-
1 hand
hænd 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) hånd2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) (ur)viser3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) mann, arbeider4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) hjelp, assistanse5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) hånd, kort i/på hånden6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) håndsbredd (ca. 10 cm)7) (handwriting: written in a neat hand.) håndskrift2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) rekke, gi, overrekke2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) sette over til•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to handgi--------levereIsubst. \/hænd\/1) (anatomi, også overført) hånd2) ( på visse dyr) forlabb, forpote, forfot3) viser, timeviser, minuttviser, sekundviser4) ( retning) side, hold, hånd5) applaus, bifall6) ( person) arbeider, mann• how many hands do you employ in this mill?7) ( sjøfart) gast, matros, mann8) håndlag, dyktighet, anlegg, talenthan er ikke opplagt \/ han er ute av form9) håndskrift11) ( om kunstner e.l.) utførelse, stil, arbeid12) omgang, tur16) ( spesielt mål for hester) håndsbredd (10 cm)17) ( vestindisk) arm (inkludert hånden)18) bunt, klase (med bananer), fem stykkerall hands on deck! ( sjøfart) alle mann på dekk!ask for a woman's hand anmode om en kvinnes håndat hand for hånden, lett tilgjengelig, innen rekkeviddenært foreståendeat someone's hand fra noens (side)bad\/poor hand at dårlig i, dårlig til åbear a hand hjelpe til, deltabe on hand være (nært) forestående, stå for døren til stede, lett tilgjengeligbring up by hand fø opp med flaskeby hand for håndby the same hand av samme hånd (mester, maler, kunstner e.l.)change hands skifte eier, komme i andre henderdie at the hands of the enemy dø for fiendens håndelder hand ( kortspill) forhåndextend a hand ( overført) strekke ut en (hjelpende) hånd, rekke ut en (hjelpende) håndfair hand tydelig stil, velformet håndfall in someone's hands falle i klørne på noen, falle i noens maktforce someone's hand ( overført) tvinge noen til å røpe sine hensikterfrom good hands fra en sikker kildefrom hand to hand fra hånd til hånd, fra mann til mannfrom hand to mouth fra hånd til munnget one's hand in få øvelse i, få trening i, arbeide seg inn i, trene seg opp, komme i form, få teken påget someone off one's hands kvitte seg med noen, bli kvitt noenget something off one's hands kvitte seg med noe få noe unna, få noe gjort, bli ferdig med noeget the upper hand eller get the upper hand of ha\/få overtaket (på), ha full kontroll (over), ta innersvingen (på)give somebody's hand a wring trykke noens håndgive somebody the glad hand ( hverdagslig) ønske noen hjertelig velkommen, ta imot noen med åpne armergive (someone) one's hand rekke frem hånden gifte seggive someone a (big) hand ( hverdagslig) applaudere noen, klappe for noengive someone a free hand gi noen frie hender, gi noen frie tøylergive someone a hand (up) eller lend someone a hand (up) eller give someone a helping hand gi noen en hjelpende hånd, gi noen en håndsrekning• can you give me a hand up with this luggage?hand in glove with god venn med, på fortrolig fot med, hånd i hanske medhand in hand hånd i håndhand lotion håndkremhand over fist ( hverdagslig) svært raskt, lett i store mengder• the sale went very well, they were making money hand over fistsalget gikk svært bra, de håvet inn pengerhand over hand hånd over hånd, støtt og sikkert( fotball) handshands and heels ( hesteveddeløp) uten bruk av piskhands down med letthethands off! vekk med fingrene!, fingrene fra fatet!hands up! opp med hendene! rekk opp håndenhand to hand mann mot mann i (håndgemeng), i nærkamphave a free hand ha frie hender, ha frie tøylerhave a hand