-
101 filter
1) фильтр || фильтровать; использовать фильтр2) светофильтр, оптический фильтр•- acceptance filter
- acoustic filter
- acoustic surface-wave filter
- acoustic-wave filter
- acoustooptical filter
- active filter
- ActiveX server filter
- adaptive filter
- air filter
- air-spaced filter
- all-pass filter
- all-pole filter
- all-zero filter
- ambient-light filter
- amplitude filter
- analog-computer filter
- analog-computer-type filter
- antialiasing filter
- apodized filter
- array-processing filter
- avalanche matched filter
- balanced filter
- band-elimination filter
- band-exclusion filter
- bandpass filter
- band-rejection filter
- band-splitting filter
- band-stop filter
- barometric air filter
- barometric filter
- Bessel filter
- binary filter
- binary transversal filter
- binomial filter
- biquad filter
- biquartic filter
- birefringent filter
- birefringent optical filter
- bleaching filter
- bogon filter
- Bozo filter
- BP filter
- breather filter
- bridge filter
- bridged-T filter
- broadcast filter
- brute-force filter
- Butterworth filter
- canonical recursive filter
- capacitor-input filter
- carrier transfer filter
- Cauer filter
- cavity filter
- cavity-coupled filter
- CCTT filter
- ceramic filter
- channel filter
- channel-bank filter
- channel-separation filter
- Chebyshev filter
- chirp-generating filter
- choke-input filter
- Christiansen filter
- chroma filter
- click filter
- clutter suppression filter
- C-message filter
- coaxial filter
- coherent memory filter
- color filter
- color separation filter
- colored-glass filter
- comb filter
- compensating filter
- complex spatial filter
- composite filter
- constant-current filter
- constant-K filter
- continuous capacitive tapping transversal filter
- continuous inductive tapping transversal filter
- continuous resistive tapping transversal filter
- continuously tunable filter
- convolution filter
- correction filter
- corrective filter
- crystal filter
- dechirping filter
- deconvolution filter
- decoupling filter
- deemphasis filter
- delay-line filter
- delta-modulation filter
- demodulator band filter
- demodulator filter
- dereverberation filter
- dichroic filter
- dielectric filter
- dielectric slab filter
- digital filter
- digital frequency mapping filter
- digital matched filter
- digital spectral mapping filter
- digitally tuned filter
- directional filter
- discrete filter
- discrimination filter
- dispersion filter
- dispersive filter
- dm filter
- Doppler filter
- dynamic tracking filter
- electric filter
- electric-wave filter
- electronically tunable filter
- elliptic filter
- elliptic-function filter
- enhancement filter
- extended Kalman filter
- Fabry-Perot filter
- Fabry-Perot interference filter
- feed-forward MTI radar filter
- feedthrough filter
- fiber filter
- finite impulse-response filter
- finite-duration impulse-response filter
- fin-line filter
- FIR filter
- first-order filter
- fixed filter
- fixed-frequency filter
- fixed-point digital filter
- floating-point digital filter
- formant filter
- Fourier transform filter
- four-port filter
- FP filter
- Frechet filter
- frequency filter
- frustrated total reflection filter
- gelatin filter
- generating filter
- glare filter
- glass filter
- graded filter
- gray filter
- grounded-capacitor low-pass filter
- gyrator filter
- harmonic filter
- heat filter
- HF filter
- high filter
- high-cut filter
- high-frequency filter
- high-order filter
- high-pass filter
- hiss filter
- hologram filter
- holographic filter
- IIR filter
- inductive-input filter
- infinite impulse-response filter
- infinite-duration impulse-response filter
- infrared filter
- in-line filter
- integrated-and-dump filter
- integrating filter
- interference filter
- interferential polarizational filter
- intermediate-frequency filter
- interpolation filter
- interstage filter
- inverse filter
- inverse-feedback filter
- ion-implanted array filter
- IR filter
