-
101 важнейший
-
102 верно
2) нареч. ( правильно) bien, justamente, justo; exactamente ( точно)ве́рно реши́ть зада́чу — resolver bien el problemaсоверше́нно ве́рно — exactamente, completamente justoве́рно! — ¡justo!ве́рно ( в документах) — visto bueno3) вводн. сл. ( вероятно) con probabilidad, probablemente, con certeza, ciertamenteон, ве́рно, не придет — probablemente no venga -
103 вплотную
-
104 выйти
сов.1) ( уйти откуда-либо) salir (непр.) vi; descender (непр.) vi, bajar vi (из вагона и т.п.); dejar vt, abandonar vt ( покинуть); ausentarse, retirarse ( отлучиться); estar ausente ( отсутствовать); pasar vi ( перейти в другое помещение)вы́йти из маши́ны — salir (descender, apearse) del automóvilвы́йти из-за стола́ — levantarse de la mesaвы́йти из больни́цы — salir del hospital; dar de alta ( en el hospital)вы́йти из уче́бного заведе́ния перен. — terminar sus estudios; obtener un título ( закончить); egresar vi (Арг.)2) перен. ( перестать участвовать) salir (непр.) vi, retirarse, abandonar vtвы́йти из организа́ции — darse de baja en una organización, salirse (borrarse) de una organizaciónвы́йти из бо́я — retirarse del combateвы́йти из игры́ — retirarse del (abandonar el) juegoвы́йти из войны́ — dejar (salir de) la guerra3) ( прийти куда-либо) salir (непр.) vi, llegar viвы́йти на доро́гу — salir (llegar) al caminoвы́йти к гостя́м — presentarse a los huéspedesвы́йти на сце́ну (на вы́зовы) — salir a escenaвы́йти на рабо́ту — ir al trabajo4) ( отправиться куда-либо) salir (непр.) vi, ir (непр.) viвы́йти на прогу́лку — salir de paseoвы́йти на охо́ту (на добы́чу) — ir (salir) de cazaвы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclasвы́йти из печа́ти, вы́йти в свет — ver la luz, aparecer (непр.) viкни́га вы́йдет на бу́дущей неде́ле — el libro aparecerá la próxima semanaвы́йти на экра́ны ( о фильме) — proyectarse en (salir a) la pantalla ( una película)вы́йти из-под пера́ — salir de la pluma6) (израсходоваться, окончиться) acabarse, terminarse; перев. тж. гл. gastar vtу меня́ вы́шли все де́ньги — se me acabó el dinero, gasté todo el dineroсрок уже́ вы́шел разг. — el plazo ya expiró7) (стать кем-либо; получиться; удаться) hacerse (непр.), resultar vi; poder hacerзада́ча не вы́шла — no resultó el problemaиз него́ вы́шел хоро́ший рабо́тник — resultó un buen trabajadorиз э́той мате́рии не вы́йдет пла́тья — de esta tela no saldrá un vestidoвы́шло по-мо́ему — salí con mi intentoвсе вы́шло уда́чно (неуда́чно) — todo salió bién (mal)вы́шло совсе́м не так — resultó de otro modoиз э́того ничего́ не вы́шло — de esto no resultó (no salió) nadaвы́шло, что... — sucedió que...у него́ вы́шли неприя́тности — tuvo disgustosкак бы чего́ не вы́шло — por si acaso; por si las moscas (fam.)9) ( о социальном происхождении) descender (непр.) vi, provenir (непр.) vi, proceder viон вы́шел из наро́да — procede del pueblo, es un hijo del puebloон вы́шел из крестья́н — procede de campesinos, es hijo de campesinos••вы́йти нару́жу — salir a luz, manifestarse (непр.)вы́йти из берего́в — salir de madre (de sus orillas), desbordarseвы́йти из положе́ния — salir de apurosвы́йти из употребле́ния (из обихо́да) — estar fuera de uso, estar (caer) en desuso, no ser usadoвы́йти из мо́ды — salir de moda, estar fuera de modaвы́йти из терпе́ния — perder la pacienciaвы́йти из повинове́ния — desobedecer (непр.) vtвы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)вы́йти из ро́ли — salirse del papelвы́йти из во́зраста — pasar de la edadвы́йти сухи́м из воды́ — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado)вы́йти в лю́ди — abrirse caminoвы́йти на пе́рвое ме́сто спорт. — ocupar el primer lugarон ро́стом не вы́шел — no ha salido alto, no ha crecido, es de talla pequeña, es bajo, es pequeñoона́ лицо́м не вы́шла — no ha salido guapa, no es guapa, no es ninguna bellezaвы́йти за́муж — casarse, contraer matrimonio ( una mujer)вы́йти победи́телем — salir triunfanteвы́йти из ра́мок — salir de la regla, pasarse de la rayaвы́йти из-под контро́ля — escapar al controlвы́йти на пе́нсию — jubilarseгода́ вы́шли прост. — ya es adulto (mayor de edad) -
