-
21 включать питание
veng. Strom einschalten -
22 включение вручную
nweld. Einschalten von Hand -
23 включить вторую скорость
vgener. den zweiten Gang einschaltenУниверсальный русско-немецкий словарь > включить вторую скорость
-
24 включить свет
vgener. das Licht andrehen, das Licht anknipsen, das Licht einschalten -
25 включить третью скорость
vauto. auf den dritten Gang schalten, den dritten Gang einschaltenУниверсальный русско-немецкий словарь > включить третью скорость
-
26 вмешиваться
вме́шивать, <вмеша́ть> beimischen (в В/В D/A); fam hineinziehen;вме́шиваться sich einmischen (в В unter A); einschreiten, intervenieren* * *вме́шива| ться1. (в чужи́е дела́) sich einmischenвме́шиваться во всё überall mitreden2. (в ход собы́тий) eingreifen, intervenieren* * *v1) gener. (j-m) ins Handwerk pfuschen, einschreiten (во что-л.), (насильственно) hineingreifen, hineinreden (в разговор), seine Finger in etw. (A) stecken (во что-л.), sich da reinlegen, sich da reinmengen, sich da reinmischen, sich einmengen (in A) (во что-л.), sich einmischen (в чужие дела и т. п.), sich hineinhängen (in A), sich hineinmischen, einstoeren, hineinmischen (âî ÷òî-ë.; sich), sich mischen, dareinreden (в разговор), dazwischenkommen, dazwischentreten (в спор, драку и т. п.), eingreifen, (in A) hineinreden (во что-л.), sich mengen, (in A) sich melieren (во что-л.)2) comput. einwirken4) eng. eingreifen in (A), herumbasteln (в работу устройства)5) law. intervenieren, sich einschalten6) deprecat. dazwischenpfuschen (в чужие дела)7) avunc. dazwischenfunken (напр. в чьи-л. дела)8) phras. (во что либо) die Hand im Spiel haben -
27 врубаться
вруба́ть, <вруби́ть> einhauen, einrammen; fam einschalten;вруба́ться eindringen, vordringen; MIL sich einhauen* * *v1) gener. sich einhauen (impf hieb sich ein)2) eng. ritzen4) jarg. checken, ticken (соображать) -
28 вставить слово
vgener. ein Wort einfließen lassen (в разговор), ein Wort einschalten (в чей-л. разговор) -
29 вставлять
, < вставить> einsetzen, einstecken, einfassen, einrahmen; einfügen, einflechten* * *вставля́ть, <вста́вить> einsetzen, einstecken, einfassen, einrahmen; einfügen, einflechten* * *вставля́|ть1. (помести́ть внутрь) einsetzen, einfügenвставля́ть о́кна Fenster einsetzenвставля́ть карти́ну в ра́му ein Bild einrahmenвставля́ть ка́мень в опра́ву einen Edelstein einfassenвставля́ть в текст in den Text einfügenвставля́ть (своё) слове́чко перен seinen Senf dazugeben2. (помести́ть в середи́ну) einstecken, einlegenвставля́ть плёнку в фотоаппара́т einen Film einlegen* * *v1) gener. einblenden (при монтаже магнитной плёнки, кинофильма), einspannen (лист в пишущую машинку), einstücke (напр., заплату), einstückel (напр., заплату), (поэт. и швейц. тж. по сильн. спр.) einweben (в рассказ и т. п.), einwerfen (свои замечания), fassen (что-л. в раму, оправу и т. п.), fügen (ineinander îäíî â äðóãîå), hineintun, stecken, einflechten (слово, примеры, цитаты в речь, повествование), einlegen (арию в оперу и т. п.), einrücken, einschalten (тж. перен. слово в разговор), einwerfen (замечания), einfügen, einsetzen, einstellen, hineinstellen, einarbeiten, einflechten (слово, реплику, примеры, цитаты в речь), stöpseln (штепсельную вилку)2) liter. einstreuen3) eng. anstecken, auffüllen, einbauen, einlassen, einschieben, einstecken4) mining. einhängen5) radio. einblenden (в звукозапись, в передачу)6) oil. einlassen (напр. керновую трубу)7) mech.eng. einwechseln8) wood. anstecken (в отверстие) -
