-
81 муфта планирной штанги
Engineering: leveler muffУниверсальный русско-английский словарь > муфта планирной штанги
-
82 муфта с нарезкой
1) Mining: screwed muff2) Oil: threaded collar joint -
83 напортить
1) General subject: bitch, blunder, bugger, disserve, make a bungle of it, make a mess of things, make a hash of, make a mess, make hay of2) American: plumb -
84 недотёпа
1) General subject: dub, fumbler, muff, simp, simple, slob, spoon, blunderer, easy touch, soft touch2) Colloquial: Sad Sack (особ. о солдате), a boob, an oaf (неуклюжий, неловкий, непрактичный человек an awkward, clumsy, impractical person), clutz, simpleton, stumblebum3) University: wooden spoon5) Taboo: bun-duster (см. bun), simple shit -
85 несведущий
1) General subject: ignorant, incompetent, inexpert, muff, unadept, unconversant (в чем-л.), uniformed, uninformed, uninitiated, unknowing, unversed (в чем-л.), unversed a (в чем-л.)2) Colloquial: fish out of water3) Scottish language: unkenning4) Phraseological unit: fall off the turnip truck -
86 нескладный
1) General subject: angular, angulous, awkward, bulky, chuckle, clumsy, cumbersome, cumbrous, doggerel, doggrel, gangling, ham-handed, heavy-handed, hulking, hulky, incoherent, left-handed, lob, loose as goose, loosey goosey, lout, lubber, lubberly, oaf, oafish, off key, ouph, ouphe, rustic, shapeless (о фигуре и т.п.), three corner, three cornered, three-cornered, uncouth, ungainly, unhandy, unshapely, unwieldy, weedy, blundering2) Colloquial: muff3) American: loosey-goosey4) Jargon: plug5) Makarov: doggerel (о стихах), off-key -
87 неудача
1) General subject: a bad job, abortion, ambs ace, ambs-ace, bad, bad break, bad fortune, bad job, bad luck, baffle, balk, break down, clinker, clunker, crab, crab-tree, crabber, crack up, crack-up, cropper, defection, fail, failure, fiasco, flash in the pan, flivver, hard lines, hard luck, hoodoo, ill luck, ill success, ill-luck, meltdown, miscarriage, mischance, misfortune, mishap, muff, no-go, overshoot, reverse, rot, rough luck, setback, unluck, washout, rebuff, damp squib, debacle, adversity, reversal, hoo-doo, tough luck, defeat4) Mathematics: bad lack, lack of success7) Linguistics: infelicity8) Australian slang: a kick in the arse, blue duck, bung, crookie, fizzer, hard cheese, smack in the eye9) Automobile industry: failure (эксперимента)10) Jargon: blast, bust, cork, flake-out, frost, in sour, kerflummux, kettle of fish, lay-down, lead balloon, oil can, smash, suck, tough break, turkey, baddie, bloomer (в бизнесе), comedown, dead man's hand, flookem, flookum, fluke, flukum, flummox, flunk, stiff11) Information technology: miss (при поиске)12) Dentistry: endo failure, perio failure13) Graphic expression: belly-up14) Advertising: lemon (о товаре)15) Business: adverse fortune, falling down, flop16) Programming: undesired event17) Quality control: failure (напр. эксперимента), misfit18) Psychoanalysis: unsuccess19) Makarov: backset, evil, ill fortune20) Taboo: bad shit, bummer, screw-up, tough shit21) Gold mining: mishap (в ведении производственного процесса или при разведке)22) Phraseological unit: go down the toilet, bad iron -
88 неумелый в работе
General subject: muff -
89 неумелый человек
-
90 ошибаться
1) General subject: act amiss, be at fault, be mistaken, be under a delusion, blunder, err, make a blunder, make a mistake, make a slip in speaking, make mistake, miss, mistake, slip, stumble, to be at fault, to be in the wrong, to be wrong, fall into error, take for (приняв за другое), be in the wrong (I realize that I've been in the wrong and wounded your feelings. I humbly apologize. - ошибался), get it wrong (Sorry, I got it wrong. - Я ошибался. / Я ошибся.), to be in error2) Medicine: misdiagnose3) Colloquial: in the wrong (be in the wrong), put a foot wrong (даже немного)4) Rare: misdo6) Jargon: brown off, foozle, go wrong, in the wrong [be], put (one's) foot in it, snafu, have the wrong number, goof off, hash, muff7) Student language: bag8) Advertising: be in error9) Business: be wrong10) Makarov: fault, deal amiss, do amiss11) Taboo: fuck off, kaycuff foe (перевертыш) -
91 ошибка