105 думать
несов.1) (о + предл. п., над + твор. п.) pensar (непр.) vt (en, sobre); reflexionar vt (en, sobre) ( размышлять)ду́мать о ко́м-либо — pensar en alguienду́мать над зада́чей — reflexionar en (sobre) el problema2) ( полагать) pensar (непр.) vt, creer vt; suponer (непр.) vt ( предполагать)что вы об э́том ду́маете? — ¿qué piensa Ud. de eso?я то́же так ду́маю — también pienso lo mismo3) прост. ( на кого-либо) sospechar vt (de), pensar (непр.) vt (de)он ду́мает уезжа́ть — él piensa partirоб э́том не́чего и ду́мать — sobre esto ni pensar5) о + предл. п. ( заботиться) preocuparse (de, por)ду́мать о други́х — preocuparse por otros••не ду́маю! ( едва ли) — ¡no pienso!, ¡no creo!я ду́маю! ( разумеется) — ¡ya lo creo!, ¡claro está!, ¡cómo!, ¡sin duda alguna!не до́лго ду́мая — sin pensarlo muchoне ду́мано, не га́дано — sin esperarlo, inesperadamente; cuando menos se piensaду́мать да гада́ть — pensar por pensarмно́го о себе́ ду́мать — volverse muy engreído, ser presuntuosoхорошо́ (пло́хо) ду́мать о ко́м - чем-либо — pensar bien (mal) de uno, una cosaи ду́мать не смей — ni pensar(lo) -
106 жгучий
прил.жгу́чий во́здух — aire abrasador2) ( вызывающий жжение) urenteжгу́чая крапи́ва — ortiga urenteжгу́чий ве́тер, моро́з — viento, helada urente3) ( мучительный) agudo, punzante; dolorosoжгу́чая боль — dolor agudoжгу́чие слезы — lágrimas ardientes••жгу́чий взгляд — mirada ardienteжгу́чий вопро́с — cuestión apremiante, problema candente (palpitante)жгу́чий брюне́т разг. — moreno o(b)scuro -
107 женский
прил.же́нский пол — sexo femenino (тж. собир.)••же́нские боле́зни — enfermedades femeninasже́нская консульта́ция — servicio de maternologíaже́нский вопро́с — problema femeninoже́нская ри́фма лит. — rima femenina -
108 задать
сов. в разн. знач.зада́ть уро́ки — dar lecciones para estudiar, dar deberes para casaзада́ть зада́чу — dar un problema para resolverзада́ть зага́дку — dar una adivinanza( un enigma)зада́ть вопро́с — hacer una pregunta••зада́ть тон — dar (el) tono, marcar la pautaзада́ть стра́ху — dar miedoзада́ть взбу́чку (встрепку) — dar (echar) un rapapolvoзада́ть пе́рцу — mullírselas a unoзада́ть стрекача́ (стречка́), зада́ть лататы́ прост. — salir pitandoя тебе́ зада́м! — ¡te voy a dar! -
109 злободневный
прил.actual, de actualidadзлободне́вный вопро́с — cuestión de actualidad (del día), problema de rabiosa (palpitante) actualidad -
110 капитальный
прил.capital; importante ( основательный)капита́льный вопро́с разг. — problema principal (primordial)••капита́льные вложе́ния — inversiones básicasкапита́льное строи́тельство — obras básicasкапита́льный ремо́нт — reparación general( total)капита́льная стена́ — pared maestra -
111 коренной
прил.1) ( исконный) originario; indígena, aborigen ( туземный)коренно́е населе́ние — población autóctonaкоренно́й жи́тель — indígena m, nativo m, autóctona mкоренно́й москви́ч — moscovita auténtico2) ( основной) radical, principal, fundamentalкоренны́е преобразова́ния — transformaciones radicalesкоренны́м о́бразом — fundamentalmente, radicalmente, de una manera radicalкоренно́й вопро́с — problema medular••коренно́й зуб — diente molar, muela fкоренна́я ло́шадь — caballo de varas -
112 легкий
