-
1 Baloney Sausage
Food industry: BS -
2 Dougs Sick Baloney
Jocular: DSBУниверсальный русско-английский словарь > Dougs Sick Baloney
-
3 вздор
baloney разг. -
4 выдумка
baloney разг., fabrication -
5 чепуха
baloney разг. -
6 ерундистика
baloneyfiddle-de-deeflim-flamnonsensewaffle -
7 околесина
baloneyfiddle-de-deeflim-flamnonsensewaffle -
8 мастурбировать
1) General subject: masturbate2) Colloquial: wham the ham3) Rude: handjob4) Euphemism: interfere (with myself), interfere with myself5) Jargon: toss off, fap (применяется для обозначения мужской мастурбации), feed the dolphin, freck off, frack off, rub one out, whip the weenie, whip the worm, spank, beat the meat, fuck off6) Invective: beat the dummy, diddle, flong ( one's) dong, screw off screw-off7) Taboo: articulate the archdeacon, audition the finger puppets, awaken the bacon, ball-off, (о мужчине) bash the bishop, bat, (о мужчине) bat off, (о мужчине) beat off, beat your meat, belt (one's) batter, boff, boffing your boner, bone it off, bop (one's) baloney, bopping the baloney, bouncing your boner, (о мужчине) bring oneself off (by hand), (о мужчине) burp the worm, butter (one's) corn, call down for more mayo, (о женщине) caress oneself, (о мужчине) choke the chicken, come (one's) mutton, (о мужчине) come to a sticky end, come to a striking end, court Madam Knuckle (см. Madam Palm and her five sisters), crash the yoghurt truck, (о мужчине) dash (one's) doodle, diddle oneself, dinky (one's) slinky, do a rub up, do it with oneself, dollop the weiner, drain (one's) spuds, dust the duvet, feed the ducks, feed the pony, (о женщине) finger-fuck, firing your peter, fist-fuck, five fingered shuffle or, flip oneself off, flipping off, (о мужчине) flog (one's) donkey, flog the donkey, four fingered shuffle, (о женщине) frig, friggin' your riggin', fuck oneself, fucking your fist or fist fucking, (о мужчине) gallop (one's) antelope, gallop the lizard, get it off, getting your rocks off, give Ronaldo a rub down (от выбритой головы футболиста Роналдо, сравниваемой с головкой пениса), glaze a knuckle, go it alone, (о женщине) grease the gash, grind, hack (one's) mack, haul (one's) own ashes, have one off the wrist, have oneself, hitch to heaven, hitch-hike under the big top, jack him off, jack off, jack the beanstalk, jacking, jacking off, jag off, jerk, jerk (one's) gherkin, jerk off, jerkin' your gerkin, jerking off, jerking rod, jiggle the jewellery, (о женщине) jill off, jilling off, kaycuff foe (перевертыш), keep down the census (см. boom the census), kill some babies, knock one out, make a bald man cry, (о мужчине) make a milkshake, make like a Chinese helicopter pilot, (о мужчине) milk oneself, milk the snake, mount a corporal and four (аллюзия на thumb and four fingers), oil the bat (о мужчине), (о женщине) paddle (one's) pickle, (о женщине) paddle the pink canoe, paint the ceiling, peel the carrot, (о мужчине) play dolly down, play off, play the bone-a-phone, (о мужчине) play with (one's) knob, play with oneself, playing pocket pool, playing your flute, pleasure, polish (one's) sword, pop your peter, (о мужчине) pound (one's) pork, pounding your pud, pull, pull (one's) joint, pull a pint on the piss pump, pull off, pull the turkey's neck, pulling your pud, pulling your putz, pump off, pumping the muscle, punish percy in the palm, ride the baloney pony, ringing your dong, rope the pony, round up the tadpoles, rub (one's) radish (см. radish), rub