30 диагностика при подаче питания
nУниверсальный русско-немецкий словарь > диагностика при подаче питания
-
31 зажигать
, < зажечь> (26; жгу, жжёшь; жёг, жгла; жжённый) anzünden; fig. entzünden; Licht machen; зажигаться aufflammen, aufleuchten, erglühen; angehen; fig. entbrennen (Т von od. in D)* * *зажига́ть, <заже́чь> (-жгу́, -жжёшь; -жёг, -жгла́; - жжённый) anzünden; fig. entzünden; Licht machen;зажига́ться aufflammen, aufleuchten, erglühen; angehen; fig. entbrennen (Т von oder in D)* * *зажига́|тьзажига́ть слу́шателей die Zuhörer mitreißen* * *vcolloq. aufdrehen vi (...Mega-Party "Nature 1".. Der Lärm vom Campingplatz ist noch in 20-Kilometern Entfernung zu hören: jeder bringt seine eigene Anlage mit, und dann wird ordentlich aufgedreht!) -
32 замедленное включение
Универсальный русско-немецкий словарь > замедленное включение
-
33 замыкание
* * *замыка́ние n: коро́ткое замыка́ние EL Kurzschluss m* * *замыка́ни|е<-я>ср ЭЛкоро́ткое замыка́ние Kurzschluss m* * *n1) gener. Abschließung (в себе)2) geol. Auftauchen (синклинали), Auslöffeln (синклинали)3) colloq. (короткое) Schluß4) eng. Einschalten (eines elektrischen Kontaktes), Kontakt, Schlußgebung (цепи контактов), Stromschluß, Verschließen5) railw. Riegelung (стрелочного привода), Schließen (электрической цепи), Sperre, Sperren, Verriegelungseinrichtung, Verschluß6) auto. Verriegelung7) mining. Sperrung8) radio. Überbrückung9) textile. Verschränken (петель)10) electr. Abschluss, Schließen, Schließung, Schlußgebung (цепа контактов), Schlüsselgebung (цепи контактов), Verschluss, Abschluß, Schluß, (взаимо) Verschluß11) oil. Schließen (контактов)12) autom. Verriegelung (механическое)13) shipb. Zusammenschluss14) cinema.equip. Schließen (напр., контактов) -
34 запуск
m Start, Starten n* * *за́пуск m Start, Starten n* * *за́пуск<-а>м Anlassen nt, Ankurbeln ntза́пуск в произво́дство Produktionsaufnahme fза́пуск раке́ты Raketenstart m* * *n2) comput. Anschaltung, Ansteuern, Ausführungslauf (программы), Einleitung, Initialisieren (напр. программы)3) Av. Abfeuerung (двигателя), Anspringen (двигателя), Antreibung (двигателя), Anwerfen, Beginn (двигателя), Entsendung, Ingangsetzen (двигателя), Ingangsetzung (двигателя), Start, Verschuß, Zünden (двигателя), Zündung (Zdg)4) liter. Ankurbelung (двигателя рукояткой), Ankurblung (двигателя рукояткой)5) milit. Anlaß (двигателя), Einschuß6) eng. Abfahrt (ракеты), Abfahrt (ракеты), Abfeuerung (ракеты), Aktivieren, Aktivierung, Andrehen, Anfahren (напр. двигателя), Anfahrt (напр. двигателя), Anlauf (напр. двигателя), Anlaufen (напр. двигателя), Anwurf, Auslösen (ракеты), Auslösung, Auslösung (ракеты), Einsatz (напр. ракеты), Einschalten, Fahren, Inbetriebnahme, Schuß (спутника), Starten, Aufstarten7) econ. Anlauf (в производство)8) astr. Abschuß (напр. искусственного спутника)9) artil. Schleuderung10) electr. Triggerung (импульсом), Auslösen (схемы), Auslösung (схемы)11) IT. Einschaltung12) oil. Ablaß (напр. ракеты), Inproduktionssetzung13) atom. Anlauf (напр. реактора), Einsetzen, Inbetriebsetzung14) manag. (проекта) Hochlaufphase15) microel. Triggern16) nucl.phys. Betriebsbeginn17) hydraul. Ansteuerung18) aerodyn. Abfahrt, Abfeuerung, Abflug, Ablauf, Abschießen, Anlüften, Ablaß (напр. шара-зонда)20) shipb. Anlass -
35 оставлять незанятые промежутки
vУниверсальный русско-немецкий словарь > оставлять незанятые промежутки
-
36 отпирание
