-
1 bumpers
-
2 bumpers
Бамперы -
3 bumpers (pl)
Табуированная лексика: женская грудь -
4 bumpers
Табуированная лексика: (pl) женская грудь -
5 bumpers
-
6 bumpers
-
7 appurtenance (boat landing, fender, bumpers, walkways, stairways, grout lines)
Каспий: вспомогательные хода и перильные ограждения, нестандартная оснасткаУниверсальный англо-русский словарь > appurtenance (boat landing, fender, bumpers, walkways, stairways, grout lines)
-
8 length over bumpers
-
9 self-repairing bumpers
Англо-русский дорожно-транспортный словарь > self-repairing bumpers
-
10 Dagmar bumpers
см DagmarsEnglish-Russian dictionary of regional studies > Dagmar bumpers
-
11 appurtenance
[ə'pɜːtɪnəns]1) Общая лексика: аксессуары, неотделимые аксессуары, придаток, принадлежность2) Военный термин: дополнительный знак (к ордену или медали)3) Техника: дополнительное приспособление, составная часть4) Книжное выражение: необходимая принадлежность5) Редкое выражение: принадлежность (к кому-л., чему-л.)6) Строительство: оборудование, приспособления, водосброс7) Юридический термин: акцессорное право, преимущественное право, связанное с владением имуществом (каким-л.), принадлежность (главной вещи), принадлежность главной вещи8) Гидрография: приплотинное сооружение9) Деловая лексика: преимущественное право, связанное с владением имущества10) юр.Н.П. принадлежность (property law)11) Макаров: водовыпуск плотины, водосброс плотины12) Каспий: (boat landing, fender, bumpers, walkways, stairways, grout lines) вспомогательные хода и перильные ограждения, (boat landing, fender, bumpers, walkways, stairways, grout lines) нестандартная оснастка -
12 (*)BALLOONS
bazongas, bazongies, bazoom, bumpers, cans, hooters, watermelonsсонм синонимов, по-простому обозначающих большую женскую грудь (мы не касаемся "нормальных" значений этих слов). Здесь есть и прямая аналогия ("Bumpers" похоже на наше "буфера" и т. д.). Но есть и намеки неочевидные.Например, "Hooters" - это название сети ресторанов быстрого питания. Одно из значений слова hooters связано с совой, и сова изображается у них на рекламе (см. цв. илл. (Вывеска ресторана "Hooters". Помните, с какими женскими прелестями это слово в Америке ассоциируется? А теперь обратите внимание на совиные глаза, что напоминают?)). Но груди (или, проще и ближе к народу - сиськи) там подтекстом присутствуют. Связь (*) balloons - hooters всей Америке известна и является стандартным поводом для шуток. Официанты там - только женщины. Недавно какой-то парень стал судиться с "Hooters" за дискриминацию по половому признаку. Он туда хотел официантом устроиться, и не взяли почему-то. Это США, страна полного и ничем (в том числе стыдом и разумом) не стесняемого равноправия.См. также BOOBS. -
13 lock
̈ɪlɔk I сущ.
1) а) локон;
мн. волосы scalp lock ≈ прическа "ирокез" Syn: tress б) перен. листва деревьев
2) пучок (волос) ;
клок( ваты, шерсти и т. п.) II
1. сущ.
1) а) замок;
запор;
затвор (то, что открывается ключом или комбинацией цифр или букв) to pick a lock ≈ открывать замок отмычкой under lock and key ≈ запертый, под замком combination lock ≈ замок с цифровой или буквенной комбинацией double lock ≈ двойной замок mortise lock ≈ врезной замок safety lock ≈ предохранитель, замок с секретом time lock ≈ замок с часовым механизмом Yale lock ≈ американский автоматический замок б) замок, запор (в оружии)
2) шлюз( на реке, на канале) Syn: sluice
1.
3) переходной шлюз (в космическом корабле, на подводной лодке) Syn: air-lock
4) а) сцепление, взаимное связывание Syn: interlocking б) затор, пробка( в уличном движении)
5) спорт захват( в борьбе) Syn: grip
1.
6) тех. стопор, чека
7) воров. жарг. укрыватель краденого
8) (Lock;
тж. Lock Hospital) венерологическая лечебница ∙ lock, stock and barrel ≈ разг. целиком, полностью;
"со всеми потрохами" under lock and key ≈ под замком
2. гл.
1) а) запирать ключом, запирать на замок;
запирать комнату, дом и т. п. to lock the door ≈ запирать, закрывать дверь to lock smth. in the desk ≈ запирать что-л. в стол б) непер. запираться The door will not lock. ≈ Дверь не запирается.
