-
1 mortal combat
Общая лексика: смертный бой -
2 locked in mortal combat
Образное выражение: схватившись в смертельной схваткеУниверсальный англо-русский словарь > locked in mortal combat
-
3 mortal
1. [mɔ:tl] n1) смертный2) шутл. человек2. [mɔ:tl] ashe is a queer [lazy] mortal - она странное [ленивое] существо
1. смертный2. смертельныйmortal disease [wound, blow] - смертельная болезнь [рана, -ый удар]
3. книжн. беспощадный, жестокий, неумолимый; смертельный; смертныйmortal enemy /foe/ - смертельный враг
mortal offence - тяжёлое /смертельное/ оскорбление
4. 1) разг. чрезвычайный, страшный, ужасный, смертельныйin mortal fear [anxiety] - в ужасном /смертельном/ страхе [беспокойстве]
in mortal hurry - в страшной /ужасной/ спешке
2) разг. длинный, скучныйfor three mortal hours - в течение трёх нескончаемых /бесконечных/ часов
3) эмоц.-усил. в высшей степениany mortal thing - неважно что, что угодно
3. [mɔ:tl] adv диал., прост.it's no mortal use /good/ - это абсолютно бесполезно
ужасно, очень -
4 mortal
ˈmɔ:tl
1. прил.
1) смертный;
свойственный смертным mortal man ≈ смертный человек mortal limitations ≈ ограничения, свойственные смертным Ant: immortal
1.
2) смертельный a mortal injury ≈ смертельное ранение mortal agony ≈ смертельная агония Syn: fatal, deadly
3) неумолимый, беспощадный, безжалостный Broadcasting was regarded at the time as the mortal enemy of live music-making. ≈ Радио в одно время рассматривалось как непримиримый враг живого музыкального исполнения. Syn: cruel, implacable, unappeasable
4) а) разг. ужасный, большой mortal fear ≈ ужасный страх a mortal shame ≈ ужасный стыд I'm not in a mortal hurry. ≈ Я совершенно не спешу. Syn: extreme б) возможный, мыслимый( в эмоционально-усилительном значении) They have done every mortal thing. ≈ Они сделали все возможное, все мыслимое. Syn: conceivable в) сл. скучный, длительный и утомительный She waited five mortal hours. ≈ Она прождала пять нескончаемых часов.
2. сущ. смертный;
шутл. лицо, персона, человек Tickets seem unobtainable to the ordinary mortal. ≈ По-видимому, простому смертному билеты недоступны. She dared not trust such a treasure to mortal. ≈ Она не осмелилась доверить такое сокровище человеку.
3. нареч. очень, чрезвычайно, непомерно Syn: extremely, excessively смертный - no * would gare that ни один смертный на это не отважится - it is difficult for ordinary *s простым смертным это трудно человек - she is a queer * она странное существо смертный - man is * человек смертен - * remains останки - in this * life в этой преходящей жизни смертельный - * disease смертельная болезнь - * agony предсмертная агония( книжное) беспощадный, жестокий, неумолимый;
смертельный;
смертный - * enemy /foe/ смертельный враг - * hatred смертельная ненависть - * combat смертный бой - * offence тяжелое /смертельное/ оскорбление( разговорное) чрезвычайный, страшный, ужасный, смертельный - in * fear в ужасном /смертельном/ страхе - in * hurry в страшной /ужасной/ спешке (разговорное) длинный, скучный - for three * hours в течение трех нескончаемых /бесконечных/ часов (эмоционально-усилительно) в высшей степени - any * thing неважно что, что угодно - it's no * use /good/ это абсолютно бесполезно - it is no * good to him это ему ровным счетом ничего не даст (диалектизм) (просторечие) ужасно, очень - to be * angry страшно разозлиться ~ разг. ужасный;
in a mortal hurry в ужасной спешке mortal = mortally ~ жестокий, беспощадный;
mortal enemy смертельный враг ~ разг. скучнейший ~ смертельный;
mortal agony предсмертная агония ~ смертный;
not a mortal man ни живой души ~ разг. ужасный;
in a mortal hurry в ужасной спешке ~ человек, смертный ~ разг., диал. чрезвычайно, очень ~ смертельный;
mortal agony предсмертная агония ~ жестокий, беспощадный;
mortal enemy смертельный враг mortal = mortally mortally: mortally смертельно ~ смертный;
not a mortal man ни живой души -
5 смертность
жен. mortality, death-rate показатель смертности ≈ death-rateсмертн|ость - ж. mortality;
(количество случаев смерти тж.) death-rate;
~ый
1. прил. death attr., of death после сущ. ;
~ грех deadly sin;
семь ~ых грехов Seven deadly sins;
~ый час mortal hour;
~ое ложе deathbed;
~ый случай fatal case;
2. прил. (подверженный смерти) mortal;
все люди ~ы all men are mortal;
3. прил. (приводящий к смерти) death attr., (приводящий к гибели) mortal;
~ый приговор sentence of death, death-sentence;
~ая казнь capital punishment;
~ый бой mortal combat;
4. прил. (крайний, предельный) mortal;
~ая скука killing boredom;
5. в знач. сущ. м. mortal;
простые ~ые mere mortals.Большой англо-русский и русско-английский словарь > смертность
-
6 lock
̈ɪlɔk I сущ.