n1) gener. Erschließung2) eng. Aufschließung, Aufschluß, Entblocken, Entblockung3) artil. Senken (клинового затвора)5) electr. Entriegeln, Entriegelung, Entsperrung, Freigabe, Freigeben, Triggerung, Öffnen (напр. лампы)6) microel. Auf tasten, Aufsteuern (транзистора), Einschalten (тиристора), Einschaltvorgang (тиристора), Zünden, Zündung, Öffnung, Chip Enable (микросхемы)7) wood. Aufschluss8) hydraul. Auslösung -
37 отпирание тиристора
nmicroel. Einschalten des Thyristors, Zünden des Thyristors -
38 отпирать
v1) gener. aufrigeln, aufschließen, aufschließen (замок, дверь), erschließen, aufriegeln2) eng. entblocken, entsperren, freigeben, triggern, öffnen3) radio. auslösen, öffnen (лампу)4) electr. befähigen5) microel. auf tasten, einschalten, zünden6) S.-Germ. aufsperren7) pompous. entriegeln -
39 паразитное включение за счёт эффекта защёлкивания
Универсальный русско-немецкий словарь > паразитное включение за счёт эффекта защёлкивания
-
40 переключение из закрытого состояния в открытое
n1) electr. Zünden (напр. тиристора), Zündung (напр. тиристора)2) microel. (тиристора) Einschalten, (тиристора) Einschaltvorgang, (напр. тиристора) Zünden, (напр. тиристора) ZündungУниверсальный русско-немецкий словарь > переключение из закрытого состояния в открытое
См. также в других словарях:
einschalten — V. (Grundstufe) etw. in Betrieb setzen Synonyme: anschalten, anstellen, anmachen (ugs.) Beispiel: Schalt den Fernseher ein. Kollokation: die Waschmaschine einschalten einschalten V. (Aufbaustufe) jmdn. zur Teilnahme an etw. veranlassen, jmdn.… … Extremes Deutsch
Einschalten — Einschalten, verb. reg. act. in die Reihe oder Ordnung anderer Dinge bringen; vornehmlich nur von der Zeit und von geschriebenen Sätzen. Alle vier Jahre wird ein Tag eingeschaltet. S. Schaltjahr. Eine Stelle in eine Schrift, in einen Brief… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
einschalten — einschalten, schaltet ein, schaltete ein, hat eingeschaltet Können Sie bitte die Heizung einschalten? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Einschalten — (Math.), so v.w. Interpolien … Pierer's Universal-Lexikon
einschalten — ↑interpolieren … Das große Fremdwörterbuch
einschalten — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • anmachen • anschalten Bsp.: • Er schaltete das Radio ein … Deutsch Wörterbuch
einschalten — anmachen; anstellen; anschalten; anknipsen; aktivieren; zu Rate ziehen; hinzuziehen; (sich) einmischen; einschreiten; dazwischentreten; i … Universal-Lexikon
einschalten — 1. andrehen, anlassen, anschalten, anstellen; (ugs.): anknipsen, anmachen; (ugs. scherzh.): anwerfen; (salopp): anschmeißen; (südd., österr.): aufdrehen; (Technik): einrücken. 2. a) dazwischenschieben, einbauen, einflechten, einfügen, einlegen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
einschalten — ein·schal·ten (hat) [Vt] 1 etwas einschalten ein Gerät durch Betätigung eines Schalters zum Funktionieren bringen <ein Radio, einen Fernsehapparat, einen Motor, einen Apparat einschalten; das Licht, einen Sender einschalten> 2 jemanden /… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
einschalten — ein|schal|ten ; sich einschalten … Die deutsche Rechtschreibung
Einschalten — prijungimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. attachment; bonding; connection on vok. Anschalten, n; Anschluß, m; Einschalten, n rus. присоединение, n pranc. attachement, m; connexion, f; raccordement, m … Automatikos terminų žodynas