- iterative filter
- junction filter
- Kalman filter
- key-click filter
- keying filter
- kill filter
- ladder-type filter
- lattice filter
- lead-zirconate-titanate filter
- leapfrog filter
- L-filter
- light filter
- line filter
- linear filter
- linear FM pulse compression filter
- linear space-invariant filter
- linear space-noninvariant filter
- liquid filter
- long-wavelength cutoff filter
- loop filter
- lossless filter
- low filter
- low-and-high-pass filter
- low-cut filter
- low-pass filter
- LP filter
- L-section filter
- L-type filter
- lumped-constant filter
- Lyot filter
- magic-T filter
- magnetically tuned filter
- magnetooptical filter
- magnetostatic-wave filter
- magnetostrictive filter
- matched filter
- matched spatial filter
- matching filter
- m-derived filter
- mechanical filter
- mechanical-wave filter
- median filter
- microwave filter
- MIDI filter
- minimum-delay filter
- minimum-phase filter
- mismatched filter
- mode filter
- modulation filter
- multiple-bandpass filter
- multiple-reflection filter
- multiple-resonant-circuit filter
- multi-resonator filter
- multisection filter
- multistage filter
- narrow-band filter
- narrow-cut filter
- ND filter
- network filter
- neutral filter
- neutral gray filter
- neutral-density filter
- noise filter
- nonlinear filter
- nonrecursive filter
- nonselective filter
- notch filter
- n-section filter
- one-dimensional median filter
- optical filter
- packet filter
- parallel-T notch filter
- parametric filter
- partitioned adaptive filter
- passive filter
- phase filter
- photopic filter
- piezoelectric ceramics filter
- piezoelectric crystal filter
- piezoelectric filter
- pi-section filter
- plasma electroacoustic resonance filter
- plastics filter
- polarization interference filter
- polarizing filter
- polaroid filter
- pole-zero filter
- polynomial filter
- pop filter
- postemphasis filter
- postequalization filter
- powder filter
- power-line filter
- powerpack filter
- prediction filter
- prediction-error filter
- preemphasis filter
- preequalization filter
- prewhitening filter
- programmable binary transversal filter
- pseudo-noise matched filter
- pulse-compression filter
- PZT filter
- quadrature filter
- quasi-optical filter
- radio-frequency interference filter
- range filter
- RC-filter
- recirculating air filter
- recirculating filter
- rectifier filter
- recurrent extended Kalman filter
- recursive filter
- reflection filter
- reflection holographic filter
- rejection filter
- resistance-capacitance filter
- resonant filter
- reverberation suppression filter
- RF filter
- RFI filter
- ripple filter
- roof filter
- rumble filter
- sampled-data filter
- SAW filter
- SC filter
- scatter filter
- scratch filter
- seasonal filter
- selective filter
- sending filter
- separation filter
- series m-derived filter
- SFG filter
- shaping filter
- sharp-cutoff filter
- short-term adaptive filter
- short-wavelength cutoff filter
- shunt m-derived filter
- signal-flow-graph filter
- signal-separation filter
- single-sideband filter
- slope filter
- slot filter
- slotted filter
- smoothing filter
- solid organic-dye filter
- solid-state filter
- sound-effect filter
- spatial filter
- spatial frequency filter
- spatial median filter
- spin-wave filter
- stacked crystal filter
- state-variable filter
- strip-line filter
- superconducting filter
- surface-acoustic-wave filter
- surface-wave chirp filter
- surface-wave comb filter
- swept filter
- switched-capacitor filter
- systolic filter
- tapped-delay-line filter
- tee filter
- temporal median filter
- thin-film filter
- thin-metal-film filter
- through filter
- time-dependent filter
- time-invariant filter
- time-varying filter
- tracking filter
- transmission filter
- transmission-line filter
- transparency filter
- transversal filter
- T-section filter
- tunable filter
- tuned filter
- twin-T filter
- two-dimensional filter
- two-dimensional median filter
- two-port filter
