-
1 rallegrarsi
-
2 rallegrarsi
гл.общ. радоваться -
3 радоваться
rallegrarsi, gioire vi (a), provar gioia, essere lieto / allegro, godere vt, vi (a), aver piacere, compiacersiдуша радуется разг. — e / fa un vero piacere..., ci si gode a vederloсердце радуется — il cuore trabocca / brilla di gioia -
4 complimentare
-
5 congratularsi
(- atulo) vr1) (con qd di, per qc) поздравлять ( кого-либо с чем-либо)mi congratulo con te per... — поздравляю тебя с...2) радоваться, выражать удовлетворение•Syn:Ant: -
6 dolere
-
7 piangere
1. непр.; vi (a)1) плакатьpiangere amaramente — горько плакатьpiangere a calde lacrime — плакать горючими / горькими слезамиpiangere come un vitello прост. — реветь белугой / как телокfar piangere — заставить плакать, вызвать слёзыnon c'è nulla da piangere — не из-за чего плакать, нечего плакатьle scarpe piangono da cent'occhi разг. — башмаки совсем развалились / каши просят2) сетовать, жаловаться, печалиться, сожалеть о чём-либоmi piange il cuore — это меня очень печалит; у меня сердце болит об этом3) капать; покрываться каплями влаги2. непр.; vt1) плакать, оплакивать; сожалетьpiangere la propria colpa — раскаиваться в своём поступке3. непр.; mSyn:piagnucolare, lagrimare, frignare, gnaulare, mocciare, fiottare, lucciolare, singhiozzare, lamentarsi, singultire; gemere, rammaricarsi, soffrire, rimpiangere, compiangere, compatireAnt: -
8 querelare
Syn:Ant: -
9 rallegrare
-
10 rammaricare
-
11 rimpiangere
-
12 struggere
непр. vt1) топить, растоплять, расплавлятьstruggere il grasso — растопить жирstruggere il patrimonio — растратить имуществоstruggere il cuore — сокрушить сердце4) разг. тоск. надоедать•Syn:distruggere, strubbiare, consumar(si), friggere, affliggersi, disperare, agitarsi, affannarsi, macerarsi, rodersi, scarnarsi, mangiarsi il cuoreAnt: -
13 по-детски
-
14 повеселеть
сов.diventare / farsi più allegro, rallegrarsi vi (e) -
15 поздравить
сов. В(с чем-л.) felicitarsi per qc; congratularsi con qd di qc, fare / presentare gli auguri, complimentarsi / rallegrarsi con qd per qcпоздравить с Новым годом — augurare il Buon Anno; fare gli auguri di Buon Annoпоздравить кого-л. с успехом — congratularsi( con qd)successo -
16 тешить
несов. В разг.1) ( забавлять) divertire vt, dilettare vt, sollazzare vt; rallegrare vt, appagare vtтешить взоры — appagare gli occhiтешить себя мыслью — rallegrarsi al pensiero (di)2) ( успокаивать) consolare vt, confortare vtтешить себя надеждами — pascersi / cullarsi di speranze•- тешиться••милые бранятся - только тешатся — chi si bisticcia si ama, bisticci da innamorati -
17 утешиться
1) consolarsi, confortarsi2) (чем-л.) rallegrarsi, trovare conforto ( in qc) -
18 a
A, a f, m invar 1) а (первая буква итальянского алфавита) A come Ancona -- ╚а╩ как в слове Анкона( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре) 2) fig начало dall'a alla zeta -- от начала до конца rifarsi dall'a -- начать еще раз <с начала, с нуля> siamo sempre all'a -- мы все время топчемся на месте essere all'a -- начать с азов <с самого начала, с нуля> essere a e z -- быть альфой и омегой <началом и концом> чего-л a prep (перед словом, начинающимся с гласного звука, может принимать форму ad; с art determ принимает формы al, allo, alla, all', ai, agli, alle) а) в глагольных словосоч употр: 1) при обознач движения к месту (куда?, в какое место?) в (+ A), на (+ A); перев тж наречием: andare a Roma -- поехать в Рим recarsi all'istituto -- пойти в институт avviarsi al lavoro -- отправиться на работу venire a casa -- прийти домой 2) при указ на пребывание на месте (где? в каком месте?) в (+ P), на (+ P), у, около (+ G) abitare a Mosca -- жить в Москве sono stato a teatro -- я был в театре studiare all'istituto -- учиться в институте lavorare alla fabbrica -- работать на фабрике <на заводе> vegliare al letto -- дежурить у постели stare a letto -- лежать в постели 3) при обознач расстояния до чего-л (часто в сочет с предл da) до (+ G), в (+ P) camminare dalla porta alla finestra -- ходить от двери до окна stare a venti metri -- быть в двадцати метрах <на расстоянии двадцати метров> 4) при обознач временных отношений (когда?, в какое время?, в котором часу?) в (+ A), на (+ A); перев тж наречием: pranzare a mezzogiorno -- обедать в полдень uscire alle dieci -- выйти в десять часов levarsi all'alba -- встать на заре venire a sera -- прийти