for ha anlegg for, være god i, være dyktig ihave a hand in something være innblandet i noe, være delaktig i noe, ha noe med å gjøre, ha en finger med i spillethave a light hand være lett på håndenhave\/keep one's hand in holde seg i form, beholde formenhave one's hands full ha hendene fulle, ha nok å gjøre, ha mye å stå i medhave one's hands tied ( hverdagslig) ikke kunne handle frittheavy in hand sta, stri, uregjerlig (om hest)hold\/stay one's hand vente og se tiden an, stille seg avventendehold\/stay someone's hand stanse noen, stoppe noen, holde noen tilbakein good hands i gode hender, godt ivaretattin hand i hende, på hånden, til rådighet, til disposisjon, for håndeni sin hånd, i sin makt, under kontrollpå gang, fore, som er under utarbeidelselay hands on oneself begå selvmordlay one's hands on komme over, slå kloen i, få tak i legge hånd på noen, bruke vold mot noen legge hendene på, velsigne ved håndspåleggelselearn something at first hand få førstehåndskjennskap tillight hand lett hånd, varsom ( sjøfart) lettmatros, jungmannlight in hand føyelig, lett håndterlig (om hest)make money hand over fist tjene store penger, tjene grovt med penger, skuffe inn pengermany hands make light work ( ordtak) mange bekker små blir en stor åmoney in hand ( også) kontanter, kassebeholdning, kontantbeholdning, redepengera new hand nybegynnernot do a hand's turn ( hverdagslig) ikke gjøre et slag, ikke røre en fingeroff hand på sparket, på flekken, med det samme, med én gangold hand erfaren, drevenon all hands eller on every hand overalt, på alle kanterone game in hand ( sport) en kamp mindre spilton hand for hånden, tilgjengelig, i nærheteni noens eie, på lageron one's hands ha ansvaret for noe, være belemret med noe, bli sittende igjen med ansvaret for noetil rådighet, til disposisjonorders in hand ( handel) ordrebestandout of hand uten videre, på stående fot, øyeblikkelig utenfor kontroll, uregjerlig, ustyrlig, udisiplinert, ubehersketpass on into the hands of somebody overlevere i noens varetektpass over (in)to somebody's hands havne i noens varetektplay a good hand være flink til å spille kortplay into someone's hands ( kortspill) gjøre det lett for motspiller, spille opp til motspiller, gi noen lett spillplay (for) one's own hand handle i egen interesse, bare tenke på sin egen vinningput forth one's hand ( gammeldags) rekke frem håndenput one's hand to one's forehead ta seg for pannen, holde seg for pannenrepose in someone's hands overlate i noens hendersend by hand sende med budset one's hand to eller put one's hand to sette igang arbeidet medshake hands håndhilse, ta hverandre i hendeneshake hands on something ta hverandre i hånden på noeshake hands with somebody eller shake somebody by the hand ta noen i håndenshake somebody's hand ta noen i håndensit on one's hands la være å applaudere sitte med armene i kors, forholde seg passivsmall hand liten håndskriftspit on one's hands spytte i nevenetake a hand in være med på, delta itake in hand foreta seg, befatte seg med, ta hånd om, ta noen under behandlingtake something off someone's hands ( overført) befri noen fra noethrow in one's hand gi opp, overgi seg, slutte med noethrow up one's hands rekke opp hendenethrow up one's hands in despair reagere med fortvilelseto hand i hende, for håndentry one's hand at forsøke seg på noe, prøve (seg på) noeturn a hand to gi seg i kast med, gå i gang medunder hand under håndenunder someone's hand under noens hånd og segl, med noens egenhendige underskriftwait (up)on someone hand and foot eller serve someone hand and foot stå på pinne for noen, varte opp på alle bauger og kanterwash one's hands of ikke ville ha noe mere med å gjørewin hands down oppnå en lett seierwith empty hands med tomme hender, tomhendtwith one hand (tied) behind