прил.1) (по весу и т.п.) ligeroлегкая постро́йка — obra provisionalлегкая пи́ща — alimento ligero2) (ловкий, быстрый) ligero, rápidoлегкая похо́дка — paso ligeroлегкие движе́ния — movimientos rápidosлегкая зада́ча — problema sencillo (fácil)легкая му́зыка — música ligera4) (приобретаемый без труда; не причиняющий трудностей) fácilлегкая побе́да — victoria fácilлегкий за́работок — dinero ganado sin dificultad5) (незначительный, слабый) leve, ligero, suaveлегкий за́пах — olor suaveлегкий моро́з — helada ligeraлегкий ве́тер — viento suaveлегкое наказа́ние — castigo leveлегкая улы́бка — sonrisa leve (imperceptible)легкая просту́да — constipado ligeroлегкий таба́к — tabaco suave6) (легкомысленный, несерьезный) ligero, inconstanteлегкие нра́вы — costumbres ligerosлегкое отноше́ние ( к чему-либо) — actitud superficial ( hacia algo)7) (покладистый, уживчивый) sociable8) воен. ( без тяжелого вооружения) ligeroлегкая артилле́рия — artillería ligera••легкая атле́тика — atletismo mс легким се́рдцем — tranquilamente, a la bartolaс его́ легкой руки́ — con su buen comienzoу него́ легкая рука́ — tiene buena manoлегок (легкий) на́ ногу (ноги) — tiene muchos pies; es un tragaleguasлегок на поми́не — hablando del rey de Roma por la puerta asomaле́гче легкого — está chupadoс легким па́ром! разг. — ¡qué le siente bien el baño!же́нщина легкого поведе́ния — mujer de vida ligera, ramera f -
113 мучиться
несов.1) ( страдать) atormentarse; sufrir vt (от боли и т.п.)му́читься угрызе́ниями со́вести — atormentarse por los remordimientosвам не́ из-за чего му́читься — Ud. no tiene por qué atormentarseму́читься зуба́ми разг. — sufrir dolor de muelas2) разг. ( изводиться) atormentarse (con)му́читься над каки́м-либо вопро́сом — atormentarse con un problema -
114 немудреный
1) ( незамысловатый) simple, sencillo; fácilнемудреная зада́ча — problema simple (fácil)немудреное де́ло — asunto sencillo (poco complicado)2) ( простодушный) ingenuo, simple, bonachón -
115 немудрый
прил. разг.1) ( незамысловатый) simple, sencillo; fácilнему́драя зада́ча — problema simple (fácil)нему́дрое де́ло — asunto sencillo (poco complicado)2) ( простодушный) ingenuo, simple, bonachón -
116 осветить
(1 ед. освещу́) сов., вин. п.1) alumbrar vt; iluminar vt (тж. перен.)освети́ть со́лнцем — solear vtосвети́ть у́лицы электри́чеством — alumbrar las calles con electricidadосвети́ть лицо́ улы́бкой — iluminar la cara con una sonrisa2) перен. ( изложить) ilustrar vt; interpretar vt ( истолковать)освети́ть положе́ние — informar de la situaciónосвети́ть суде́бный проце́сс — cubrir la vista de la causa -
117 особь
I `особьж.многообра́зие о́собей расти́тельного ми́ра — variedad de plantas del reino vegetalII ос`обь -
118 острый
прил.1) ( колющий) agudo, puntiagudo, punzanteо́страя игла́ — aguja aguda3) ( суживающийся) agudo, puntiagudoо́страя боро́дка — barba de chivo4) ( изощренный) agudo, perspicaz; penetrante ( проницательный)о́стрый слух — oído agudoо́строе зре́ние — vista aguda, perspicacia fо́стрый глаз — ojo perspicazо́стрый ум — inteligencia penetrante5) ( остроумный) agudo, gracioso; picante, mordaz, acerbo ( язвительный)о́строе сло́во — palabra graciosa (incisiva), dicho m, chiste m6) (резкий, сильный) agudo, subido, penetrante; fuerteо́стрый за́пах — olor agudo (penetrante)о́строе жела́ние — deseo vivoо́страя тоска́ — añoranza fuerteо́стрый интере́с — interés vivo7) ( о пище) picanteо́стрый вкус — sabor picante8) ( о болезни) agudo, graveо́строе заболева́ние — enfermedad aguda9) ( напряженный) agudo, tiranteо́строе положе́ние — situación tiranteо́стрый моме́нт — momento agudoо́стрый вопро́с — problema punta••о́стрый у́гол — ángulo agudo -
119 открытый
