-
1 hender
falle (komme) i en hender, falle (komme) i hendene på én — попасть кому-л в руки
få frie hender — получить свободу действий, fa noe i hendene — заполучить что-л. в свой руки
gi én frie hender — предоставить кому-л. свободу действий
ha (få) hendene fulle med (av) noe — быть занятым чем-л. по горло
legge hendene i skjøtet — сидеть сложа руки, бездельничать
med tomme hender:
ta på én med harde hender — сурово обойтись с кем-л.
см. тж. hånd -
2 hender
-
3 hender
гл.1) общ. (волны, воздух и т. п.) рассечь, (ножом, топором) надколоть (ligeramente), (разрезать воздух - о птице, самолёте) чертить, расколоть, расщепить, разрубать разрубить (на несколько частей), образовывать трещины, раскалывать, прокладывать себе дорогу (в толпе), рассекать (волны и т.п.)2) тех. прорезать шлиц, шлицевать -
4 hender
vt1) рассе́чь: расколо́ть, разруби́ть, разре́зать, распили́ть и т п2) перен ре́зать, рассека́ть (воду; воздух) -
5 hender
2) шлицевать -
6 hender
-
7 hender las olas
гл.мор. резать волны -
8 lima de hender
сущ.тех. прорезной напильник -
9 cortar [hender, partir] un cabello en el aire
понима́ть всё с полусло́ва; схва́тывать всё на лету́Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cortar [hender, partir] un cabello en el aire
-
10 lima de hender
-
11 hand
handen (handa), hender1) рука (кисть)hand i hand — рука об руку, совместно
knyttet hand — сжатая рука, кулак
av ens hand — из чьих-л. рук
på ens høyre (venstre) hand — справа, направо (слева, налево) от кого-л.
falle for ens hand — пасть от чьей-л. руки
falle (komme) i ens hender — попасть в чьи-л. руки
gi én en hand (med noe) — протянуть кому-л. руку помощи
ha for (ved) handen — иметь под руками, иметь при себе
klappe (slå) i hendene — хлопать в ладоши, аплодировать
ta én i handen — взять кого-л. за руку
vaske (tvette) sine hender — умыть руки (тж. перен.)
vri hendene (vri sine hender) — перен. ломать себе руки
2) почерк3) подписьunder vår hand og rikets segl — формула перед подписью норвежского короля на государственных документах
4) карт, карты (имеющиеся в руках у игроков)fra (på) første (annen, tredje) hand — из первых (вторых, третьих) рук
få fra handen:
б) разделаться с чем-л.gi (betale) én noe på handen — давать задаток, аванс
gå én til — hande:
а) помогать кому-л.б) ист. быть в услужении у кого-л.ha sin hand med i le(i)ken — быть замешанным в чём-л., приложить свою руку к чему-л.
ikke kunne se en hand for(an) seg — ни зги не видать, перен. не видеть дальше своего носа
legge hand på én — насиловать, пускать в ход силу
leve fra hand til munn — еле-еле сводить концы с концами, перебиваться с хлеба на воду
låne ens hand til noe — содействовать, помогать, оказывать поддержку
på egen hand — на свой страх и риск, самостоятельно
være ens høyre hand — быть чьей-л. правой рукой
være for handen:
а) быть налицо, быть под рукамиvære lett (stø, sikker) på handen — иметь лёгкую (крепкую, надёжную) руку
см. тж. hender -
12 hånd
hånden (hånda), hender1) рука (кисть)hånd i hånd — рука об руку, совместно
knyttet hånd — сжатая рука, кулак
av ens hånd — из чьих-л. рук
på ens høyre (venstre) hånd — справа, направо (слева, налево) от кого-л.
falle for ens hånd — пасть от чьей-л. руки
falle (komme) i ens hender — попасть в чьи-л. руки
gi én en hånd (med noe) — протянуть кому-л. руку помощи
ha for (ved) hånden — иметь под руками; иметь при себе
klappe (slå) i hendene — хлопать в ладоши, аплодировать
ta én i hånden — взять кого-л. за руку
vaske (tvette) sine hender — умыть руки (тж. перен.)
vri hendene (vri sine hender) — перен. ломать себе руки
2) почерк3) подписьunder vår hånd og rikets segl — формула перед подписью норвежского короля на государственных документах
4) карт, карты (имеющиеся в руках у игроков)fra (på) første (annen, tredje) hånd — из первых (вторых, третьих) рук
få fra hånde — n
б) разделаться с чем-л.gi (betale) én noe på hånden — давать задаток, аванс
а) помогать кому-л.б) ист. быть в услужении у кого-л.ha sin hånd med i le(i)ken — быть замешанным в чём-л., приложить свою руку к чему-л.
