-
1 болтать чепуху
piffle глагол: -
2 болтать пустяки
-
3 глупо поступать
-
4 действовать необдуманно
Русско-английский синонимический словарь > действовать необдуманно
-
5 болтать
1. jabber2. blab3. gab4. piffle5. piffling6. shoot the breezeхватит болтать!, ближе к делу! — cut the cackle!
перестань болтать, милашка! — pawl there, my hearty!
7. twaddleболтать попусту; говорить чепуху — to talk mere twaddle
8. yakking9. shake up; dangle; chat; chatter10. babble11. chat12. chatter13. clatter14. dangle15. gas16. prate17. swing18. tattle19. yapСинонимический ряд:1. говорить (глаг.) говорить; изъясняться; объясняться2. качать (глаг.) бросать; валять; качать; кидать; мотать; швырять3. плести (глаг.) болтать языком; городить; молоть; молоть языком; нести; плести; пороть; точить лясы; трепать; трепаться4. разговаривать (глаг.) балакать; беседовать; вести беседу; вести разговор; калякать; переговариваться; разводить тары-бары; разговаривать; толковать; трепать языком; чесать языком5. щебетать (глаг.) лепетать; лопотать; щебетатьАнтонимический ряд: -
6 абсурд
1) General subject: absurdity, cockamamie, no rhyme or reason, nonsense, unreason2) Colloquial: joke (st completely useless, stupid, or unreasonable), tommy rot3) American: cockamamy4) Mathematics: absurd5) Jargon: baloney, boloney, crock, meshegoss, mishegoss, Jackson (This modern art's a load of Jacksons. В этом современном искусстве обилие абсурда.), rhubarb, pay-off payoff6) Makarov: nonsense (часто как восклицание)7) Taboo: piffle8) Phraseological unit: mare's nest -
7 бессмысленный разговор
1) General subject: nonversation3) Diplomatic term: senseless talk4) Jargon: balloon juice, bilge, blah, dripУниверсальный русско-английский словарь > бессмысленный разговор
-
8 болтать
1) General subject: babble, blab, blab (о чем-л.), blabber, blatter, bleat, buck, burble, cackle, chaffer, chat, chatter, chipper, clatter, confabulate, fan out, flap one's mouth, gab, gabble, gas, gossip, haver, jabber, mag, make chin music, natter, palaver, parleyvoo, peach, prate, prattle, quack, rattle, rattle along, rattle away, shake up, shoot off mouth, swing, talk, tattle, tittle-tattle, tongue, troll, twaddle, twitter, waffle, wag, wag (языком), wiggle-waggle, yackety yak, yak, yak yak, yakety yak, yap, yarn, go on, make a small talk, wag chin, wag tongue (языком), clap2) Colloquial: blat, confab, confab (сокр. от confabulate), cosher, piffle, pill, prose, quacksalver, witter (Lingvo 9.0), sound off3) Dialect: knap4) American: bat the breeze, visit, woffle, chew the rag5) Military: work the bolt6) Rare: chin7) British English: chin wag9) Jargon: beat chops, beat gums, blob, chewed, chinwag, chop ( one's) teeth, fan, fan the breeze, flap (one's) jaw, flap (one's) jowls, flip (one's) up, jibber-jabber, schmoos, schmoose, shoot the breeze, yack, yackety-yak, yak-yak, yakety-yak, yatata yatata, yock, yuck, yuk, bowler, throw the crap, shoot the shit, dish, flap (one's) chops (jowls; jaw; lip), gum, open (one's) yap, shoot (someone) down, shoot (the) bull, wig10) Makarov: chipper (о детях), puddle (перемешивать), shake (взбалтывать), shake up (взбалтывать), stir (перемешивать), waggle, chew the fat, dish up, flap about, flap chops, flap jaw, flap jowls, flap mouth, flip lip11) Taboo: shoot the crap -
9 болтать вздор
1) General subject: blather, blether, fiddle faddle, talk piffle2) Poetical language: fable3) Makarov: fiddle-faddle -
10 болтать пустяки
General subject: piffle -
11 болтать чепуху
-
12 болтовня