one's back med store begrensninger, med vanskeligheter lett, enkelt, uten problemer• I could kick his bult with one hand tied behind my back!wreathe hands vri henderwrite a good hand ha pen håndskriftIIverb \/hænd\/1) rekke, overrekke, gi, overgi, sende2) leie (ved hånden), lede, ledsage, føre, hjelpe3) ( sjøfart) beslå (seil)be handed down gå i arv, bli overleverthand about sende omkring, la gå rundthand back gi tilbake, levere tilbake, rekke tilbakehand down la gå i arv, gi videre (til etterkommere), overlevere, bringe videre (om tradisjoner e.l.)hand in levere inn, innleverehand it to someone ( hverdagslig) gi noen det som vedkommende fortjener, gi den ros vedkommende fortjenermedgi overfor noen, bøye seg for noen, anerkjenne noen som sin overmannhand on levere videre, la gå videre, sende viderehand out dele ut, levere uthand over to overlevere til, avlevere, utlevere, gi fra seghand round servere, la gå rundt, sende rundthave something handed to one on a plate få noe servert på et sølvfat -
2 hard-handed
adj. \/ˌhɑːdˈhændɪd\/1) med harde hender, med sterke hender2) hardhendt, streng, som styrer med hard hånd -
3 imbrue
verb \/ɪmˈbruː\/1) (gammeldags, om hender eller sverd) væte, dyppe, besudle2) gjennomtrengeimbrue in\/with dyppe i, besudle med -
4 tether
'teðə 1. noun(a rope or chain for tying an animal to a post etc: He put a tether on his horse.) tjor, løpesnor2. verb(to tie with a tether: He tethered the goat to the post.) tjore, bindetjoreIsubst. \/ˈteħə\/tjorbe at the end of one's tether ( overført) ikke orke mer, ikke komme lenger, ikke holde ut lengerIIverb \/ˈteħə\/1) tjore2) ( overført) binde, klavebinde, binde på hender og føtter -
5 two-handed
adjective, adverb ((to be used, played etc) with two hands: a two-handed stroke.) tohånds-adj. \/ˌtuːˈhændɪd\/, foranstilt: \/ˈtuːˌhændɪd\/1) tohendt, for to hender, som man skal bruke begge hender på2) tohånds-3) tomanns-4) som arbeider like bra med høyre og venstre hånd -
6 wash
woʃ 1. verb1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) vaske (seg)2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) tåle vask, holde seg i vask3) (to flow (against, over etc): The waves washed (against) the ship.) skvulpe, skylle mot/over4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) skylle bort, hule ut2. noun1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) vask, stell2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) vask(etøy)3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) skvulp(ing), brus, bølgeslag4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) -vann5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) tynt lag, lavering6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) sjø, bølger•- washable- washer
- washing
- washed-out
- washerwoman
- washerman
- washcloth
- wash-basin
- washing-machine
- washing-powder
- washing-up
- washout
- washroom
- wash upvask--------vaskeIsubst. \/wɒʃ\/1) vask, vasking2) vask, vasketøy, skittentøy3) ( hverdagslig) vaskeri• did you send it to the wash?4) dønning, bølgeskvulp, bølgeslag, kjølvannsbølge5) (legemidler e.l) lotion, -vann• do you have a mouthwash?6) skyller, grisemat7) (hverdagslig, om drikke e.l.) skvip, søl8) (hverdagslig, overført) sludder, vrøvl9) ( geologi) vannerosjon, utvasking13) (amer.) tørt elveleie14) ( gruvedrift) malm16) ( metallurgi) plett, belegg, forgylling, forsølving, fornikling18) (murerfag, kjemi) slemming19) (børs, slang) fiktiv transaksjonin the wash til vask, på vaskIIverb \/wɒʃ\/1) vaske, skylle, bade2) vaske seg, skylle av seg3) vaske tøy4) ( om tøy e.l.) tåle vask, være vaskeekte5) ( om vann e.l.) skylle, strømme, fosse6) ( om vann e.l.) skylles, kastes, spyles7) ( om bølger e.l.) skylle mot, slå opp over, skylle inn over8) ( hverdagslig) duge, holde, stå