1) а) локон;
мн. волосы scalp lock ≈ прическа "ирокез" Syn: tress б) перен. листва деревьев
2) пучок (волос) ;
клок( ваты, шерсти и т. п.) II
1. сущ.
1) а) замок;
запор;
затвор (то, что открывается ключом или комбинацией цифр или букв) to pick a lock ≈ открывать замок отмычкой under lock and key ≈ запертый, под замком combination lock ≈ замок с цифровой или буквенной комбинацией double lock ≈ двойной замок mortise lock ≈ врезной замок safety lock ≈ предохранитель, замок с секретом time lock ≈ замок с часовым механизмом Yale lock ≈ американский автоматический замок б) замок, запор (в оружии)
2) шлюз( на реке, на канале) Syn: sluice
1.
3) переходной шлюз (в космическом корабле, на подводной лодке) Syn: air-lock
4) а) сцепление, взаимное связывание Syn: interlocking б) затор, пробка( в уличном движении)
5) спорт захват( в борьбе) Syn: grip
1.
6) тех. стопор, чека
7) воров. жарг. укрыватель краденого
8) (Lock;
тж. Lock Hospital) венерологическая лечебница ∙ lock, stock and barrel ≈ разг. целиком, полностью;
"со всеми потрохами" under lock and key ≈ под замком
2. гл.
1) а) запирать ключом, запирать на замок;
запирать комнату, дом и т. п. to lock the door ≈ запирать, закрывать дверь to lock smth. in the desk ≈ запирать что-л. в стол б) непер. запираться The door will not lock. ≈ Дверь не запирается.
2) окружать( обыкн. lock in) the land locked with hills ≈ местность, окруженная холмами The vessel was locked in ice. ≈ Судно застряло во льдах. Syn: enclose, hem in, surround
3) а) сжимать, стискивать His teeth were locked together. ≈ Он стиснул зубы. Jane was locked in the arms of her husband. ≈ Джейн оказалась в крепких объятиях своего мужа. б) блокировать( колеса и т. п.)
4) соединять, сплетать;
сцеплять, сцепляться to lock bumpers ≈ сцепляться буферами He locked his hand in hers. ≈ Он соединил свою руку с ее руками. be locked in mortal combat ≈ сцепиться в смертельной схватке lock horns Syn: interlock, intertwine
5) шлюзовать to lock up( down) ≈ проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналу
6) воен. а) смыкать б) смыкаться ∙ lock away lock in lock out lock up to lock the stable door after the horse has been stolen ≈ хватиться слишком поздно локон волосы пучок волос клок (шерсти, ваты) замок;
запор;
затвор - trick * замок с секретом замок, затвор (в оружии) шлюз;
плотина;
перемычка захват "на ключ" (прием в борьбе) - double arm * захват двух рук - front waist * захват пояса спереди мертвая хватка;
тиски - he had a * on a large part of the state он держал в своих руках /в тисках/ значительную часть всего штата затор (в уличном движении) (техническое) стопор;
чека - * mechanism стопорный механизм - * washer пружинящая шайба( техническое) воздушная пробка;
воздушный шлюз (сленг) укрыватель краденого (американизм) (сленг) полная уверенность;
верняк > to keep a * upon one's lips замкнуть уста;
хранить на устах печать молчания > under * and key под замком, под надежным запором > *, stock and barrel все целиком /полностью/, все вместе взятое запирать на замок - to * a gate запереть калитку - to * on the inside запереть изнутри - to * the wheels of the car to prevent it from being stolen блокировать колеса машины6 чтобы ее не угнали запираться - to * easily легко запираться - does this trunk *? этот сундук запирается?;
у этого сундука есть замок? сжимать, стискивать - to * smb. in one's arms заключить кого-л. в объятия;
сжать кого-л. в объятиях - his jaws were tightly *ed он стиснул зубы хранить (в памяти, в сердце) - to * a secret in one's breast хранить тайну в глубине сердца (полиграфия) закреплять, заключать набор соединять, сплетать;
сцеплять - the parts * into each other детали плотно смыкаются сцепиться в схватке (американизм) схватиться, сцепиться ( в споре) сжимать (борьба) окружать со всех сторон( обыкн. * in) - the lake is *ed in /by/ hills озеро окружено со всех сторон горами застрять;
увязнуть - to be *ed into an untenable position увязнуть в совершенно невозможном положении тормозить( военное) смыкать( военное) смыкаться (техническое) блокировать, сцеплять, включать - I can't control the car, the wheels have *ed я не могу управлять машиной, поскольку колеса заблокированы шлюзовать - to * up проводить (судно) по шлюзам вверх (по реке, каналу) > to * the stable door after the horse has been stolen что толку конюшню запирать, когда коня украли > to * horns вступить в борьбу access ~ вчт. блокировка доступа caps ~ вчт. фиксация регистра прописных букв на клавиатуре keyboard ~ вчт. блокировка клавиатуры local ~ вчт. локальная блокировка ~ away спрятать под замок, запереть;
lock in запирать и не выпускать из комнаты ~ house сторожка при шлюзе ~ away спрятать под замок, запереть;