1) General subject: a piece of carelessness, balk, barney, boss shot, break, bungle, clinker, delinquency, erratum, error, error (типичными ошибками являются: ошибка контировки (error of commission); пропущенная проводка (error of omission); ошибка принципа (error of principle); компенсирующая ошибка (compensating error); ошибка перестановки (transposition error)), failing, fallacy, false step, fault, foul, fungo, gaffe, inaccuracy, lapse, miscarriage, misdeed, misdoing, misstep, mistake, muff, slip, slip-up, solecism, stumble, transgression, trip, x, indiscretion2) Medicine: blunder, mis-action, misdiagnosing4) American: flub5) Obsolete: misprision, miss6) Latin: lapsus7) Military: bogie, bogy, deviation, miscalculation8) Engineering: delta (в языке Ада), fault (из-за неисправности), malfunction, mistake (человека)9) Rare: illiteracy (орфографическая, речевая)10) Chemistry: miscount11) Construction: (грубая) mistake (напр. при снятии отсчёта)13) Railway term: misalignment, oversight14) Law: drawback, flaw, inadvertence, mistake of fact15) Accounting: exception16) Linguistics: deviance18) Diplomatic term: foul-up19) Cinema: misspeak20) Telecommunications: gating error, violation21) School: bishop22) Jargon: Brodie, bloody murder, blooper, boss, boss-shot, fizzle, floater, fluff (оратора, актёра), frost, header, coat (He dropped a coat. Он допустил/совершил ошибку.), Robbie (I made a right Robbie yesterday.), Butch, beef, blob, bobble, boner, boob, boot (в бейсболе), bust, clam, flap, foozle (в спорте), goof, kicker, prune, rhubarb (в бейсболе), snafu (особенно явная)23) Information technology: bug (в программном обеспечении), bug fix, correctable error, delta (допустимая), err, exception (в сообщениях об ошибках), hole (в системе), incident (требующая вмешательства оператора), irregularity (напр. в программе), problem24) Astronautics: glitch25) Cartography: confusion, misclosure26) Patents: bias, bug (в программе)27) Business: pitfall28) Investment: slippage, tracking error29) Automation: defect, derivation, slip-up (напр. при программировании)30) Quality control: error (измерений)31) Marine science: misfit (в прогнозе)32) Aviation medicine: inadvertency, slip (грубая)33) Makarov: error (погрешность), flaw (в документе и т.п.)35) Security: bug (в программе или устройстве) -
92 ошибка
1) General subject: a piece of carelessness, balk, barney, boss shot, break, bungle, clinker, delinquency, erratum, error, error (типичными ошибками являются: ошибка контировки (error of commission); пропущенная проводка (error of omission); ошибка принципа (error of principle); компенсирующая ошибка (compensating error); ошибка перестановки (transposition error)), failing, fallacy, false step, fault, foul, fungo, gaffe, inaccuracy, lapse, miscarriage, misdeed, misdoing, misstep, mistake, muff, slip, slip-up, solecism, stumble, transgression, trip, x, indiscretion2) Medicine: blunder, mis-action, misdiagnosing4) American: flub5) Obsolete: misprision, miss6) Latin: lapsus7) Military: bogie, bogy, deviation, miscalculation8) Engineering: delta (в языке Ада), fault (из-за неисправности), malfunction, mistake (человека)9) Rare: illiteracy (орфографическая, речевая)10) Chemistry: miscount11) Construction: (грубая) mistake (напр. при снятии отсчёта)13) Railway term: misalignment, oversight14) Law: drawback, flaw, inadvertence, mistake of fact15) Accounting: exception16) Linguistics: deviance18) Diplomatic term: foul-up19) Cinema: misspeak20) Telecommunications: gating error, violation21) School: bishop22) Jargon: Brodie, bloody murder, blooper, boss, boss-shot, fizzle, floater, fluff (оратора, актёра), frost, header, coat (He dropped a coat. Он допустил/совершил ошибку.), Robbie (I made a right Robbie yesterday.), Butch, beef, blob, bobble, boner, boob, boot (в бейсболе), bust, clam, flap, foozle (в спорте), goof, kicker, prune, rhubarb (в бейсболе), snafu (особенно явная)23) Information technology: bug (в программном обеспечении), bug fix, correctable error, delta (допустимая), err, exception (в сообщениях об ошибках), hole (в системе), incident (требующая вмешательства оператора), irregularity (напр. в программе), problem24) Astronautics: glitch25) Cartography: confusion, misclosure26) Patents: bias, bug (в программе)27) Business: pitfall28) Investment: slippage, tracking error29) Automation: defect, derivation, slip-up (напр. при программировании)30) Quality control: error (измерений)31) Marine science: misfit (в прогнозе)32) Aviation medicine: inadvertency, slip (грубая)33) Makarov: error (погрешность), flaw (в документе и т.п.)35) Security: bug (в программе или устройстве) -