1) General subject: babble, babblement, babbling, badinage, blab, blabber, blague, blather, blether, bosh, buck, buncombe, bunk, bunkum, burble, cackle, causerie, chaff, chat, chatter, chin chin, chin music, chin-chin, chin-wag, chinning, (пустая) chinwag, chirrup (человека), chit-chat, chitchat, clack, clatter, claver, clish ma claver, confabulation, coze, fiddle faddle, fiddle-faddle, fiddle-faddles, flummery, footle, froth, frothy conversation, gab, gabble, gammon, gammon and patter, gas, gossip, gossipry, haver, idle talk, jabber, jive, mag, malarkey, malarky, natter, overtalk, palaver, patter, prate, prattle, rigmarole, small talk, spiel, spitting, stultiloquence, stultiloquy, talk, talkee talkee, tattle, tittle tattle, tittle-tattle, tootle, twitter, twittle twattle, twittle-twattle, waffle, wish wash, wish-wash, yackety yak, yak yak, yakety yak, yap, blabbering, nonversation2) Colloquial: gabbing, gassing, piffle, yackety-yack, yakkety-yack, yatter, conversational gamut3) American: chin-music, gabfest (разг.)4) French: bavardage5) Jocular: chatteration7) Indian language: gup8) Spanish: palabra9) Scornful: talkee-talkee10) Scottish language: clish-ma-claver11) Jargon: bibble-babble, chin, chinwag, chitchap, foot-in-mouth disease, footie-footie, gum-beating, hot air, ubble-gubble, ya-yack-yack, ya-yack-yak, ya-yak-yack, ya-yak-yak, yac-yack-yack, yac-yack-yak, yac-yak-yack, yac-yak-yak, yack, yackety-yak, yak, yak-yak, yakety-yak, yock, yuk, ackamarackus, ackamaracka, gibber-gabber, collision mat, flapjaw, jaw, noise12) Graphic expression: dish of gossip13) Network technologies: Jabber ((1) В стандарте IEEE 802.3 Ethernet-пакет данных с длиной, выходящей за пределы спецификации; (2) Ошибочно и непрерывно передаваемое станцией сообщение о возникновении ошибки)15) Archaic: jowl -
13 вздор
1) General subject: all my eye, all my eye and Betty Martin, balderdash, baloney, blather, blether, bosh, bull, bunk, crud, diddle daddle, eye-wash, fiddle de dee, fiddle faddle, fiddle-de-dee, fiddle-faddle, fiddle-faddles, fiddlededee, fiddlestick, fiddlesticks, flam, flimflam, flummery, fudge, hog-wash, humbug, jiggery pokery, jiggery-pokery, moonshine, mush, my rot, nonsense, penny gaff, porridge, rigmarole, rot, rubbish, ruck, shit, skimble skamble, skimble-skamble, slosh, slush (сентиментальный), spinach, toy, trash, waffle, wind, absurdness, extravagance, bletherskate, Utter rubbish, bullshit, flapdoodle, trifle2) Colloquial: blah, boshes, claptrap, cobblers, diddle-daddle, gaff, junk, piffle, skittle, tommy rot, tommyrot, truck, jabber3) American: buncombe, bunkum, bushwa, bushwah, pop (сокр. от poppycock), poppycock4) Australian slang: bollocks, bulldust, cowyard confetti, muck5) Cinema: hogwash6) Psychology: absurdity7) Jargon: apple sauce, ballyhoo, baloney boloney, banana oil, bazoo, boloney, codswallop, crock, eyewash, guff, hokum, hooey (that a lot of hooey; he is full of hooey), kibosh, phedinkus, rats, tosh, tripe, rhubarb, holly-golly, hully-gully, song and dance8) Advertising: flim-flam10) Invective: crap, hocky, hookey, hooky, shit for the birds11) Makarov: froth, nonsense (часто как восклицание)12) Taboo: poo -
14 глупо поступать
General subject: piffle -
15 глупо поступить
General subject: piffle -
16 глупость
1) General subject: a silly thing, absurdity, asininity, density, desipience, fatuity, folly, foolery, foolishness, footle, humbug, idiocy, imbecility, inanities, inanition, inanity, ineptitude, jackassery (поступок), long ears, mindlessness, nonsense, obtuseness, obtusity, opaqueness, owlery, sheepishness, silliness, stupidity, torpor, unreason, unwisdom, dumb thing (That was a really dumb thing to say. I was so embarrassed...), mishmash, absurdness, thoughtlessness, dislate3) French: sottise4) Bookish: crassitude, hebetude5) Rare: goosery6) Religion: desipiency7) Jargon: apple sauce, bosh, cheese, claptrap, footie-footie, goofiness, real cheese, skinned mush, snafu, banana oil, boloney baloney, bull, drool, dumb, knuckle, scag, schmeggery, skag, squish8) Invective: crap -