lock in запирать и не выпускать из комнаты ~ out запереть дверь и не впускать ~ out объявлять локаут ~ out увольнять ~ up утаивать (факты, сведения) ;
to lock the stable door after the horse has been stolen = хватиться слишком поздно ~ шлюзовать;
to lock up (down) проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналу ~ up вложить капитал в трудно реализуемые бумаги ~ up запирать ~ up помещать капитал в трудно реализуемые ценные бумаги ~ up сажать в тюрьму;
заключать в сумасшедший дом ~ up утаивать( факты, сведения) ;
to lock the stable door after the horse has been stolen = хватиться слишком поздно ~s вчт. замки locks and keys вчт. система замков и ключей memory write ~ вчт. блокировка записи в память num ~ вчт. фиксация числового регистра клавиатуры release a ~ вчт. снять блокировку safety ~ блокировка scroll ~ вчт. блокирование прокрутки ~ венерологическая лечебница (тж. L. Hospital) ;
lock, stock and barrel разг. целиком, полностью;
все вместе взятое, гуртом suspend ~ вчт. отсроченная блокировка system-wide ~ вчт. блокировка на системном уровне ~ замок (тж. в оружии) ;
запор;
затвор;
щеколда;
under lock and key запертый, под замком yale ~ автоматический "американский" замок -
7 lock
I [lɔk]1. n1) замок2) шлюз (на канале, реке); переходной шлюз (на космическом корабле)3) спорт. захват (в борьбе)2. vзапирать; замыкатьII [lɔk] nto lock smb. up — запереть кого-либо на замок
1) волосы; локон -
8 lock
[lɔk] I сущ.1)а) локонscalp lock — амер. причёска "ирокез"
б) ( locks) волосыSyn:II 1. сущ.1)а) замок; запор; затворto pick a lock — открывать замок отмычкой, вскрывать замок
combination lock — замок с цифровой или буквенной комбинацией
safety lock — предохранитель, замок с секретом
б) замок, запор ( в оружии)2) шлюз (на реке, на канале)Syn:sluice 1.3) = airlock переходной шлюз (в космическом корабле, на подводной лодке)4)а) сцепление, взаимное связываниеSyn:б) затор, пробка ( в уличном движении)5) спорт. захват ( в борьбе)Syn:6) тех. стопор, чека7) крим. укрыватель краденого8) = Lock hospital••2. гл.lock, stock and barrel — разг. целиком, полностью; "со всеми потрохами"
1)а) запирать ключом, запирать на замок; запирать (комнату, дом, сейф)to lock the door — запирать, закрывать дверь
to lock smth. in the desk — запирать что-л. в стол
The dangerous criminals have all been locked up. — Всех опасных преступников посадили в тюрьму.
Send someone over with another key, I've locked myself in by mistake. — Пришлите сюда кого-нибудь с другим ключом, я случайно запер себя.
Although the jewels were locked away (in a strongbox), the thieves stole them without any difficulty. — Хотя драгоценности лежали в сейфе, воры без труда их украли.
If you come home as late as this again, you'll find yourself locked out of the house! — Если ты ещё раз явишься так поздно, мы не пустим тебя домой.
б) запиратьсяThe door will not lock. — Дверь не запирается.
2) = lock in окружатьthe land locked with hills — местность, окружённая холмами
The vessel was locked in ice. — Судно застряло во льдах.
Syn:3)а) сжимать, стискиватьHis teeth were locked together. — Он стиснул зубы.
Jane was locked in the arms of her husband. — Джейн оказалась в крепких объятиях своего мужа.
б) фиксировать, блокировать4) соединять, сплетать; сцеплять, сцеплятьсяThey locked their hands. — Их руки сплелись.
Syn:5) шлюзоватьto lock up (down) — проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналу
6) воен.а) смыкатьб) смыкаться•- lock in
- lock out
- lock up•• -
9 blow
̈ɪbləu I сущ.
1) удар at a blow, at one blow, with one blow ≈ одним ударом;
перен. сразу a blow on/to the head ≈ удар по голове without striking a blow ≈ без борьбы The boxer took several blows to the head. ≈ Боксер получил несколько ударов по голове. He took a blow to the chin. ≈ Он получил удар по челюсти. to rain indiscriminate blows on smb. ≈ обрушивать на кого-л. град беспорядочных ударов to reel under crushing blows ≈ зашататься/дрогнуть от сокрушительных ударов body blow ≈ удар по корпусу crushing, hard, heavy, powerful, resounding, severe, staggering blow ≈ сильный удар, сокрушающий удар decisive blow ≈ решающий удар fatal, mortal blow ≈ смертельный удар glancing, light blow ≈ скользящий удар indiscriminate blows ≈ беспорядочные удары an exchange of blows ≈ обмен ударами;
перен. обмен "уколами" (колкостями в адрес друг друга) to deal a blow, strike a blow, deliver a blow ≈ наносить удар to aim a blow ≈ (at) замахнуться на to strike a blow for ≈ помогать to strike a blow against ≈ противодействовать to heap blows on, rain blows on ≈ заваливать( кого-л.) ударами to cushion a blow ≈ смягчать удар to deflect blow, parry blow, ward off blow ≈ отражать, парировать удар to dodge a blow ≈ избегать удара, уклоняться, увертываться от удара Syn: box, knock
1., punch II
1., stroke
1.