sin prøve9) ( kjemi) vaske ut11) fukte, bløte, gjøre våt12) (kjemi, murerfag) vaske (ut), slemme14) (murerfag, maling) hvitte, kalke15) ( metallurgi) plettere, belegge, forgylle, forsølve, fornikle16) (børs, slang) foreta fiktivt kjøp og salgget washed vaske segwash ashore skylle i land, kaste i land, skylle opp på stranden skylles i land, kastes i land, skylles opp på strandenwash away vaske bort, spyle bort, skylle bort( overført) utslette, stryke utwash down vaske grundig, vaske nedskylle nedwash from renvaske frawash off vaske bort, vaske avgå bort i vask, mulig å vaske bort skylle bort, spyles bortwash one's dirty linen in public ( overført) foreta en offentlig skittentøyvaskwash one's hands vaske hendene ( forskjønnende) gå på toalettetwash one's hands of ( overført) toe sine hender, si fra seg ansvaret for, ikke ville ha noe mer å gjøre medwash out skylle ut, skylle bortregne bort( overført) glemme, utelukke• wash out the idea of going to the moon!( overført) sette en strek over, gi oppwash over skylle over, strømme over (murerfag, maling) kalke, hvitteIIIverb \/wɒʃ\/se ➢ separate, 3 -
7 ambidexter
subst. \/ˌæmbɪˈdekstə\/1) forklaring: person som bruker begge hender like godt2) svikefull person, en som spiller dobbeltspill -
8 ambidexterity
subst. \/ˌæmbɪdekˈsterətɪ\/1) forklaring: det å kunne bruke begge hender like godt2) allsidighet3) dobbeltspill -
9 ambidextrous
adj. \/ˌæmbɪˈdekstrəs\/1) forklaring: som bruker begge hender like godt2) ( om gjenstand) laget for både høyre- og venstrehendte3) allsidig -
10 bare
beə 1. adjective1) (uncovered or naked: bare skin; bare floors.) bar, naken2) (empty: bare shelves.) tom, øde3) (of trees etc, without leaves.) naken, uten løv/nåler4) (worn thin: The carpet is a bit bare.) (lo)slitt5) (basic; essential: the bare necessities of life.) grunnleggende, nødvendig2. verb(to uncover: The dog bared its teeth in anger.) blotte, legge bar- barely- bareness
- bareback
- barefaced
- barefooted
- barefoot
- bareheadedbar--------bare--------bart--------naken--------snauIverb \/beə\/1) gjøre bar, blotte, vise2) ( overført) blottlegge, blottstillebare one's heart åpne sitt hjertebare one's teeth vise tennerIIadj. \/beə\/1) bar, naken, utildekket2) ( også overført) upyntet, enkel, naken3) knapp, knepen, blott, snau, akkurat nok4) tynnslittbare of something uten noe, tom for noelay something bare blottlegge noe, blottstille noethe bare necessities of life de viktigste livsfornødenheterwith bare hands med bare hender -
11 barehanded
adj. adv. \/ˌbeəˈhændɪd\/1) tomhendt, uten noe i hendene, uten noe på hendene2) ( overført) med to tomme hender3) våpenløs -
12 blister
'blistə 1. noun1) (a thin bubble on the skin, containing liquid: My feet have blisters after walking so far.) blære, blemme, vable2) (a similar spot on any surface: blisters on paintwork.) vable, blemme2. verb(to (cause to) rise in a blister or blisters.) danne blemmer/vablerblemmeIsubst. \/ˈblɪstə\/1) blære, blemme, vable, gnagsår2) ( sjøfart) utbuktning (under vannlinjen som beskytter mot torpedoer e.l.), ytterpanser3) ( legemidler) trekkplaster, flueplaster4) (slang, om person) blære, kjedelig person, plagsom personIIverb \/ˈblstə\/1) få blemmer (på\/i\/under), få gnagsår2) ( overført) hudflette, skjelle ut -
13 carte blanche
subst. \/ˌkɑːtˈblɑːnʃ\/ ( fransk)1) blankofullmakt, ubegrenset fullmakt2) carte blanche, uinnskrenket makt, frie hender, fritt spillerom -
14 chapped
æpt((of skin) cracked and rough: chapped lips.) sprukken og tørr, ruadj. \/tʃæpt\/sprukken, ru, sår -
15 clasp