2) окружать( обыкн. lock in) the land locked with hills ≈ местность, окруженная холмами The vessel was locked in ice. ≈ Судно застряло во льдах. Syn: enclose, hem in, surround
3) а) сжимать, стискивать His teeth were locked together. ≈ Он стиснул зубы. Jane was locked in the arms of her husband. ≈ Джейн оказалась в крепких объятиях своего мужа. б) блокировать( колеса и т. п.)
4) соединять, сплетать;
сцеплять, сцепляться to lock bumpers ≈ сцепляться буферами He locked his hand in hers. ≈ Он соединил свою руку с ее руками. be locked in mortal combat ≈ сцепиться в смертельной схватке lock horns Syn: interlock, intertwine
5) шлюзовать to lock up( down) ≈ проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналу
6) воен. а) смыкать б) смыкаться ∙ lock away lock in lock out lock up to lock the stable door after the horse has been stolen ≈ хватиться слишком поздно локон волосы пучок волос клок (шерсти, ваты) замок;
запор;
затвор - trick * замок с секретом замок, затвор (в оружии) шлюз;
плотина;
перемычка захват "на ключ" (прием в борьбе) - double arm * захват двух рук - front waist * захват пояса спереди мертвая хватка;
тиски - he had a * on a large part of the state он держал в своих руках /в тисках/ значительную часть всего штата затор (в уличном движении) (техническое) стопор;
чека - * mechanism стопорный механизм - * washer пружинящая шайба( техническое) воздушная пробка;
воздушный шлюз (сленг) укрыватель краденого (американизм) (сленг) полная уверенность;
верняк > to keep a * upon one's lips замкнуть уста;
хранить на устах печать молчания > under * and key под замком, под надежным запором > *, stock and barrel все целиком /полностью/, все вместе взятое запирать на замок - to * a gate запереть калитку - to * on the inside запереть изнутри - to * the wheels of the car to prevent it from being stolen блокировать колеса машины6 чтобы ее не угнали запираться - to * easily легко запираться - does this trunk *? этот сундук запирается?;
у этого сундука есть замок? сжимать, стискивать - to * smb. in one's arms заключить кого-л. в объятия;
сжать кого-л. в объятиях - his jaws were tightly *ed он стиснул зубы хранить (в памяти, в сердце) - to * a secret in one's breast хранить тайну в глубине сердца (полиграфия) закреплять, заключать набор соединять, сплетать;
сцеплять - the parts * into each other детали плотно смыкаются сцепиться в схватке (американизм) схватиться, сцепиться ( в споре) сжимать (борьба) окружать со всех сторон( обыкн. * in) - the lake is *ed in /by/ hills озеро окружено со всех сторон горами застрять;
увязнуть - to be *ed into an untenable position увязнуть в совершенно невозможном положении тормозить( военное) смыкать( военное) смыкаться (техническое) блокировать, сцеплять, включать - I can't control the car, the wheels have *ed я не могу управлять машиной, поскольку колеса заблокированы шлюзовать - to * up проводить (судно) по шлюзам вверх (по реке, каналу) > to * the stable door after the horse has been stolen что толку конюшню запирать, когда коня украли > to * horns вступить в борьбу access ~ вчт. блокировка доступа caps ~ вчт. фиксация регистра прописных букв на клавиатуре keyboard ~ вчт. блокировка клавиатуры local ~ вчт. локальная блокировка ~ away спрятать под замок, запереть;
lock in запирать и не выпускать из комнаты ~ house сторожка при шлюзе ~ away спрятать под замок, запереть;
lock in запирать и не выпускать из комнаты ~ out запереть дверь и не впускать ~ out объявлять локаут ~ out увольнять ~ up утаивать (факты, сведения) ;
to lock the stable door after the horse has been stolen = хватиться слишком поздно ~ шлюзовать;
to lock up (down) проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналу ~ up вложить капитал в трудно реализуемые бумаги ~ up запирать ~ up помещать капитал в трудно реализуемые ценные бумаги ~ up сажать в тюрьму;
заключать в сумасшедший дом ~ up утаивать( факты, сведения) ;
to lock the stable door after the horse has been stolen = хватиться слишком поздно ~s вчт. замки locks and keys вчт. система замков и ключей memory write ~ вчт. блокировка записи в память num ~ вчт. фиксация числового регистра клавиатуры release a ~ вчт. снять блокировку safety ~ блокировка scroll ~ вчт. блокирование прокрутки ~ венерологическая лечебница (тж. L. Hospital) ;
lock, stock and barrel разг. целиком, полностью;
все вместе взятое, гуртом suspend ~ вчт. отсроченная блокировка system-wide ~ вчт. блокировка на системном уровне ~ замок (тж. в оружии) ;