93 ошибка в спортивной игре
Jargon: muffУниверсальный русско-английский словарь > ошибка в спортивной игре
-
94 поглаживание женского лобка через облегающие брюки
Taboo: muff nudgeУниверсальный русско-английский словарь > поглаживание женского лобка через облегающие брюки
-
95 портач
General subject: muff -
96 продольно-свёртная муфта
1) Mechanic engineering: split coupling2) Mechanics: clamp coupling, ribbed-clamp coupling3) Automation: split muff couplingУниверсальный русско-английский словарь > продольно-свёртная муфта
-
97 промахиваться
-
98 пропустить
1) General subject: allow, balk, count out, give the road (кого-л.), jump (jump a chapter in a book - пропустить главу в книге), leave out, let by, let pass, lose, miss (I missed him at the hotel - я не застал его в гостинице), omit, overleap, overlook, overslip, pass, pass by, pass over, pretermit, skip, slip, slur, throw away, blunder away, look over, make an omission, give a miss (что-л.), leave out (что-л.)2) Computers: ignore3) Naval: reeve4) Colloquial: muff5) Mathematics: pass through, transmit6) Jargon: whip off (рюмочку спиртного), whip up (рюмочку спиртного)8) Makarov: make an omission (что-л.) -
99 противошум
1) Medicine: earplug, insert hearing protector2) Aviation medicine: ear defender, ear muff, ear protector, earmuff, hearing protector -
100 путать
1) General subject: addle, ball up, bedevil, blunder, bumble, cobweb, confound, confuse, entangle, hodge podge, hodgepodge, inlace, jigger, jumble, make a mush, mix up, muddle, muddle (часто muddle up, muddle together), muff, muss up, obfuscate, pie, snarl, wilder, mess up2) Naval: tangle3) Colloquial: mull6) Poetical language: ensnarl8) Mathematics: confuse with, implicate9) Polygraphy: pi10) Jargon: goof up
См. также в других словарях:
Muff — bezeichnet: ein Kleidungsstück aus Pelz oder Tuch für die Hände, siehe Muff (Kleidung) ein spezifischer Geruch, Synonym zum Begriff Mief, siehe Muff (Geruch) Muff ist der Familienname folgender Personen: Alfred Muff (* 1949), Schweizer… … Deutsch Wikipedia
Muff — may refer to: Muff (handwarmer), a fashion accessory, usually of fur, for keeping the hands warm Earmuffs, a device for protecting the ears Muff, a slang term for female pubic hair, or by extension sometimes the vulva Big Muff, a famous… … Wikipedia
Muff — (m[u^]f), n. [Cf. LG. muff, D. mof, G., Dan., & Sw. muff, F. moufle mitten, LL. muffula, MHG. mouwe sleeve, D. mouw, and E. muffle, v.] 1. A soft cover of cylindrical form, usually of fur, worn by women to shield the hands from cold. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Muff — Muff, v. t. [imp. & p. p. {Muffed}; p. pr. & vb. n. {Muffing}.] To handle awkwardly; to fumble; to fail to hold, as a ball, in catching it. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Muff — Muff, das bekannte Erwärmungsmittel der Hände, war im 18. Jahrh. Herren und Damen gemein und zwar in solcher Größe, daß man z. B. von Medicinern erzählt, wie sie nicht selten darin kleine Kinderleichname bargen und diese auf solche Weise… … Damen Conversations Lexikon
muff — muff·et; muff; … English syllables
muff — Ⅰ. muff [1] ► NOUN 1) a short tube made of fur or other warm material into which the hands are placed for warmth. 2) vulgar slang a woman s genitals. ORIGIN Dutch mof. Ⅱ. muff [2] informal … English terms dictionary
Muff — (Muffe), 1) Kleidungsstück in Gestalt eines hohlen Cylinders, um von beiden Seiten die Hände hineinzustecken u. dieselben so gegen die Kälte zu schützen. Die Müsse sind auswendig von gutem Pelzwerk, als: Bär, Luchs, Fuchs, Marder, u. inwendig mit … Pierer's Universal-Lexikon
Muff [1] — Muff (der; auch die Musse), eine zylinderförmige Hülle aus gefüttertem Stoff (Samt, Seide, Brokat) oder aus echtem und nachgemachtem Pelzwerk zum Erwärmen der Hände, kam in den 80er Jahren des 16. Jahrh., nach andern schon im 15. Jahrh. in… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Muff [2] — Muff, Christian, Gymnasialschulmann, geb. 14. Aug. 1841 in Treffurt a. d. Werra, studierte in Halle Philologie und wirkte dort von 1865–80 als Lehrer, seit 1875 als Professor an der lateinischen Hauptschule der Franckeschen Stiftungen. Dann… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Muff — Muff, Kleidungsstück aus Pelzwerk, in Form eines hohlen Cylinders, um die Hände hineinzustecken u. warm zu halten … Herders Conversations-Lexikon