вечером 5) при указ направления действия (куда?, к кому?, к чему?) или D без предлога: dare qc a qd -- давать что-л кому-л scrivere al padre -- написать отцу cucire un bottone al vestito -- пришить пуговицу к платью aderire alla maggioranza -- присоединиться к большинству 6) при обознач лица, у которого что-л отнимают, которое чего-л лишается у (+ G) prendere il libro al ragazzo -- взять книгу у мальчика rubare il tempo a qd -- отнимать у кого-л время 7) при обознач побуждения к действию (к чему?, на что?) к (+ D), на (+ A) chiamare alla lotta -- призывать к борьбе spingere ad un'azione -- толкнуть на какой-л поступок 8) при указ на назначение, избрание, продвижение( куда?, кем?) на (+ A) или S без предлога: scegliere qd a una carica -- избрать кого-л на должность mettere qd a un mestiere -- отдать кого-л в учение nominare qd a giudice -- назначить кого-л судьей promuovere qd a presidente -- выдвинуть кого-л председателем 9) при указ приговора, наказания (к чему?, как?) к (+ D) или S без предлога: condannare all'esilio -- приговорить к изгнанию mettere a morte -- карать смертью 10) при обознач отношений образа действия, манеры (как?, каким образом?); перев различно: chiudere a chiave -- закрывать на ключ lavorare ai ferri -- вязать спицами <на спицах> capire al primo sguardo -- понять с первого взгляда parlare ad alta voce -- говорить громким голосом battere a macchina -- печатать на машинке 11) при обознач причины или цели; перев различно: rallegrarsi a una notizia -- радоваться известию parlare a difesa di qd -- говорить в чью-л защиту mettere qd a guardia -- поставить кого-л для охраны 12) при обознач стоимости, единицы измерения (по какой цене?, по скольку?) по (+ A) vendere a tanto il metro -- продавать по столько-то за метр б) в именных словосоч употр: 1) при обознач средства или способа действия; перев обычно прил, производным от определяющего сущ: barca a vela -- парусная лодка lume a petrolio -- керосиновая лампа macchina a vapore -- паровая машина 2) при обознач отличительного признака, вида, формы, местоположения предмета; перев различно: tessuto a righe -- полосатая материя, материя в полоску pittura a olio -- живопись маслом cappello a falde -- шляпа с полями casa al mare -- дом около моря finestra a mezzodì -- окно на юг 3) при обознач склонности, пригодности к чему-л, сходства с чем-л; употр после некоторых определенных прил и перев различно: idoneo al servizio militare -- годный к военной службе simile a una palla -- похожий на мяч dedito all'arte -- преданный <посвятивший себя> искусству avvezzo al lavoro -- привычный к труду <к работе> 4) для указ на ограничение в каком-л отношении (обычно после прил); перев различно: pigro al lavoro -- ленивый в работе в) перед инф употр: 1) после глаголов, имеющих значение цели, а также выражающих начинание, повторение, продолжение; обычно перев неопр формой: ha cominciato a capire -- он начал понимать mettersi a piangere -- начать плакать, заплакать continuare a studiare -- продолжать учиться mettersi a fare qc -- начать делать что-л; приняться за что-л 2) после прил, выражающих склонность, пригодность, приспособленность к чему-л к (+ D) или перев неопр формой: pronto ad accettare la proposta -- готовый принять предложение avvezzo a lavorare -- привыкший работать, привычный к работе 3) после числ и прил перев различно: fu il primo a parlare -- он заговорил первым sei sempre l'ultimo a venire -- ты всегда приходишь последним 4) в независимых конструкциях образует инфинитивно- условный оборот; перев деепричастным оборотом или условным придаточным предложением: a credergli -- если ему поверить... a dire il vero... -- по правде говоря... г) входит в состав многочисленных наречных и предложных оборотов: a caso -- случайно a poco a poco -- понемногу a mano -- вручную alla peggio -- кое-как alla francese -- на французский лад a corpo a corpo а) врукопашную б) бок о бок dirimpetto a... -- напротив (+ G) in capo a... -- в начале (+ G) прочие сочет см под соотв сущ и нареч -
19 rallegrare
rallegrare (-égro) vt радовать, веселить rallegrarsi 1) радоваться 2) rallegrare con qd diqc -- поздравлять кого-л с чем-л mi rallegro con te per il tuo successo -- поздравляю тебя с успехом -
20 a