запор;
затвор;
щеколда;
under lock and key запертый, под замком yale ~ автоматический "американский" замок -
14 lock
1. Ithe door (the bag, the box, etc.) locks дверь и т. д. запирается; the trunk won't lock сундук не запирается; does this trunk lock сундук запирается?, в сундуке есть замок?2. II1) lock well (quite easily, automatically, etc.) запираться хорошо и т. д.2) lock together соединяться, сцепляться, сплетаться; the wheels locked together колеса зацепились одно за другое; our hands (fingers) locked together наши руки (пальцы) сплелись3. IIIlock smth.1) lock a door (a gate, a trunk, a safe, drawers, a chest, etc.) запирать дверь и т. д., lock the wheels of a car поставить машину на тормоза; запереть машину2) lock fingers переплести / сплести/ пальцы рук; lock arms а) соединять руки; the girls locked arms девочки взяли друг друга /взялись/ под руки; б) обниматься; lock horns сцепиться /запутаться/ рогами; lock one's teeth (one's jaws) крепко сжать /стиснуть/ зубы (челюсти); the cars locked bumpers машины зацепились буферами4. IVlock smb. somewhere lock the boy (the cat, etc.) in запереть мальчика и т.д. [внутри, в помещении], запереть мальчика и т. д. на ключ [и не выпускать]; lock oneself in закрыться /запереться/ на ключ; lock the boy (the cat, etc.) out запереть дверь, оставив мальчика и т. д. снаружи, запереть дверь и не впускать мальчика и т. д.; she locked me out она заперла от меня дверь5. XI1) be locked the gate was locked ворота были заперты; be locked somewhere he is locked in and nobody knows where the key is он заперт, и никто не знает, где ключ от двери; I got home late and found myself locked out я пришел домой поздно, и парадное оказалось уже запертым; I was locked out я не мог попасть в дом [он был заперт /его заперли/]; the workers had been locked out before they went on strike сначала хозяева устроили локаут, а потом рабочие забастовали2) be locked in some manner his jaws were tightly locked ere челюсти были крепко сжаты, он крепко сжал челюсти; be locked in smth. be locked in combat сцепиться в схватке; the ship was locked in ice судно было затерто льдами; stand locked in each other's arms стоять, крепко сжимая друг друга в объятиях; the secret is safely locked in his heart /in his breast/ тайна навсегда спрятана в его сердце; be locked in /with, by/ smth. the lake (the valley, etc.) is locked in /with, by/ the hills озеро и т. д. со всех сторон обступают горы6. XVIlock on (from) smth. lock on the inside (on /from/ the outside, etc.) запираться изнутри и т. д.7. XXI11) lock smb., smth. in some place lock smb., smth. in a room (in the kitchen, etc.) запереть кого-л., что-л. в комнате и т. д., закрыть кого-л., что-л. в комнате на ключ и т. д., lock the door (the gate, the room, etc.) from the outside запереть дверь и т. д. снаружи; lock smb., smth. in for some time lock smb., smth. in for a whole day (for a week, etc.) держать кого-л., что-л. целый день и т. д. под замком, запереть кого-л., что-л. на целый день и т. д.2) lock smb., smth. in (to, about, etc.) smth. lock smb. in a close embrace /in one's arms/ крепко обнять кого-л., сжать кого-л. в объятиях; lock the child to one's breast крепко прижать ребенка к груди; she locked her arms about his neck она обвила его шею руками -
15 appurtenance
(boat landing, fender, bumpers, walkways, stairways, grout lines) нестандартная оснастка; вспомогательные хода и перильные огражденияEnglish-Russian dictionary offshore oil gas & environment > appurtenance
-
16 lock
[lɔk] I сущ.1)а) локонscalp lock — амер. причёска "ирокез"
б) ( locks) волосыSyn:II 1. сущ.1)а) замок; запор; затворto pick a lock — открывать замок отмычкой, вскрывать замок
combination lock — замок с цифровой или буквенной комбинацией
safety lock — предохранитель, замок с секретом
б) замок, запор ( в оружии)2) шлюз (на реке, на канале)Syn:sluice 1.3) = airlock переходной шлюз (в космическом корабле, на подводной лодке)4)а) сцепление, взаимное связываниеSyn:б) затор, пробка ( в уличном движении)5) спорт. захват ( в борьбе)Syn:6) тех. стопор, чека7) крим. укрыватель краденого8) = Lock hospital••2. гл.lock, stock and barrel — разг. целиком, полностью; "со всеми потрохами"
1)а) запирать ключом, запирать на замок; запирать (комнату, дом, сейф)to lock the door — запирать, закрывать дверь
to lock smth. in the desk — запирать что-л. в стол
The dangerous criminals have all been locked up. — Всех опасных преступников посадили в тюрьму.