2) конфликт, столкновение to come to blows, fall to blows, go to blows, exchange blows ≈ приходить в столкновение;
вступить в драку;
дойти до рукопашной Syn: combat
1.
3) несчастье, удар Failure to land the job came as a blow. ≈ Неудача с получением работы оказалась настоящим несчастьем. His death will be a terrible blow. ≈ Его смерть будет страшным ударом. Syn: calamity II
1. сущ.
1) а) дуновение, порыв ветра to get a blow ≈ подышать свежим воздухом Syn: waft
1., whiff I
1., blast
1. б) звук музыкального инструмента;
встреча с целью музицирования The musicians might come together now and again for a blow, but it's finished as a regular aggregation. ≈ Музыканты могут изредка собираться, чтобы поиграть вместе, но единым оркестром они уже не выступают. в) звук при сморкании
2) а) хвастовство Syn: boasting, bragging, brag, vaunt
1. б) амер.;
диал. хвастун Syn: boaster I
3) тех. дутье;
бессемерование
4) кладка яиц( мухами или другими насекомыми)
5) сл. кокаин Syn: cocaine
2. гл.;
прош. вр. - blew, прич. прош. вр. - blown
1) веять, дуть( о ветре) to blow great guns ≈ реветь, выть( о буре) blow open
2) а) пыхтеть, тяжело дышать The horse blew heavily. ≈ Лошадь тяжело дышала. Syn: puff
2., pant
1., gasp
2. б) загнать( обыкн. о лошади)
3) пускать, выбрасывать фонтан( о ките)
4) разг. а) хвастать Syn: boast I
2., brag
2. б) горячиться, бушевать Syn: fume
2., storm
2.
5) а) выдыхать He blew a whiff from his pipe. ≈ Он выпустил дымок из трубки. She blew him a kiss. ≈ Она послала ему воздушный поцелуй. б) курить to blow a cloud ≈ курить трубку в) сл. транжирить, выкидывать на ветер (деньги) He blew $50 on lunch. ≈ Он выкинул 50 баксов на завтрак. Syn: squander
2. г) сл. продуть, проиграть;
упустить (возможность, шанс) ;
напортить He blew his chance. ≈ Он упустил свой шанс. Syn: ruin
2., spoil
2.
6) а) гнать;
развевать( о ветре, о струе воздуха) б) быть гонимым (ветром) ;
развеваться;
амер.;
разг. носиться (как бы подгоняемый ветром) в) амер.;
сл. поспешно уходить, убегать
7) а) играть( на духовом инструменте) ;
свистеть в свисток б) играть мелодию и т. п.( на духовом инструменте) в) давать сигнал( подъема, тревоги и т. п. с помощью трубы, горна и т. п.) г) амер.;
разг. исполнять джазовые произведения Dave Milton is a school librarian who also blows jazz tenor with the New Jazz Orchestra. ≈ Дейв Милтон работает школьным библиотекарем и кроме того играет джазовые теноровые партии в Новом джаз-оркестре.
8) а) издавать звук, звучать( о духовом инструменте) ;
гудеть, свистеть ( о гудке, свистке) б) звучать (о звуке, мелодии) Let the mournful martial music blow. ≈ Пусть звучит похоронная военная музыка. Syn: sound I
2.
9) дуть на что-л., чтобы высушить, согреть или охладить The winter was cold and he blew his fingers. ≈ Зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их.
10) раздувать (огонь, мехи)
11) а) перегорать( о предохранителях) б) пережигать( предохранители)
12) продувать, прочищать, очищать с помощью воздуха (от слизи и т. п.) to blow eggs ≈ продувать яйца to blow gas (water) pipes ≈ прочищать газовые (водяные) трубы to blow one's nose ≈ сморкаться
13) выдувать to blow bubbles ≈ пускать мыльные пузыри to blow glass ≈ выдувать стекло
14) взрывать( обыкн. blow up) to blow open ≈ взрывать, взламывать( с помощью взрывчатки) to blow open a safe ≈ взломать сейф That was a good aim;
the target has been blown to pieces. ≈ Прицел был точен - мишень разнесло в щепки. Then the bomb went off, and two of our officers were blown to glory. ≈ А затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочья. to blow ( a person's) mind ≈ вызывать галлюцинации с помощью наркотиков, особ. ЛСД;
вызывать приятные или неприятные ощущения to blow something to stoms, blow something to bits, blow something to places, blow something to smithereens ≈ разрывать что-л. на куски при взрыве, разносить в щепки, разносить в клочья to blow someone to blazes, blow someone to glory, blow someone to kingdom ≈ взрывать кого-л., разносить кого-л. в клочья to blow one's top ≈ взорваться( от гнева и т. п.)
15) сл. осведомлять, доносить;
распространять( слухи и т. п.) to blow the gab, to blow the gaff ≈ выдавать секрет, проболтаться They're anxious you should take no risk of being blown. ≈ Они озабочены тем, что есть риск, что вас выдадут. If Mr. Morell has blown - has told the story of Taffany's, every boat will be watched. ≈ Если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение.