- ultraviolet filter
- unvoiced filter
- UV filter
- variable filter
- velocity filter
- vestigial-sideband filter
- voice filter
- voltage-controlled variable-bandwidth filter
- wave filter
- waveguide filter
- weighted filter
- whitening filter
- wide-angle filter
- wide-band filter
- wide-cut filter
- Wiener filter
- Wratten filter
- YIG filter
- yttrium-iron garnet filter
- zero-memory filterThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > filter
-
102 short
1. [ʃɔ:t] n1. краткое содержание; сутьin short - вкратце, короче говоря, одним словом
for short - для краткости, сокращённо
the long and the short of it is... - короче говоря, одним словом
the short of the matter - сущность /существо/ дела /вопроса, проблемы/
2. лингв.1) краткий гласный2) краткий слог3) знак краткости3. разг.1) короткометражный фильмdocumentary [feature, animated cartoon] short - короткометражный документальный [художественный, мультипликационный] фильм
2) короткий отрывок, короткое произведение4. малый рост ( размер мужской одежды)5. эл. разг. короткое замыкание6. воен. недолёт7. = short sale [см. short II, I 7, 1)]8. pl бирж. спекулянты, играющие на понижение9. разг.1) крепкий напиток, спиртное2) «стаканчик» (рюмка неразбавленного виски и т. п.)2. [ʃɔ:t] aI1. короткийshort distance [journey] - короткое расстояние [путешествие]
short hair [legs] - короткие волосы [ноги]
short letter - короткое /коротенькое/ письмо [см. тж. 3, 1)]
short arms - воен. короткоствольное оружие
short rifle - воен. а) укороченная винтовка, карабин; б) ист. штуцер
2. низкий, невысокийshort grass [tree] - низкая трава [-ое дерево]
3. 1) короткий, краткий, недолгийshort holiday [visit] - короткий /недолгий, непродолжительный/ праздник [визит]
short life - а) короткая жизнь; б) тех. быстрый износ
short address - короткое /краткое/ обращение /послание/
short bound - воен. бросок
short vowel - лингв. а) гласная буква со знаком краткости; б) краткий гласный
short letter см. short vowel а)
short syllable - стих. краткий слог
in a short time - вскоре, скоро
at /on/ short notice - а) незамедлительно, тотчас же, сразу же, в короткий срок; б) воен. по первому требованию
to make short work of /редк. with/ smth. - быстро справиться /разделаться, покончить/ с чем-л.
at short intervals - с короткими /небольшими/ промежутками
2) краткосрочныйshort loan /money/ - краткосрочная ссуда
short service - воен. краткосрочная служба
to be paid at short sight /at a short date/ - подлежать уплате /оплате/ в короткий срок
4. 1) краткий, сжатыйshort title - а) краткое наименование ( закона); б) воен. условное обозначение документа
2) кино короткометражныйshort motion picture /film/ - короткометражный кинофильм
5. 1) урезанный; неполныйworkers were put on short time - рабочие были переведены на неполный рабочий день
short measure - ком. неполная мера, недомер
short weight - ком. неполный вес, недовес
short shipment - ком. недогруз
2) неполный, примерныйa short ten miles - каких-то /примерно/ десять миль
3) некомплектный, неукомплектованный6. 1) скудный, бедныйshort allowance [rations] - скудное содержание [-ый паёк]
short purse - тощий кошелёк; безденежье
to be /to go/ on short commons /rations/ - недоедать, жить впроголодь
supplies run /fall/ short - запасы кончаются /истощаются/
2) недостаточный; испытывающий нехватку (чего л.)to be short of /in/ food [of /in/ money] - испытывать недостаток /нехватку/ в пище [в деньгах]
to be short of /in/ breath - задыхаться, тяжело дышать; запыхаться
to be short of /in/ words - не находить (нужных) слов
he's short on brains - ≅ он звёзд с неба не хватает
to be short in one's payments [accounts] - недоплатить, не выплатить полностью
3) неудовлетворительныйshort bran - с.-х. плохо высеянные отруби
7. 1) ком. продающийся без покрытия2) бирж. разг. играющий на понижениеII1. 1) резкий, грубый, отрывистыйshort answer [person, manner] - резкий ответ [человек, -ая манера]
to be short with smb. - быть резким /грубым/ с кем-л.