1. noun(a fastening made of two parts which link together (eg on a necklace).) spenne2. verb(to grasp, hold tightly: She clasped the money in her hand.) gripe med et fast grepspenneIsubst. \/klaːsp\/1) ( spesielt av metall) krok, haspe, spenne, lås2) forklaring: smal tverrslå av sølv over bånd på tapperhetsmedalje med navn på bærer og slag3) omfavnelse, favntak, håndslag, håndtrykk, grepIIverb \/klaːsp\/1) kneppe (fast), spenne, hekte sammen, låse2) festes, gå i lås3) omfavne, omslutte, trykke, gripe, klemme, holdeclasp hands håndhilse, trykke hverandres hender, gjøre felles sak (overført)clasp one's hands folde hendene, slå hendene sammen -
16 clay
klei(a soft, sticky type of earth which is often baked into pottery, china, bricks etc.) leiregjørme--------leire--------lik--------muddersubst. \/kleɪ\/1) ( også clay soil) leire, leirjord2) (poetisk, om mennesket) støv, aske3) ( hverdagslig) krittpipe4) ( gammeldags) jord, moldbe (like) clay in someone's hands være som voks i noens henderwith feet of clay på leirføtter -
17 clean
kli:n 1. adjective1) (free from dirt, smoke etc: a clean window; a clean dress.) rein2) (neat and tidy in one's habits: Cats are very clean animals.) reinslig3) (unused: a clean sheet of paper.) blank4) (free from evil or indecency: a clean life; keep your language clean!) plettfri5) (neat and even: a clean cut.) rein, velformet, strømlinjet2. adverb(completely: He got clean away.) helt, fullstendig3. verb(to (cause to) become free from dirt etc: Will you clean the windows?) gjøre rein (vaske, pusse, feie osv.)(clean in personal habits.)
reinslig- cleaner- cleanly- clean up
- a clean bill of health
- a clean slate
- come clean
- make a clean sweepblank--------pusse--------renIsubst. \/kliːn\/( hverdagslig) rengjøring, ryddingIIverb \/kliːn\/1) gjøre ren(t), gjøre rent i, vaske, børste, pusse, rense2) (om fisk, fugl e.l.) renske, fjerne bein3) rengjøres, bli ren4) ( om havn) mudre opp5) bruke opp, spise opp, fjerne, tømme6) ( skogbruk) tynne utclean away\/off rense\/pusse vekkclean down tørke\/børste\/vaske grundig av, gjøre skikkelig renclean house vaske hus, ha husvaskrenske oppclean of gjøre ren for, rense forclean out rense (tilstoppet rør e.l.), tømme (skuffer, skap e.l.), rydde i, renske ut (om personer)( hverdagslig) loppe for penger, flåclean someone's clock (amer., hverdagslig) gi noen bank, rundjule noen slå noen ned i støvlene, overgå noenclean up rense opp, rydde unna, pynte opp, gjøre rent (i)rydde, gjøre rent (etter seg)(om skadedyr, uønskede personer) fjerne, utrydde pynte seg, kle seg om tømme, spise oppkomme til slutten, avslutte( hverdagslig) håve inn, tjene( sport) beseire overlegentclean up one's act ( hverdaglig) skjerpe seg, oppføre seg bedre (spesielt i forhold til alkohol, stoff og kriminalitet)IIIadj. \/kliːn\/1) ren, velstelt, renslig2) plettfri, anstendig3) miljøvennlig, godkjent4) ( om bombe) ikke radioaktiv5) (religion, om mat som kan spises) ren6) renvasket, fri for mistanke7) ren, tom, ubelemret, klar, ubeskrevet, renskrevet8) slett, glatt, jevn9) ren, regelmessig, velformet, fin, strømlinjeformet10) dyktig, hendig, påpasselig, godt utført, flott11) ( hverdagslig) ren, nykter, stoffri• he frisked her clumsily and yelled: she's clean, man!han kroppsvisiterte henne klosset og ropte: hun er ren!13) (amer., slang) dreven, utlært, nesten profesjonell14) (amer., slang) blakk, pengelens15) fullstendig, total16) (om husdyr, beiteland) frisk, sykdomsfri17) fair, uten skitne knep(as) clean as a whistle svært ren, krystallklar ( hverdagslig) ren, uten fellende bevisclean profit ren fortjenesteclean record rent rulleblad, plettfri fortid, plettfri vandelclean timber kvistfritt tømmerclean water ( sjøfart) rent farvann (fritt for grunner e.l.)come clean lette sitt hjerte, tilståcome clean! ( hverdagslig) tilstå!, ut med språket!come out clean (with someone) (about something) gjøre opp (noe) (med noen), ordne opp i (noe) (med noen)have clean hands ( overført) ha rene hender, være hederligkeep one's nose clean ( hverdagslig) holde seg på trygg grunn, holde seg unna trøbbelkeep the party clean ( hverdagslig) holde det hele på et anstendig nivå, opptre dannetmake a clean breast of something tilstå, legge kortene på bordetmake a clean sweep gjøre rent bordshow a clean pair of heels ta beina på nakkenIVadv. \/kliːn\/helt og holdent, fullstendig, klin (hverdagslig), totalt, rentclean contrary to stikk i strid med, tvert imotclean gone totalt forsvunnet, helt borte -