A, a f, m invar 1) а (первая буква итальянского алфавита) A come Ancona — «а» как в слове Анкона ( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре) 2) fig начало dall'a alla zeta — от начала до конца rifarsi dall'a — начать ещё раз <с начала, с нуля> siamo sempre all'a — мы всё время топчемся на месте essere all'a — начать с азов <с самого начала, с нуля> essere a e z — быть альфой и омегой <началом и концом> чего-л a prep (перед словом, начинающимся с гласного звука, может принимать форму ad; с art determ принимает формы al, allo, alla, all', ai, agli, alle) а) в глагольных словосоч употр: 1) при обознач движения к месту (куда?, в какое место?) в (+ A), на (+ A); перев тж наречием: andare a Roma — поехать в Рим recarsi all'istituto — пойти в институт avviarsi al lavoro [alla fabbrica] — отправиться на работу [на фабрику, на завод] venire a casa — прийти домой 2) при указ на пребывание на месте (где? в каком месте?) в (+ P), на (+ P), у, около (+ G) abitare a Mosca — жить в Москве sono stato a teatro — я был в театре studiare all'istituto — учиться в институте lavorare alla fabbrica — работать на фабрике <на заводе> vegliare al letto — дежурить у постели stare a letto — лежать в постели 3) при обознач расстояния до чего-л (часто в сочет с предл da) до (+ G), в (+ P) camminare dalla porta alla finestra — ходить от двери до окна stare a venti metri — быть в двадцати метрах <на расстоянии двадцати метров> 4) при обознач временных отношений (когда?, в какое время?, в котором часу?) в (+ A), на (+ A); перев тж наречием: pranzare a mezzogiorno — обедать в полдень uscire alle dieci — выйти в десять часов levarsi all'alba — встать на заре venire a sera — прийти вечером 5) при указ направления действия (куда?, к кому?, к чему?) или D без предлога: dare [donare] qc a qd — давать [дарить] что-л кому-л scrivere al padre — написать отцу cucire un bottone al vestito — пришить пуговицу к платью aderire alla maggioranza — присоединиться к большинству 6) при обознач лица, у которого что-л отнимают, которое чего-л лишается у (+ G) prendere il libro al ragazzo — взять книгу у мальчика rubare il tempo a qd — отнимать у кого-л время 7) при обознач побуждения к действию (к чему?, на что?) к (+ D), на (+ A) chiamare alla lotta — призывать к борьбе spingere ad un'azione — толкнуть на какой-л поступок 8) при указ на назначение, избрание, продвижение (куда?, кем?) на (+ A) или S без предлога: scegliere qd a una carica — избрать кого-л на должность mettere qd a un mestiere — отдать кого-л в учение nominare qd a giudice — назначить кого-л судьёй promuovere qd a presidente — выдвинуть кого-л председателем 9) при указ приговора, наказания (к чему?, как?) к (+ D) или S без предлога: condannare all'esilio — приговорить к изгнанию mettere a morte — карать смертью 10) при обознач отношений образа действия, манеры (как?, каким образом?); перев различно: chiudere a chiave — закрывать на ключ lavorare ai ferri — вязать спицами <на спицах> capire al primo sguardo — понять с первого взгляда parlare ad alta voce — говорить громким голосом battere a macchina — печатать на машинке 11) при обознач причины или цели; перев различно: rallegrarsi a una notizia — радоваться известию parlare a difesa di qd — говорить в чью-л защиту mettere qd a guardia — поставить кого-л для охраны 12) при обознач стоимости, единицы измерения ( по какой цене?, по скольку?) по (+ A) vendere a tanto il metro [il chilogrammo] — продавать по столько-то за метр [за килограмм] б) в именных словосоч употр: 1) при обознач средства или способа действия; перев обычно прил, производным от определяющего сущ: barca a vela — парусная лодка lume a petrolio — керосиновая лампа macchina a vapore — паровая машина 2) при обознач отличительного признака, вида, формы, местоположения предмета; перев различно: tessuto a righe — полосатая материя, материя в полоску pittura a olio — живопись маслом cappello a falde — шляпа с полями casa al mare — дом около моря finestra a mezzodì — окно на юг 3) при обознач склонности, пригодности к чему-л, сходства с чем-л; употр после некоторых определённых прил и перев различно: idoneo al servizio militare — годный к военной службе simile a una palla — похожий на мяч dedito all'arte — преданный <посвятивший себя> искусству avvezzo al lavoro — привычный к труду <к работе> 4) для указ на ограничение в каком-л отношении ( обычно после прил); перев различно: pigro al lavoro — ленивый в работе в) перед инф употр: 1) после