, даровать; предоставлятьdare un diritto — предоставить право6) давать, приносить (доход, прибыль)questa terra dà molto grano — эта земля приносит большой урожай7) давать, приписывать; придаватьdare troppa importanza — придавать слишком большое значениеdare del tu / del voi / del Lei a qd — обращаться к кому-либо на ты / на Выdare dello stupido a qd — обозвать кого-либо глупцом / дуракомdare qd per profeta — выдать кого-либо за пророкаdare qc per vero — выдать что-либо за правду10) приветствоватьdare il benvenuto — поздравить с приездомdare il buon giorno — поздороваться, пожелать доброго дня11) перен. давать, подаватьdare un corso di lezioni — прочитать курс лекций13) составлять ( какую-либо сумму); равняться14) юр. присуждатьdare dieci anni di carcere — приговорить к десяти годам тюрьмы; дать десять лет разг.dare un pugno — ударить кулакомdarle a qd — поколотить / избить кого-либоdarle dritte e mancine тоск. — раздавать / сыпать( тумаки, колотушки) направо и налево; грубо обращаться16) (со многими существительными, выражающими действие, образует глагольные словосочетания, обозначающие это действие и нередко заменяемые простым глаголом)dare un bacio (= baciare) — поцеловатьdare un incomodo (= incomodare) — мешать, беспокоить17) (с существительным без артикля или с наречием образует ряд устойчивых глагольных словосочетаний)dare retta — 1) обращать внимание 2) слушаться2. непр.; vi (a)1) ( in qc) попадать, ударять; наталкиваться, налетатьdare nelle campane — зазвонить в колокола, поднять трезвонdare nel verde — иметь зелёный оттенок, быть с зеленью / зеленоватым3)(in qc) dare nel pedante — быть немного педантом4) ( a qc) вызывать ( какое-либо состояние)5) ( su qc) выходить, быть обращённым ( в какую-либо сторону)6) ударять, бить7) ударятьсяdare di / in qc — удариться чем-либо обо что-либо8) (in) разразиться•- darsiSyn:accordare, affidare, assegnare, attribuire, consentire, compensare, cedere, conferire, consegnare, contribuire, distribuire, donare, erogare, devolvere, dispensare, fornire, pagare, prestare, regalare, restituire, riconsegnare, ridare, somministrare; battere, colpire; concedersi, sottomettersi, cominciareAnt:••non dare sela per intesa — притворяться / прикидываться непонимающимII mquant'è il mio dare? — сколько с меня (причитается)?2) бухг. дебет•Syn: -
17 rendere
1. непр.; vt1) отдавать; возвращатьrendere un libro — вернуть( взятую) книгуrendere il saluto — ответить на приветствиеrendere la visita — нанести ответный визит2) производить; приносить доходrendere bene — быть доходным, приносить хороший доход3) сдавать; уступать4) оказывать ( услуги); доставлять ( удовольствие); воздаватьrendere i meriti / i diritti — признать заслуги / праваrendere gli onori — воздать почестиrendere l'ultimo respiro — испустить последний вздох6) выражать, передаватьrendere parola per parola — передавать слово в словоrendere in italiano — перевести на итальянский языкnon so se rendo l'idea... — вы меня понимаете...; не знаю, правильно ли вы меня поняли...7) делать; превращать, приводить ( в какое-либо состояние)2. непр.; vi (a)il motore rende bene — мотор хорошо работает; двигатель хорошо тянет разг.- rendersiSyn:restituire, ridare, rimborsare, risarcire; indennizzare, reintegrare, ristabilire; fruttare, produrre; dare, offrire, presentare, consegnare; far diventare, ridurre; attribuire; andare, recarsi; arrendersiAnt:••a buon rendere prov — долг платежом красен -
18 restituire
(- isco) vtrestituire il libro preso — вернуть взятую / прочитанную книгуrestituire la visita — нанести ответный визитrestituire un favore — ответить любезностью на любезностьrestituire alla vita — вернуть к жизни (также перен.)restituire l'equilibrio — восстановить равновесие3) возмещатьrestituire i danni — возместить убытки4) спец. регенерировать; восстанавливать•Syn:rendere, ridare, rimborsare, riconsegnare, rimettere, risarcire, ripagare, indennizzare, riportare, ricambiare, contraccambiareAnt: -