off, (о женщине) rub oneself, rub up, rubbin ' nubbin, rubbin' the nubbin, rubbin' the rigid rod, rubbing the wad, run (one's) hand up the flagpole, satisfy oneself, screw off, (о мужчине) see Madame Hand, sew, shag, shake hands with him, shake hands with the Wookie (см. pink Dart Vader; Wookie - один из персонажей сериала "Звёздные войны"), shake hot white coconuts from the veiny love tree, shake the lily, shake up, skinning the weenie, slap the monkey, slapping the salami, slapping your boner, sling (one's) jelly, smacking off, spank (one's) monkey, spank the monkey, spanking the monkey, spiggin' the twig, spike your cock, spin (one's) own propellor, squeeze the cheese, stiffening your noodle, (о мужчине) strangle Kojak, stroke (one's) beef, stroke the lizard (о мужчине), (о мужчине) strop the mulligan, take Captain Picard to warp speed, (о мужчине) take down, take in hand, (о мужчине) take oneself in hand, tee off, throttle the turkey, (о мужчине) tickle the pickle, tickle your dick, tootling your flute, toss, (о мужчине) toss off, touch oneself up, tug, (о мужчине) twang the wire, (о мужчине) varnish (one's) cane, wack-off, walk the plank, wank, wanking, wash the cosh, waste time, watch Andy Griffith, watcha doin, (о мужчине) wax the cucumber, waz, whack off, whacking off, whip off, whitewash the hall, wonk (one's) conker (см. wank), (о мужчине) wrench off, yank (one's) crank, feel myself8) Phraseological unit: buff the muffin (To masturbate.) -
9 чушь
только ед.; разг.
nonsense, rubbish; bosh; baloney амер.* * ** * *nonsense, rubbish; bosh; baloney амер.* * *baloneyfiddle-de-deeflim-flamnonsensetripewaffle -
10 вздор
1) General subject: all my eye, all my eye and Betty Martin, balderdash, baloney, blather, blether, bosh, bull, bunk, crud, diddle daddle, eye-wash, fiddle de dee, fiddle faddle, fiddle-de-dee, fiddle-faddle, fiddle-faddles, fiddlededee, fiddlestick, fiddlesticks, flam, flimflam, flummery, fudge, hog-wash, humbug, jiggery pokery, jiggery-pokery, moonshine, mush, my rot, nonsense, penny gaff, porridge, rigmarole, rot, rubbish, ruck, shit, skimble skamble, skimble-skamble, slosh, slush (сентиментальный), spinach, toy, trash, waffle, wind, absurdness, extravagance, bletherskate, Utter rubbish, bullshit, flapdoodle, trifle2) Colloquial: blah, boshes, claptrap, cobblers, diddle-daddle, gaff, junk, piffle, skittle, tommy rot, tommyrot, truck, jabber3) American: buncombe, bunkum, bushwa, bushwah, pop (сокр. от poppycock), poppycock4) Australian slang: bollocks, bulldust, cowyard confetti, muck5) Cinema: hogwash6) Psychology: absurdity7) Jargon: apple sauce, ballyhoo, baloney boloney, banana oil, bazoo, boloney, codswallop, crock, eyewash, guff, hokum, hooey (that a lot of hooey; he is full of hooey), kibosh, phedinkus, rats, tosh, tripe, rhubarb, holly-golly, hully-gully, song and dance8) Advertising: flim-flam10) Invective: crap, hocky, hookey, hooky, shit for the birds11) Makarov: froth, nonsense (часто как восклицание)12) Taboo: poo -
11 Л-31
ВЁШАТЬ/ПОВЁСИТЬ (НАВЕШИВАТЬ/НАВЕСИТЬ) ЛАПШУ НА УШИ recent, coll VP subj: human more often impfv) to (try to) fool, intentionally mislead s.o. by telling him lies, improbable storiesX вешает Y-y лапшу на уши - X dupes (tries to dupe, suckers) YX strings Y along X takes Y for a ride (in limited contexts) X takes Y for a sucker (a fool)Neg Imper не вешай мне лапшу на уши -don't give me that baloney (bull)that's a bunch of baloney (bull). -