16) откладывать яйца (о мухах или других насекомых)
17) прич. прош. вр. ≈ blowed;
груб. проклинать I'm absolutely blowed if I know what to do. ≈ Будь я проклят, если я знаю, что делать. blow! ≈ проклятье!
18) амер.;
сл. приглашать Tell Dad, we want to blow him to a good meal. ≈ Скажи отцу, что мы хотим пригласить его пообедать.
19) сл.;
груб. заниматься оральным сексом ∙ blow about blow around blow away blow the cobwebs away blow back blow down blow in blow into blow off blow off steam blow on blow out blow over blow round blow up blow upon to blow out one's brains ≈ пустить пулю в лоб blow high, blow low ≈ что бы ни случилось to blow hot and cold ≈ колебаться, постоянно менять точку зрения blow me down blow the whistle on III
1. сущ.
1) цвет, цветение;
время цветения;
перен. расцвет in blow ≈ в цвету in full blow ≈ в полном расцвете She is not out of blow yet. ≈ Она все еще в расцвете. Syn: flowering
1., florescence, bloom I
1.
2) яркое проявление( чего-л.) It exhibits no rich blow of colour. ≈ В ней не видно ярких цветов.
2. гл.;
прош. вр. - blew, прич. прош. вр. - blown
1) цвести Syn: flower
2., bloom I
2., blossom
2.
2) расцветать Syn: flourish
2., bloom I
2., flower
2.,удар;
- retaliatory * ответный удар;
возмездие;
- illegal * (спортивное) запрещенный удар;
- at a * одним ударом;
сразу;
- to administer a * наносить удар;
причинять вред;
- to come to *s вступить в драку, дойти до рукопашной;
- to exchange *s драться;
- to rain *s upon smb. осыпать кого-л градом ударов - to strike a * for помогать;
- to strike a * against противодействовать;
- to aim a * at smb's authority подрывать чей-л авторитет;
- without striking a * без усилий несчастье, удар судьбы;
- it came as a crushing * to us для нас это был страшный удар (горное) горный удар;
обрушение кровли > the first * is half the battle (пословица) хорошее начало полдела откачало;
лиха беда начало дуновение;
порыв ветра;
- to get oneself a * подышать свежим воздухом звук духового инструмента звук при сморкании фонтан кита( разговорное) хвастовство (разговорное) хвастун продувка бессемерование (геология) выход рудной жилы на дневную поверхность (сленг) (военное) передышка( сленг) отдых, перерыв, чтобы перекусить;
перекур надувать - to * one's cheeks надуть щеки кладка яиц мухами (сленг) кокаин дуть, веять (о ветре) - it was *ing hard дул сильный ветер;
- it is *ing a gale будет буря гнать (ветром) ;
развевать;
- the wind blew the tent over ветер перевернул палатку;
- many trees were *n down ветер свалил много деревьев;
- a lot of dust was *n in нанесло /нагнало/ много пыли нестись, быть гонимым ветром (часто * away) - to * away an obstacle( военное) снести препятствие артиллерийским огнем играть (на инструменте) ;
дуть (в свисток) ;
издавать звук (о духовом инструменте) ;
свистеть (о сирене, свистке и т. п.) - stop work when the whistle *s прекратите работу по свистку дуть на что-л, студить;
- to * on one's coffee (по) дуть на горячий кофе согревать, сушить или охлаждать дыханием;
- to * on one's fingers дуть на застывшие пальцы раздувать (огонь, мехи) выдувать (стеклянные изделия и т.д.) ;
- * glass выдувать стекло;
- * bottles выдувать бутылки;
- * bubbles пускать пузыри продувать, прочищать;
- to have the pipes *n прочистить трубы очищать от содержимого( воздухом или газом) - to * an egg выпить яйцо (через дырочку) - * your nose well хорошенько высморкайся взрывать;
- they blew the door in and entered они взорвали дверь и вошли внутрь;
- the gates were *n up with dynamit ворота были взорваны динамитом взрываться;
- the gun blew (up) орудие взорвалось лопаться( о вакуумной трубке, камере, покрышке и т. п.) ;
разорваться от внутреннего давления;
- this tin has *n эта консервная банка вздулась пыхтеть;
тяжело дышать;
- the old man was puffing and *ing старик пыхтел и отдувался загнать (лошадь) перегорать (о предохранителях) пережигать( предохранители) ;
- he's *n the fuse (out) он пережег пробки распространять (новости, слухи) ;
- the rumour has widely *n about, that... широко распространился слух, что... бушевать, разражаться гневом разоблачать;
- the spy's cover was *n шпиона разоблачили (разговорное) хвастаться транжирить;
- he blew his last money on a show он потратил свои последние деньги на театр( разговорное) угощать;
- he blew me to a dinner он угостил меня обедом (сленг) уходить, удирать( сленг) проиграть;
проворонить( сленг) ликвидировать;
похерить (разговорное) хандрить (театроведение) (жаргон) забыть текст, реплику ( сленг) мастерски делать что-л;
- he *s great conversation он мастер на разговоры, он любит много говорить( эвфмеизм) ругать, проклинать;
- * it! черт возьми! - I'm *ed if I know провалиться мне на этом месте, если я знаю класть яйца( о мухах) выпускать фонтан (о ките) (разговорное) курить или вдыхать наркотик (устаревшее) разжигать( страсти) (американизм) (сленг) заниматься минетом, феллацио подавать дутье( техническое) парить( о сальнике, фланце) - to blow smth. to some state приводить что-л в какое-л состояние;
- to * shut захлопнуть;
- the wind blew the door shut дверь захлопнуло ветром;
- to * open распахивать;
распахиваться;
- when the door blew open the crowd rushed in когда дверь распахнулась, толпа бросилась внутрь;
- to * to pieces разбить вдребезги;
разорвать на куски;