ikke kunne se en hånd for(an) seg — ни зги не видать, перен. не видеть дальше своего носа
legge hånd på én — насиловать; пускать в ход силу
leve fra hånd til munn — еле-еле сводить концы с концами, перебиваться с хлеба на воду
låne ens hånd til noe — содействовать, помогать, оказывать поддержку
på egen hånd — на свой страх и риск, самостоятельно
være ens høyre hånd — быть чьей-л. правой рукой
være for hånde — n
а) быть налицо, быть под рукамиvære lett (stø, sikker) på hånden — иметь лёгкую (крепкую, надёжную) руку
см. тж. hender -
13 надколоть
сов., вин. п.1) (ножом, топором) hender (непр.) vt ( ligeramente)2) ( слегка проколоть) pinchar vt, punzar vt ( ligeramente) -
14 разрубать
несов.cortar vt, partir vt; hender (непр.) vt ( расколоть); despedazar vt (на несколько частей)••разруба́ть го́рдиев у́зел — cortar el nudo gordiano -
15 разрубить
сов., вин. п.cortar vt, partir vt; hender (непр.) vt ( расколоть); despedazar vt (на несколько частей)••разруби́ть го́рдиев у́зел — cortar el nudo gordiano -
16 расколоть
сов., вин. п.1) escindir vt, hender (непр.) vt; partir vt, cortar vt (дрова, сахар); cascar vt (орехи, яйца)2) перен. ( расчленить) escindir vt, dividir vt3) прост. hacer cantar (gargantear) -
17 рассечь
-
18 расщепить
-
19 резать
несов., вин. п.ре́зать ножо́м, но́жницами — cortar con el cuchillo, con las tijerasнож хорошо́, пло́хо ре́жет — el cuchillo corta bien, mal2) (скот, птицу) matar vt, degollar (непр.) vt; sacrificar vt (тк. скот); carnear vt (Лат. Ам.)4) разг. ( оперировать) operar vt; abrir (непр.) vt ( нарыв)5) ( причинять боль) herir (непр.) vt, cortar vtверевка ре́жет па́льцы — la cuerda corta los dedosре́жет слух, у́хо — esto hiere los oídos6) прост. ( на экзамене) catear vt7) разг. ( ставить в безвыходное положение) perder (непр.) vt, partir por el eje8) спорт. chutar con efectoре́зать мяч — chutar el balón con efecto••ре́зать по живо́му (ме́сту) — cortar por lo sanoре́зать пра́вду-ма́тку — decir las cuatro verdades, cantar las cuarentaре́зать во́лны мор. — hender las olas -
20 чертить
несов., (вин. п.)черти́ть план — trazar un planoчерти́ть ка́рту — delinear un mapa3) ( оставлять след) surcar vt
См. также в других словарях:
hender — hender(se) ‘Abrir(se) o rajar(se) un cuerpo sólido’ y ‘atravesar [un fluido]’: «Como si el aire se hiciera más duro de hender y la tierra más larga de caminar» (UPietri Visita [Ven. 1990]). Verbo irregular: se conjuga como entender (→ apéndice 1 … Diccionario panhispánico de dudas
hender — Se conjuga como: entender Infinitivo: Gerundio: Participio: hender hendiendo hendido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. hiendo hiendes hiende hendemos hendéis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
hender — verbo transitivo 1. Abrir (una persona o una cosa) una hendidura en [una cosa]: El bombero ha hendido la puerta con un hacha. 2. Uso/registro: literario. Pasar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hender — (Del lat. findĕre). 1. tr. Abrir o rajar un cuerpo sólido sin dividirlo del todo. U. t. c. prnl.) 2. Atravesar o cortar un fluido. La flecha hiende el aire. [m6]El buque hiende el agua. 3. Abrirse paso rompiendo por entre una muchedumbre de gente … Diccionario de la lengua española
Hender — Recorded in the spellings of Hend, Hender, Hinder, Inder and Indor, Hendrie and Hendry, this is an Anglo Scottish surname. However recorded it is a form of the Anglo French personal name Henry or Henri. The surname as Hender, it is said, was… … Surnames reference
hender — (Del lat. findere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer aberturas o cortes profundos en una cosa: ■ hendió el tablero de la mesa. SE CONJUGA COMO tender ► verbo transitivo 2 Pasar una cosa a través de un fluido o un líquido: ■ el barco hiende… … Enciclopedia Universal
hender — {{#}}{{LM H19989}}{{〓}} {{ConjH19989}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH20501}} {{[}}hender{{]}} ‹hen·der› {{《}}▍ v.{{》}} → {{↑}}hendir{{↓}}. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín findere. {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Irregular. {{#}}{{LM SynH20501}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hender — v tr (Se conjuga como perder; 2a) Hacer un corte en una superficie con algún instrumento punzocortante, sin llegar a cortarla del todo o a separarla en dos partes: El bisturí hendió limpiamente la piel del paciente … Español en México
hender — transitivo y pronominal 1) agrietar, abrir, rajar, resquebrajar. 2) atravesar, cortar, tajar*. * * * Sinónimos: ■ abrir, hendir, surcar, agrietar, rajar, resquebrajar, cascar, quebrantar, romper … Diccionario de sinónimos y antónimos
hender — tr. Abrir o rajar un cuerpo. Atravesar una flecha el aire. Abrirse paso … Diccionario Castellano
henderse — hender(se) ‘Abrir(se) o rajar(se) un cuerpo sólido’ y ‘atravesar [un fluido]’: «Como si el aire se hiciera más duro de hender y la tierra más larga de caminar» (UPietri Visita [Ven. 1990]). Verbo irregular: se conjuga como entender (→ apéndice 1 … Diccionario panhispánico de dudas