12 вешать лапшу на уши
• ВЕШАТЬ/ПОВЕСИТЬ <НАВЕШИВАТЬ/НАВЕСИТЬ> ЛАПШУ НА УШИ recent, coll[VP; subj: human; more often impfv]=====⇒ to (try to) fool, intentionally mislead s.o. by telling him lies, improbable stories:- X вешает Y-y лапшу на уши≈ X dupes (tries to dupe, suckers) Y;- [in limited contexts] X takes Y for a sucker < a fool>;- that's a bunch of baloney (bull).Большой русско-английский фразеологический словарь > вешать лапшу на уши
-
13 навесить лапшу на уши
• ВЕШАТЬ/ПОВЕСИТЬ <НАВЕШИВАТЬ/НАВЕСИТЬ> ЛАПШУ НА УШИ recent, coll[VP; subj: human; more often impfv]=====⇒ to (try to) fool, intentionally mislead s.o. by telling him lies, improbable stories:- X вешает Y-y лапшу на уши≈ X dupes (tries to dupe, suckers) Y;- [in limited contexts] X takes Y for a sucker < a fool>;- that's a bunch of baloney (bull).Большой русско-английский фразеологический словарь > навесить лапшу на уши
-
14 навешивать лапшу на уши
• ВЕШАТЬ/ПОВЕСИТЬ <НАВЕШИВАТЬ/НАВЕСИТЬ> ЛАПШУ НА УШИ recent, coll[VP; subj: human; more often impfv]=====⇒ to (try to) fool, intentionally mislead s.o. by telling him lies, improbable stories:- X вешает Y-y лапшу на уши≈ X dupes (tries to dupe, suckers) Y;- [in limited contexts] X takes Y for a sucker < a fool>;- that's a bunch of baloney (bull).Большой русско-английский фразеологический словарь > навешивать лапшу на уши
-
15 повесить лапшу на уши
• ВЕШАТЬ/ПОВЕСИТЬ <НАВЕШИВАТЬ/НАВЕСИТЬ> ЛАПШУ НА УШИ recent, coll[VP; subj: human; more often impfv]=====⇒ to (try to) fool, intentionally mislead s.o. by telling him lies, improbable stories:- X вешает Y-y лапшу на уши≈ X dupes (tries to dupe, suckers) Y;- [in limited contexts] X takes Y for a sucker < a fool>;- that's a bunch of baloney (bull).Большой русско-английский фразеологический словарь > повесить лапшу на уши
-
16 ерунда
Jargon: boloney baloney, crappy -
17 утка
1) General subject: fake (газетная), hoax, malarkey2) Colloquial: (газетная) fake, malarky3) Construction: double-bend fitting, goose neck, swan-neck4) Diplomatic term: baloney5) Cinema: latrine rumor6) Jargon: goulash, ackamarackus, ackamaracka7) Yachting: canard wing -
18 абсурд
1) General subject: absurdity, cockamamie, no rhyme or reason, nonsense, unreason2) Colloquial: joke (st completely useless, stupid, or unreasonable), tommy rot3) American: cockamamy4) Mathematics: absurd5) Jargon: baloney, boloney, crock, meshegoss, mishegoss, Jackson (This modern art's a load of Jacksons. В этом современном искусстве обилие абсурда.), rhubarb, pay-off payoff6) Makarov: nonsense (часто как восклицание)7) Taboo: piffle8) Phraseological unit: mare's nest -
19 выдумка
1) General subject: a figment of the mind, artifice, brainchild, capriccio, caprice, cock-and-bull story, coinage, confabulation, contrivance, fable, fabrication, fairy tale, fib, fiction, fictitious narrative, fictive narrative, figment, flam, fudge, gammon, invention, made-up story, make believe, make up, make-believe, make-believe reply, make-up, malarkey, romance, story, story telling, tale, verisimilitudes, whigmaleerie, whim wham, whim-wham (дикая), whimsy whamsy, windy, tarradiddle, hoax3) Literal: myth4) Poetical language: forgery5) Jocular: fish story6) Australian slang: yarn7) Diplomatic term: baloney, figment of the mind, make reply8) Psychology: imagination10) Jargon: bum, gag, ackamarackus, ackamaracka11) American English: tall tale -
20 глупость