1) прич. от открыть2) прил. (о местности и т.п.) descubiertoоткры́тое ме́сто — lugar descubierto; playa f (Лат. Ам.)откры́тый фланг — flanco descubierto3) прил. ( отворенный) abierto, descerradoоткры́тое окно́ — ventana abierta4) прил. (доступный для всех, свободный) abierto, libreоткры́тое заседа́ние — sesión públicaоткры́тое голосова́ние — votación a mano alzada5) прил. ( без покрытия) descubierto, abierto; desnudo ( обнаженный)откры́тая платфо́рма — vagón (de) plataformaоткры́тая ше́я — cuello desnudo6) прил. (о платье - с вырезом) escotado7) прил. перен. (прямой, искренний) abierto, franco, sinceroоткры́тое лицо́ — rostro abiertoс откры́тым се́рдцем — con el corazón en la mano8) прил. ( явный) manifiesto, patente, declaradoоткры́тое столкнове́ние — colisión manifiesta (abierta)••откры́тый го́род — ciudad francaоткры́тый лоб — frente despejadaоткры́тая ра́на — herida abiertaоткры́тое письмо́ — carta abiertaоткры́тое мо́ре — alta marвы́йти в откры́тое мо́ре — hacerse a la marпод откры́тым не́бом — al cielo raso, a la intemperie, al serenoна откры́том во́здухе — al aire libre, en pleno aireпри откры́тых дверя́х — a puertas abiertas; en audiencia pública ( о судебном заседании)откры́тый вопро́с — un problema no solucionadoс откры́тыми глаза́ми — con los ojos abiertosв откры́тую — a cara descubierta; a banderas desplegadasдень откры́тых двере́й — día de puertas abiertas ( para los postulantes en las universidades) -
120 первостатейный
См. также в других словарях:
Problema — Saltar a navegación, búsqueda Problema: Es la diferencia existente entre una situación deseada y una situación actual. Un problema suele ser un asunto del que se espera una rapida y efectiva solución. Puede referirse a: En matemática, un problema … Wikipedia Español
problemă — PROBLÉMĂ, probleme, s.f. I. 1. Chestiune care prezintă aspecte neclare, discutabile, care necesită o lămurire, o precizare, care se pretează la discuţii. 2. Chestiune importantă care constituie o sarcină, o preocupare (majoră) şi care cere o… … Dicționar Român
problema — Cualquier alteración de la asistencia sanitaria que requiere una acción diagnóstica, terapéutica o educativa. Un problema activo requiere una acción inmediata, mientras que un problema inactivo es algo ya pasado. Un problema subjetivo es el… … Diccionario médico
problema — statusas T sritis švietimas apibrėžtis 1) Pažinimo procese kilęs objektyvus klausimas, kurio sprendimas turi esminę reikšmę pažinimo pažangai; 2) Sąmonėje kilęs prieštaravimas, kurį individas turi išspręsti. Problemos esti mokomosios, mokslinės,… … Enciklopedinis edukologijos žodynas
problema — /pro blɛma/ s.m. [dal lat. problema ătis questione proposta , gr. próblēma, der. di probállō mettere avanti, proporre ] (pl. i ). 1. (matem.) [domanda che richiede una risoluzione mediante calcoli che soddisfino alle condizioni specificate nell… … Enciclopedia Italiana
problema — (Del lat. problēma, y este del gr. πρόβλημα). 1. m. Cuestión que se trata de aclarar. 2. Proposición o dificultad de solución dudosa. 3. Conjunto de hechos o circunstancias que dificultan la consecución de algún fin. 4. Disgusto, preocupación. U … Diccionario de la lengua española
problema — problemá, probleméz, vb. I (înv.) a problematiza. Trimis de blaurb, 31.10.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
problema — |ê| s. m. 1. Questão matemática proposta para se lhe achar a solução. 2. Questão, dúvida. 3. O que é difícil de explicar … Dicionário da Língua Portuguesa
problema — problemà dkt. Mókslo problèmos … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
problema — problemà sf. (2) TrpŽ sudėtingas teorinis ar praktinis klausimas, reikalingas sprendimo, studijavimo, tyrimo: Aktualių meninės kūrybos klausimų, opių literatūros teorijos ir istorijos problemų išnagrinėjimas turi padėti tarybinei literatūrai… … Dictionary of the Lithuanian Language
problema — statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. problem vok. Problem, n rus. проблема, f pranc. problème, m … Automatikos terminų žodynas