- to * one's hair dry высушить волосы феном > to * one's brains пустить пулю в лоб;
> to * a kiss послать воздушный поцелуй;
> to * hopes sky-high разбить надежды в прах;
> to * sky-high сильно выбранить, выругать;
> to * one's own horn хвастаться;
> to * great guns дуть, бушевать (о буре) ;
> to * hot and cold постоянно менять свои взгляды;
> * high, * low что бы ни случилось;
> to * one's cool потерять самообладание, выйти из себя;
> to * smb. mind волновать, возбуждать;
захватить врасплох, поставить в тупик;
испытывать наркотическое возбуждение, быть в трансе > to * the whistle on smth. положить конец чему-л;
> it's about time someone blew the whistle on his dishonest practices пора прекратить его бесчестные махинации;
> to * the lid off smth. (американизм) (разговорное) разоблачить, обнародовать что-л, > to * the cobwebs away проветрить мозги;
> to * a fuse (американизм) (сленг) раздражаться;
взрываться от гнева;
> to * smb.'s head off изругать кого-л;
> you'll get your head *n off не сносить тебе головы цвет, цветение расцвет цвести;
расцветатьto deal (или to strike, to deliver) a ~ наносить удар;
to aim a blow (at) замахнуться~ удар;
at a blow, at one blow одним ударом;
сразу;
to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашной~ удар;
at a blow, at one blow одним ударом;
сразу;
to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашнойblow взрывать (обыкн. blow up) ;
to blow open взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки) ;
to blow open a safe взломать сейф ~ дуновение;
to get a blow подышать свежим воздухом ~ (blew;
blown) дуть, веять ~ тех. дутье;
бессемерование ~ звучать (о трубе) ~ играть (на духовом инструменте) ~ кладка яиц (мухами) ~ класть яйца (о мухах) ~ несчастье, удар (судьбы) ~ вчт. программировать ППЗУ ~ (р. p. blowed) разг. проклинать;
I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю;
blow about, blow abroad распространять (слух, известие) ~ пыхтеть, тяжело дышать ~ развевать;
гнать (о ветре) ~ раздувать (огонь, мехи;
тж. перен.) ;
выдувать (стеклянные изделия) ;
продувать (трубку и т. п.) ;
пускать (пузыри) ;
to blow bubbles пускать мыльные пузыри;
to blow one's nose сморкаться ~ свистеть, гудеть ~ транжирить (деньги;
тж. blow off) ;
расщедриться ~ удар;
at a blow, at one blow одним ударом;
сразу;
to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашной ~ разг. хвастать ~ хвастовство ~ (blew;
blown) цвести ~ цвет, цветение~ (р. p. blowed) разг. проклинать;
I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю;
blow about, blow abroad распространять (слух, известие)~ (р. p. blowed) разг. проклинать;
I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю;
blow about, blow abroad распространять (слух, известие)~ раздувать (огонь, мехи;
тж. перен.) ;
выдувать (стеклянные изделия) ;
продувать (трубку и т. п.) ;
пускать (пузыри) ;
to blow bubbles пускать мыльные пузыри;
to blow one's nose сморкатьсяto ~ out one's brains пустить пулю в лоб;
blow high, blow low что бы ни случилось, во что бы то ни сталоto ~ hot and cold колебаться, постоянно менять точку зрения~ in взорвать и ворваться (в крепость и т. п.) ~ in задуть, пустить ( доменную печь) ~ in разг. (внезапно) появиться;
влететьto ~ out one's brains пустить пулю в лоб;
blow high, blow low что бы ни случилось, во что бы то ни стало~ off тех. продувать;
to blow off steam выпустить пар;
перен. дать выход избытку энергии;
разрядиться ~ off разг. мотать, транжирить ( деньги)~ off тех. продувать;
to blow off steam выпустить пар;
перен. дать выход избытку энергии;
разрядиться~ раздувать (огонь, мехи;
тж. перен.) ;
выдувать (стеклянные изделия) ;
продувать (трубку и т. п.) ;
пускать (пузыри) ;
to blow bubbles пускать мыльные пузыри;
to blow one's nose сморкаться nose: ~ нос;
to blow one's nose сморкаться;
to speak through one's (или the) nose гнусавить;
говорить в носblow взрывать (обыкн. blow up) ;
to blow open взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки) ;
to blow open a safe взломать сейфblow взрывать (обыкн. blow up) ;
to blow open взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки) ;
to blow open a safe взломать сейф~ out выдуть( доменную печь) ~ out задувать, гасить, тушить( свечу, керосиновую лампу и т. п.) ;
гаснуть( от движения воздуха) ~ out лопнуть( о шине и т. п.)to ~ out one's brains пустить пулю в лоб;
blow high, blow low что бы ни случилось, во что бы то ни сталоto ~ the gaff (или the gab) sl. выдать секрет;
проболтаться gaff: ~ разг. ерунда, вздор;
to blow the gaff проболтаться~ up разг. бранить, ругать ~ up взлетать на воздух( при взрыве) ~ up взрывать;
to blow up the hell перевернуть все вверх дном ~ up разг. выходить из себя ~ up раздувать ~ up разрушать ~ up фото увеличивать~ удар;
at a blow, at one blow одним ударом;
сразу;
to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашнойto deal (или to strike, to deliver) a ~ наносить удар;
to aim a blow (at) замахнуться~ дуновение;
to get a blow подышать свежим воздухом~ (р. p. blowed) разг. проклинать;
I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю;
blow about, blow abroad распространять (слух, известие)to strike a ~ for помогать;
to strike a blow against противодействоватьto strike a ~ for помогать;
to strike a blow against противодействовать -
10 deadly
ˈdedlɪ
1. прил.