Send someone over with another key, I've locked myself in by mistake. — Пришлите сюда кого-нибудь с другим ключом, я случайно запер себя.
Although the jewels were locked away (in a strongbox), the thieves stole them without any difficulty. — Хотя драгоценности лежали в сейфе, воры без труда их украли.
If you come home as late as this again, you'll find yourself locked out of the house! — Если ты ещё раз явишься так поздно, мы не пустим тебя домой.
б) запиратьсяThe door will not lock. — Дверь не запирается.
2) = lock in окружатьthe land locked with hills — местность, окружённая холмами
The vessel was locked in ice. — Судно застряло во льдах.
Syn:3)а) сжимать, стискиватьHis teeth were locked together. — Он стиснул зубы.
Jane was locked in the arms of her husband. — Джейн оказалась в крепких объятиях своего мужа.
б) фиксировать, блокировать4) соединять, сплетать; сцеплять, сцеплятьсяThey locked their hands. — Их руки сплелись.
Syn:5) шлюзоватьto lock up (down) — проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналу
6) воен.а) смыкатьб) смыкаться•- lock in
- lock out
- lock up•• -
17 beater
n AmE infml1)I like my old beater even if it has no bumpers — Я люблю свой старый потрепанный автомобиль, хотя у него и нет ни переднего, ни заднего бампера
2)This beater comes up to me and mumbles something I can't hear — Этот битник подошел ко мне и что-то пробормотал, чего я не понял
-
18 bumper
n AmE slThe show he presented last night was full of bumpers, grinders and peelers — Вчера он представил программу, в которой было полно девушек, исполнявших эротические танцы и стриптиз
-
19 casabas
—1. LAT Chloroscombrus Girard2. RUS касабы pl, бумперы pl, хлороскомбрусы pl3. ENG bumpers, casabas4. DEU —5. FRA — -
20 break
перерыв; (рекламная) пауза; абзац; резкое падение цен♦ break bumpers титры спонсоров, идущие во время перерыва или бегущей строкой во время спонсируемой передачи♦ bad break неправильный перенос, ведущий к возникновению висячей строки♦ commercial break рекламная пауза; перерыв в передачи для показа рекламы♦ middle break рекламный перерыв в середине программы♦ natural break естественный перерыв между транслируемыми программами♦ station break интервал между трансляциями программ сети, в котором могут размещать локальную рекламу местные филиалы станций
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bumpers — ist der Name folgender Personen: Dale Bumpers (* 1925), US amerikanischer Politiker Bumpers ist außerdem Teil des Namens von: Bass Bumpers, deutsches Danceprojekt Diese Seite ist eine Begriffsklärung … Deutsch Wikipedia
bumpers — n pl 1. female breasts 2. tennis shoes or baseball boots, espe cially those (in the style of the 1960s) with extra thick rubber round the toe caps, resembling the bumpers of Ameri can automobiles … Contemporary slang
bumpers — kasabos statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Chloroscombrus angl. bumpers; casabas rus. бумперы; касабы; хлороскомбрусы ryšiai: platesnis terminas – stauridinės siauresnis terminas – atlantinė kasaba… … Žuvų pavadinimų žodynas
bumpers — paronos statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Parona angl. bumpers rus. пароны ryšiai: platesnis terminas – stauridinės siauresnis terminas – parona … Žuvų pavadinimų žodynas
bumpers — See jounce bumpers … Dictionary of automotive terms
Bumpers Inn — (Банф,Канада) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 250 Marmot Crescent, T1L 1B3 Ба … Каталог отелей
Bumpers (album) — Infobox Album Name = Bumpers Type = compilation Artist = Various Artists Released = 1970 Recorded = Genre = Rock Length = 85:50 Label = Island Records IDP 1 Producer = Various Reviews = Chronology = Series Last album = Nice Enough To Eat (1969)… … Wikipedia
Bumpers (Johnny Test) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Bumpers — Un bumper est le terme anglais signifiant une publicité d une chaîne de télévision affichant son logo principal ainsi que son slogan (facultatif). Le bumper est souvent diffusé entre les émissions ou pendant les pauses publicitaires. Il sert en… … Wikipédia en Français
bumpers — bump·er || bÊŒmpÉ™ n. protective pieces of metal (or other material) on the front and back of a car; something which is very large adj. large and plentiful … English contemporary dictionary
Dale Bumpers — United States Senator from Arkansas In office January 3, 1975 – January 3, 1999 Preceded by William Fulbright … Wikipedia