1) General subject: a silly thing, absurdity, asininity, density, desipience, fatuity, folly, foolery, foolishness, footle, humbug, idiocy, imbecility, inanities, inanition, inanity, ineptitude, jackassery (поступок), long ears, mindlessness, nonsense, obtuseness, obtusity, opaqueness, owlery, sheepishness, silliness, stupidity, torpor, unreason, unwisdom, dumb thing (That was a really dumb thing to say. I was so embarrassed...), mishmash, absurdness, thoughtlessness, dislate3) French: sottise4) Bookish: crassitude, hebetude5) Rare: goosery6) Religion: desipiency7) Jargon: apple sauce, bosh, cheese, claptrap, footie-footie, goofiness, real cheese, skinned mush, snafu, banana oil, boloney baloney, bull, drool, dumb, knuckle, scag, schmeggery, skag, squish8) Invective: crap
См. также в других словарях:
baloney — a*lo ney, n. 1. [Believed to be derived form balogna, but perhaps also influenced by blarney.] nonsense; foolishness; bunk; also used as an interjection. [Also spelled {boloney}.] [slang] [PJC] No matter how thin you slice it, it s still… … The Collaborative International Dictionary of English
baloney — 1894, variant of BOLOGNA (Cf. bologna) sausage (q.v.). As slang for nonsense, 1922, Amer.Eng. (popularized 1930s by N.Y. Gov. Alfred E. Smith; in this sense sometimes said to have been one of the coinages of legendary Variety staffer Jack Conway) … Etymology dictionary
baloney — (also boloney) ► NOUN informal ▪ nonsense. ORIGIN perhaps from BOLOGNA(Cf. ↑B) … English terms dictionary
baloney — ☆ baloney [bə lō′nē ] n. [altered < bologna, sausage] 1. bologna sausage 2. Slang foolish or exaggerated talk or behavior; nonsense interj. Slang nonsense … English World dictionary
baloney — {n.}, {informal} Nonsense, unbelievable, trite, or trivial. * /John brags that he s won the $10 million lottery, and I think it s just a lot of baloney./ * / Will you marry Joe? mother asked. Baloney, Susie answered with a disgusted look./ * /Do… … Dictionary of American idioms
baloney — {n.}, {informal} Nonsense, unbelievable, trite, or trivial. * /John brags that he s won the $10 million lottery, and I think it s just a lot of baloney./ * / Will you marry Joe? mother asked. Baloney, Susie answered with a disgusted look./ * /Do… … Dictionary of American idioms
baloney — noun informal Nonsense, unbelievable, trite, or trivial. John brags that he s won the $10 million lottery, and I think it s just a lot of baloney. Will you marry Joe? mother asked. Baloney, Susie answered with a disgusted look. Do you still… … Словарь американских идиом
baloney — [[t]bəlo͟ʊni[/t]] N UNCOUNT (disapproval) If you say that an idea or statement is baloney, you disapprove of it and think it is foolish or wrong. [mainly AM, INFORMAL] That s a load of baloney. Syn: rubbish, garbage … English dictionary
baloney — AND bologna [ba loni] n. nonsense. (Also as an exclamation.) □ Don’t give me all that baloney! □ That’s just a lot of bologna. Don’t believe it for a minute. □ Baloney! You’re nuts! … Dictionary of American slang and colloquial expressions
baloney — Bologna Bo*lo gna, n. 1. A city of Italy which has given its name to various objects. [1913 Webster] 2. A Bologna sausage; also informally called {baloney}. [1913 Webster] {Bologna sausage} [It. salsiccia di Bologna], a large sausage made of… … The Collaborative International Dictionary of English
baloney — baloné ou baloney n. m. (Québec) Fam. Gros saucisson à pâte claire, jugé de qualité inférieure … Encyclopédie Universelle