1) а) смертельный;
летальный, убийственный( в прямом и переносном значении) deadly boredom ≈ смертельная скука Syn: fatal, mortal, lethal б) церк. смертный deadly sin ≈ смертный грех
2) неумолимый, беспощадный, непреклонный;
суровый, вероломный a deadly enemy ≈ вероломный враг Syn: inexorable, implacable
3) верный, точный;
без погрешностей Robin Hood was considered to be a deadly marksman. ≈ Робин Гуд считался очень метким стрелком. Syn: unerring
4) разг. ужасный, чрезвычайный Syn: extreme
2. нареч.
1) а) смертельно Syn: mortally б) мертвецки
2) разг. ужасно, чрезвычайно deadly serious ≈ чрезвычайно важный, в высшей степени серьезный Syn: extremely смертельный;
смертоносный - * blow смертельный удар - * weapon смертоносное оружие - * wound смертельная рана - * disease смертельная болезнь убийственный, страшный - to say smth. in a * voice сказать что-л. убийственным тоном - her voice held a * venom в ее голосе были ядовитые нотки - he had a * air about him у него был такой вид, от которого кровь стыла в жилах смертный - * sin смертный грех неумолимый, беспощадный - * combat смертельная битва - * feud непримиримая вражда - * enemy заклятый враг( эмоционально-усилительно) ужасный, чрезвычайный;
смертельный - * paleness смертельная бледность - * faintness страшная слабость - * silence мертвая тишина - * dullness невыносимая скука - perfectly * совершенно невыносимый, абсолютно несносный - in * haste в невероятной спешке смертельно (эмоционально-усилительно) чрезвычайно;
страшно, до смерти - * dull убийственно скучный - * tired смертельно уставший - in * earnest совершенно серьезный, без намека на шутку deadly неумолимый, беспощадный;
убийственный;
deadly struggle борьба не на жизнь, а на смерть ~ смертельно ~ смертельный;
смертоносный;
deadly poison смертельный яд ~ смертный;
deadly sin смертный грех ~ разг. ужасно, чрезвычайно ~ разг. ужасный, чрезвычайный;
deadly paleness смертельная бледность;
deadly gloom страшный мрак;
in deadly haste в страшной спешке ~ разг. ужасный, чрезвычайный;
deadly paleness смертельная бледность;
deadly gloom страшный мрак;
in deadly haste в страшной спешке ~ разг. ужасный, чрезвычайный;
deadly paleness смертельная бледность;
deadly gloom страшный мрак;
in deadly haste в страшной спешке ~ смертельный;
смертоносный;
deadly poison смертельный яд ~ смертный;
deadly sin смертный грех deadly неумолимый, беспощадный;
убийственный;
deadly struggle борьба не на жизнь, а на смерть ~ разг. ужасный, чрезвычайный;
deadly paleness смертельная бледность;
deadly gloom страшный мрак;
in deadly haste в страшной спешке -
11 CMF
1) Компьютерная техника: Common Maintenance Framework, Content Management Framework3) Медицина: Cranio-Maxillofacial (trauma/surgery)4) Спорт: Clan Mortal Fury5) Военный термин: Canadian Military Forces, Central Mediterranean Force, Central Mediterranean Forces, career management field, citizen military forces, combat mission folder, conceptual military framework, countermortar fire, court-martial forfeiture6) Техника: central maintenance facility, chip matched filter, coherent memory filter, collector multiplication factor, command message former, common-mode failure, confining magnetic field, core-melt frequency, current multiplication factor7) Религия: Christian Men's Fellowship8) Юридический термин: Computer Modeled Face, Computer Molded Face9) Грубое выражение: Cheap Mother Fu10) Музыка: Creative Music Format11) Сокращение: Canadian Merchant Fleet, Commonwealth Military Forces, Conceptual Military Framework (NATO)12) СМИ: Chapter Management Forum13) Деловая лексика: Common Management Facilities, Cyclical Maintenance Fund14) Сетевые технологии: Common Management Foundation15) Расширение файла: Corel Metafile, Creative Music File, Creative Music File FM- Music File, Music format (MIDI)16) Общественная организация: Children's Mercy Fund, Christian Military Fellowship18) Программное обеспечение: Cocoa Media Framework, Connection Machine Fortran19) Единицы измерений: Circular Mil Foot -
12 cmf