глаголов, имеющих значение цели, а также выражающих начинание, повторение, продолжение; обычно перев неопр формой: ha cominciato a capire — он начал понимать mettersi a piangere — начать плакать, заплакать continuare a studiare — продолжать учиться mettersi a fare qc — начать делать что-л; приняться за что-л 2) после прил, выражающих склонность, пригодность, приспособленность к чему-л к (+ D) или перев неопр формой: pronto ad accettare la proposta — готовый принять предложение avvezzo a lavorare — привыкший работать, привычный к работе 3) после числ и прил перев различно: fu il primo a parlare — он заговорил первым sei sempre l'ultimo a venire — ты всегда приходишь последним 4) в независимых конструкциях образует инфинитивно- условный оборот; перев деепричастным оборотом или условным придаточным предложением: a credergli — если ему поверить … a dire il vero … — по правде говоря … г) входит в состав многочисленных наречных и предложных оборотов: a caso — случайно a poco a poco — понемногу a mano — вручную alla peggio — кое-как alla francese — на французский лад a corpo a corpo а) врукопашную б) бок о бок dirimpetto a … — напротив (+ G) in capo a … — в начале (+ G) прочие сочет см под соотв сущ и нареч
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rallegrarsi — ral·le·gràr·si v.pronom.intr. (io mi rallégro) 1a. CO diventare allegro o più allegro; provare sentimenti di gioia: la notizia mi ha rallegrato Sinonimi: allietarsi. Contrari: abbacchiarsi, abbattersi, accorarsi, affliggersi, amareggiarsi,… … Dizionario italiano
felicitarsi — fe·li·ci·tàr·si v.pronom.intr. (io mi felìcito) CO 1. gioire, rallegrarsi: felicitarsi di, per qcs. Sinonimi: rallegrarsi. 2. complimentarsi: mi felicito con te per la tua promozione Sinonimi: congratularsi, rallegrarsi … Dizionario italiano
compiacersi — com·pia·cér·si v.pronom.intr. CO 1. provare soddisfazione, piacere: mi compiaccio della tua promozione, si compiace di essere sgarbato Sinonimi: deliziarsi, godere, rallegrarsi. 2. rallegrarsi, congratularsi con qcn.: mi sono compiaciuto con lui… … Dizionario italiano
congratulare — con·gra·tu·là·re v.intr. (io congràtulo; avere) LE manifestare gioia, rallegrarsi: come augelli surti di rivera | quasi congratulando a lor pasture (Dante) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1321. ETIMO: dal lat. congratŭlāri, comp. di con assieme, con … Dizionario italiano
risollevarsi — ri·sol·le·vàr·si v.pronom.intr. (io mi risollèvo) CO 1. sollevarsi di nuovo: l aereo si risollevò in volo | rialzarsi: il pugile cadde ma si risollevò subito 2a. fig., liberarsi, riscattarsi: risollevarsi dalla miseria Sinonimi: redimersi,… … Dizionario italiano
felicitare — [dal lat. tardo felicitare rendere felice ] (io felìcito, ecc.). ■ v. tr., lett. [rendere felice] ▶◀ ‖ allietare, rallegrare. ■ felicitarsi v. intr. pron. 1. (non com.) [sentirsi felice] ▶◀ gioire, rallegrarsi. 2. [manifestare con parole la… … Enciclopedia Italiana
gioire — v. intr. (+di, + per) esultare, giubilare, godere, gongolare, rallegrarsi, tripudiare, andare in visibilio, andare in brodo di giuggiole, andare in solluchero, compiacersi CONTR. rattristarsi, affliggersi, addolorarsi, piangere, soffrire, patire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rammaricare — A v. tr. amareggiare, rattristare, addolorare, affliggere, angustiare, crucciare, spiacere, bruciare CONTR. rallegrare, allietare, consolare, confortare B rammaricarsi v. intr. pron. 1. rincrescersi, pentirsi, rimpiangere, rattristarsi, dolersi,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Girolamo dai Libri — Pour les articles homonymes, voir Dai Libri. Girolamo dai Libri ou Girolamo dei Libri[1] (Vérone, v. 1474/1475 2 juillet 1555) est un peintre et un enlumineur italien de manuscrits de la haute Renaissance, se rattachan … Wikipédia en Français
abbacchiarsi — ab·bac·chiàr·si v.pronom.intr. CO avvilirsi, deprimersi: non ti abbacchiare per così poco Sinonimi: abbattersi, crucciarsi, deprimersi. Contrari: rallegrarsi, rianimarsi, rincuorarsi … Dizionario italiano
abbattersi — ab·bàt·ter·si v.pronom.intr. CO 1. cadere pesantemente: abbattersi al suolo | spec. di fenomeni atmosferici, colpire con violenza una regione: sulla città si è abbattuto un violento nubifragio; anche fig.: la sventura si è abbattuta su di lui… … Dizionario italiano