18 clean-handed
adj. \/ˌkliːnˈhændɪd\/, foranstilt: \/ˈkliːnˌhændɪd\/hederlig, med rene hender -
19 close corporation
subst.1) forklaring: aksjeselskap hvis aksjer er på få hender2) (amer., overført) familieforetagende, sluttet selskap -
20 crowd-surfing
subst. \/ˈkraʊdsɜːfiŋ\/( på rockekonsert e.l.) crowdsurfing (det å bli båret\/flyttet på mange hender over hodene på en gruppe mennesker)
См. также в других словарях:
hender — hender(se) ‘Abrir(se) o rajar(se) un cuerpo sólido’ y ‘atravesar [un fluido]’: «Como si el aire se hiciera más duro de hender y la tierra más larga de caminar» (UPietri Visita [Ven. 1990]). Verbo irregular: se conjuga como entender (→ apéndice 1 … Diccionario panhispánico de dudas
hender — Se conjuga como: entender Infinitivo: Gerundio: Participio: hender hendiendo hendido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. hiendo hiendes hiende hendemos hendéis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
hender — verbo transitivo 1. Abrir (una persona o una cosa) una hendidura en [una cosa]: El bombero ha hendido la puerta con un hacha. 2. Uso/registro: literario. Pasar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hender — (Del lat. findĕre). 1. tr. Abrir o rajar un cuerpo sólido sin dividirlo del todo. U. t. c. prnl.) 2. Atravesar o cortar un fluido. La flecha hiende el aire. [m6]El buque hiende el agua. 3. Abrirse paso rompiendo por entre una muchedumbre de gente … Diccionario de la lengua española
Hender — Recorded in the spellings of Hend, Hender, Hinder, Inder and Indor, Hendrie and Hendry, this is an Anglo Scottish surname. However recorded it is a form of the Anglo French personal name Henry or Henri. The surname as Hender, it is said, was… … Surnames reference
hender — (Del lat. findere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer aberturas o cortes profundos en una cosa: ■ hendió el tablero de la mesa. SE CONJUGA COMO tender ► verbo transitivo 2 Pasar una cosa a través de un fluido o un líquido: ■ el barco hiende… … Enciclopedia Universal
hender — {{#}}{{LM H19989}}{{〓}} {{ConjH19989}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH20501}} {{[}}hender{{]}} ‹hen·der› {{《}}▍ v.{{》}} → {{↑}}hendir{{↓}}. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín findere. {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Irregular. {{#}}{{LM SynH20501}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hender — v tr (Se conjuga como perder; 2a) Hacer un corte en una superficie con algún instrumento punzocortante, sin llegar a cortarla del todo o a separarla en dos partes: El bisturí hendió limpiamente la piel del paciente … Español en México
hender — transitivo y pronominal 1) agrietar, abrir, rajar, resquebrajar. 2) atravesar, cortar, tajar*. * * * Sinónimos: ■ abrir, hendir, surcar, agrietar, rajar, resquebrajar, cascar, quebrantar, romper … Diccionario de sinónimos y antónimos
hender — tr. Abrir o rajar un cuerpo. Atravesar una flecha el aire. Abrirse paso … Diccionario Castellano
henderse — hender(se) ‘Abrir(se) o rajar(se) un cuerpo sólido’ y ‘atravesar [un fluido]’: «Como si el aire se hiciera más duro de hender y la tierra más larga de caminar» (UPietri Visita [Ven. 1990]). Verbo irregular: se conjuga como entender (→ apéndice 1 … Diccionario panhispánico de dudas