1) Компьютерная техника: Common Maintenance Framework, Content Management Framework3) Медицина: Cranio-Maxillofacial (trauma/surgery)4) Спорт: Clan Mortal Fury5) Военный термин: Canadian Military Forces, Central Mediterranean Force, Central Mediterranean Forces, career management field, citizen military forces, combat mission folder, conceptual military framework, countermortar fire, court-martial forfeiture6) Техника: central maintenance facility, chip matched filter, coherent memory filter, collector multiplication factor, command message former, common-mode failure, confining magnetic field, core-melt frequency, current multiplication factor7) Религия: Christian Men's Fellowship8) Юридический термин: Computer Modeled Face, Computer Molded Face9) Грубое выражение: Cheap Mother Fu10) Музыка: Creative Music Format11) Сокращение: Canadian Merchant Fleet, Commonwealth Military Forces, Conceptual Military Framework (NATO)12) СМИ: Chapter Management Forum13) Деловая лексика: Common Management Facilities, Cyclical Maintenance Fund14) Сетевые технологии: Common Management Foundation15) Расширение файла: Corel Metafile, Creative Music File, Creative Music File FM- Music File, Music format (MIDI)16) Общественная организация: Children's Mercy Fund, Christian Military Fellowship18) Программное обеспечение: Cocoa Media Framework, Connection Machine Fortran19) Единицы измерений: Circular Mil Foot -
13 deadly
1. a смертельный; смертоносный2. a убийственный, страшный3. a смертный4. a неумолимый, беспощадный5. a эмоц. -усил. ужасный, чрезвычайный; смертельный6. adv смертельно7. adv эмоц. -усил. чрезвычайно; страшно, до смертиСинонимический ряд:1. boring (adj.) boring; tedious; tiresome2. deathly (adj.) corpsy; dead; deadened; deathful; deathly; fatal; lethal; mortal; mortiferous; terminal; toxic3. ghastly (adj.) cadaverous; corpselike; deathlike; ghastly; ghostlike; ghostly; spectral4. murderous (adj.) bloodthirsty; implacable; murderous; noisome; sanguinary5. noxious (adj.) baneful; malignant; noxious; pernicious; pestiferous; pestilent; pestilential; virulentАнтонимический ряд:invigorating; life-giving; nutritious; stimulating; strengthening; vital
См. также в других словарях:
Mortal Combat — Zu diesem Stichwort gibt es keinen Artikel. Möglicherweise ist „Mortal Kombat“ gemeint. Kategorie: Wikipedia:Falschschreibung … Deutsch Wikipedia
MK5: Mortal Combat 5 ~Sub Zero~ — Mortal Kombat Mythologies: Sub Zero Mortal Kombat Mythologies Sub Zero Éditeur Midway Développeur Avalanche Software Date de sortie 1997 Genre beat them all Mode de jeu … Wikipédia en Français
Mortal Combat — … Википедия
Mortal Kombat Mythologies: Sub-Zero — Mortal Kombat Mythologies Sub Zero Éditeur Midway Développeur Avalanche Software Date de sortie … Wikipédia en Français
Милена (Mortal Combat) — Mileena (Милина) Место рождения Внешний мир Появления Mortal Kombat II Ultimate Mortal Kombat 3 Mortal Kombat Trilogy Mortal Kombat Gold Mortal Kombat Advance MK: Deception MK: Shaolin Monks MK: Unchained … Википедия
Ultimate Mortal Combat — Ultimate Mortal Kombat Ultimate Mortal Kombat sortie le 7 décembre en France sur Nintendo DS propose deux jeux en un : Ultimate Mortal Kombat 3 (UMK3): Adapté de l arcade Mortal Kombat (1992 Midway), ce jeu de baston sanglant permet… … Wikipédia en Français
mortal — [môrt′ l] adj. [OFr < L mortalis < mors (gen. mortis), death, akin to mori, to die < IE base * mer , to die, be worn out > MURDER, Sans marati, (he) dies] 1. that must eventually die [all mortal beings] 2. of a human being considered… … English World dictionary
combat — n. 1) to engage in, go into combat 2) to break off combat 3) close, hand to hand; deadly, fierce, mortal combat 4) combat between * * * [ kɒmbæt] deadly fierce go intocombat hand to hand mortal combat mortal combat clo … Combinatory dictionary
mortal — 1 adjective 1 not living for ever: Her father s death reminded her that she was mortal. | mortal creatures opposite immortal (1) 2 mortal blow/injuries/danger etc causing death or likely to cause death: He was dealt a mortal blow in the battle. | … Longman dictionary of contemporary English
combat — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ fierce, intense, mortal ▪ armed, unarmed ▪ close, hand to hand ▪ … Collocations dictionary
mortal — mor|tal1 [ˈmo:tl US ˈmo:rtl] adj [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: Latin mortalis, from mors death ] 1.) not able to live for ever ≠ ↑immortal ▪ Her father s death reminded her that she was mortal. 2.) mortal blow/danger/wound etc a) … Dictionary of contemporary English