19 назад
нар.1) ( в обратном направлении) indietro, nella direzione opposta, in senso oppostoпятиться назад — retrocedere vi (a), andare a ritrosoвернуться назад — far marcia indietro тж. перен.оглянуться назад — guardare indietro2) (на прежнее место)отдать назад что-л. — restituire vt, ridare vt3) (раньше, прежде) fa, addietroнесколько лет тому назад — (alcuni) anni addietro / fa -
20 обратно
нар.1) ( назад) indietroполучить обратно — riavere vt2) разг. ( наоборот) alla rovescia, all'inverso, al contrario, inversamenteя принял ужа за гадюку! - Хорошо, что не обратно! — ho preso una biscia per una vipera! - buon per te che non hai fatto il contrario!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ridare — RIDÁRE, ridări, s.f. Faptul de a se rida. – v. rida. Trimis de IoanSoleriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 RIDÁRE s. cutare, încreţire, zbârcire, (fam.) smochinire. (ridare pielii obrazului.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime ridáre s … Dicționar Român
ridare — v. tr. [der. di dare, col pref. ri ] (coniug. come dare ). [dare indietro qualcosa a qualcuno: ridammi i miei soldi ] ▶◀ (fam.) dare indietro, rendere, restituire, riconsegnare, (fam.) tirare fuori … Enciclopedia Italiana
ridare — 1ri·dà·re v.tr. e intr. (io ridò) AU 1a. v.tr., dare di nuovo: ridare acqua alle piante, lo smalto alle unghie; ridare le carte 1b. v.tr., infondere nuovamente: ridare fiducia, coraggio, speranza; ridare la vita, infondere di nuovo coraggio,… … Dizionario italiano
ridare — {{hw}}{{ridare}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io ridò , tu ridai , egli ridà ; imperat. ridà o rida o ridai ; nelle altre forme coniug. come dare ) 1 Dare di nuovo: ridammi il tuo indirizzo. 2 Restituire, rendere: non mi ha ridato il libro. B v. intr … Enciclopedia di italiano
ridare — v. tr. restituire, rendere, riconsegnare, riportare □ rinviare, rimandare □ rifondere, rimborsare, risarcire, ripagare CONTR. trattenere, tenere, sequestrare, togliere □ riprendere, ritogliere □ derubare, depredare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
zbârcire — ZBÂRCÍRE, zbârciri, s.f. Faptul de a (se) zbârci1; încreţire, ridare, cutare. – v. zbârci1. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ZBÂRCÍRE s. v. ridare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime zbârcíre s. f., g. d. art … Dicționar Român
rendere — / rɛndere/ [lat. reddĕre, der. di dare dare , col pref. red , var. di re , con influsso di prendere ] (pass. rem. io rési [lett. rendéi, rendètti ], tu rendésti, ecc.; part. pass. réso [ant. renduto ]). ■ v. tr. 1. a. [dare indietro qualcosa a… … Enciclopedia Italiana
restaurare — (ant. ristaurare) v. tr. [dal lat. restaurare restaurare, rinnovare ] (io restàuro, ecc.). 1. (archit., artist.) [riportare in buono stato, mediante opportuni lavori, un manufatto, un edificio, ecc.: r. un teatro, un mobile ] ▶◀ riattare,… … Enciclopedia Italiana
restituire — v. tr. [dal lat. restituĕre ristabilire, ricostruire, ridare , der. di statuĕre collocare , col pref. re ] (io restituisco, tu restituisci, ecc.). 1. a. [dare indietro a qualcuno quello che ha dato in prestito, in consegna o in dono, oppure… … Enciclopedia Italiana
riabilitare — A v. tr. 1. abilitare nuovamente 2. (dir.) reintegrare CONTR. inabilitare 3. (fig.) restituire onore, ridare stima □ ridare fama □ redimere, riscattare, recuperare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Ritter — Idealbilder hochmittelalterlicher Ritter: Hartmann von Aue … Deutsch Wikipedia