17 говорить глупости
1) General subject: bleat, haver, talk nonsense, yammer2) Colloquial: piffle3) Jargon: flip (one's) up, talk like a nut, drool4) Taboo: hand somebody (that/that line of) crap, hand somebody (that/that line of) shit5) Phraseological unit: blow smoke (to talk nonsense.) -
18 да, ну
Jargon: piffle -
19 действовать необдуманно
1) General subject: piffle, show a lack of judgment, go off half-cocked2) American: go out of handУниверсальный русско-английский словарь > действовать необдуманно
-
20 дичь
1) General subject: Dalla, bosh, feather, fur and feather, game, nonsense, quarry, venery, wild fowl, wilderness, wildfowl, fowl, poultry (мясо птицы в меню), piffle, wild game2) Biology: game animal3) Agriculture: cholera gallinarium4) Rare: gibier5) Ecology: forbidden game
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Piffle — Pif fle, n. Act of piffling; trifling talk or action; piddling; twaddle. [Dial. or Slang] Futile piffle. Kipling. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Piffle — Pif fle, v. i. [imp. & p. p. {Piffled}; p. pr. & vb. n. {Piffling}.] To be sequeamish or delicate; hence, to act or talk triflingly or ineffectively; to twaddle; piddle. [Dial. or Slang] [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
piffle — 1847, of unknown origin, perhaps an alteration of trifle, by influence of piddle, etc. Or perhaps onomatopoeic of a puff of air, with a diminutive suffix … Etymology dictionary
piffle — [n] nonsense balderdash*, baloney*, bull*, bunk*, drivel, empty talk, foolishness, futile talk, gibberish, hogwash*, hooey*, hot air*, jive*, palaver, poppycock*, prattle, rubbish, silliness, trash*, useless words; concepts 230,388,633 … New thesaurus
piffle — ► NOUN informal ▪ nonsense. ORIGIN imitative … English terms dictionary
piffle — [pif′əl] n. [< Brit dial.] Informal talk, writing, action, etc. regarded as insignificant or nonsensical interj. nonsense piffling [pif′liŋ] adj … English World dictionary
piffle — [“pifl] 1. n. nonsense. □ What utter piffle! □ The entire report was piffle from beginning to end. 2. exclam. a mild exclamation or expression of distress. (Usually Piffle!) □ You a stockbroker? Piffle! … Dictionary of American slang and colloquial expressions
piffle — [[t]pɪ̱f(ə)l[/t]] N UNCOUNT (disapproval) If you describe what someone says as piffle, you think that it is nonsense. [INFORMAL] He talks such a load of piffle. Syn: rubbish … English dictionary
piffle — I. intransitive verb (piffled; piffling) Etymology: perhaps blend of piddle and trifle Date: circa 1878 to talk or act in a trivial, inept, or ineffective way II. noun Date: 1890 trivial nonsense < pseudo scientific piffle > … New Collegiate Dictionary
piffle — A word, possibly derived from the North of England, (er, that s where I m from, anyway *g*), that means nonsense or rubbish. mojobob: I m a really groovy and fabulous person. mini mojobob: Piffle! … Dictionary of american slang
piffle — A word, possibly derived from the North of England, (er, that s where I m from, anyway *g*), that means nonsense or rubbish. mojobob: I m a really groovy and fabulous person. mini mojobob: Piffle! … Dictionary of american slang