2) резкий и сухой ( о кашле)2. разг. крепкий, неразбавленныйshort drink, something short - спиртное
3. 1) рассыпчатыйshort pastry - рассыпчатое /песочное/ пирожное
2) ломкий, хрупкийshort metal - ломкий /хрупкий/ металл
♢
short and - знак & ( типографский знак союза «и»)
short views - близорукость, недальновидность
to take short views /a short view/ of a subject [of a matter /of an affair/] - проявлять недальновидность при рассмотрении вопроса [дела]; рассматривать вопрос [дело] с точки зрения непосредственных результатов
short bit - амер. монета в 10 центов
short suit - карт. короткая /слабая/ масть
short hours = small hours
short sea, short seas - неспокойное море
Short Seas - ком. проф. Балтийское и Белое моря
short and sweet (like a donkey's gallop) - шутл. а) краткий и выразительный; б) коротко и ясно
short blast - воен. дульная волна
to do smth. in short metre - сделать что-л. в два счёта
one's hand /arm/ is short - ≅ руки коротки
a short horse is soon curried - посл. ≅ с небольшим делом легко справиться
3. [ʃɔ:t] advto have smb. by the short hairs - амер. сл. зажать кого-л. в кулак; взять кого-л. за горло
1. резко, круто; внезапно, неожиданноto stop /to pull up/ short - неожиданно /внезапно, резко/ остановиться
to turn (round) short - резко /круто/ обернуться
to pull a horse up short - резко натянуть поводья, круто осадить коня
to take smb. (up) short - а) застать кого-л. врасплох, напасть на кого-л. неожиданно; the wind took us (up) short - ветер налетел неожиданно /внезапно/; б) обрывать, прерывать кого-л.; не дать кому-л. договорить
to break off short - а) кончить неожиданно; б) кончиться неожиданно
2. преждевременно, до срокаto cut smb.'s life [smb.'s career] short - преждевременно оборвать чью-л. жизнь [чью-л. карьеру]
to cut the course of events short - оборвать ход событий, не дать событиям прийти к их естественному завершению
to cut a speech short - прервать речь, не дослушав до конца
to cut the speaker short - прервать оратора /говорящего/
3. короткоto cut a stick [a rope] short - укоротить /коротко обрезать/ палку [верёвку]
to cut one's hair [one's nails] short - коротко остричь волосы [ногти]
4. 1) близко, недалеко, на близком расстоянии2) не доходя, не достигнувto come /to fall/ short of smb.'s hopes [smb.'s expectations] - не оправдать чьих-л. надежд [чьих-л. ожиданий]
to come /to fall/ short of smb.'s dreams - разочаровать кого-л.
5. редк. кратко, сжато; отрывисто♢
to sell short см. sell shortto be taken short - эвф. ≅ надо кое-куда сходить
-
103 article
ˈɑ:tɪkl
1. сущ.
1) статья( в газете, журнале) Syn: composition
2) статья, параграф (часть письменного текста) Syn: paragraph, section
3) статья, пункт, клаузула (юридического документа) ;
пункт обвинительного акта article of the Constitution ≈ статья конституции to be under articles ≈ быть связанным контрактом Syn: enactment, act
4) церковный догмат the Thirty-nine Articles ≈ 39 догматов англиканского вероисповедания articles of faith ≈ символ веры, кредо
5) мн. соглашение, договор I have just received the articles of capitulation. ≈ Я только что получил соглашение о капитуляции.
6) вещь, предмет article of clothing ≈ предмет одежды article of food ≈ продукт питания article of property ≈ предмет собственности articles of trade, articles of commerce ≈ потребительские товары Syn: piece
7) грам. артикль definite article ≈ определенный артикль indefinite article ≈ неопределенный артикль
8) момент, критическая точка article of death ≈ момент смерти Syn: juncture, moment
9) амер.;
сл. тип (раньше - о рабах, рассматриваемых как предмет купли-продажи) Listen, you sloppy article, who was on guard from twelve to two last night? ≈ Послушай, ты, грязный тип, кто был вчера на страже с двенадцати до двух? ∙ in the article of death ≈ в момент смерти
2. гл.
1) предъявлять пункты обвинения (against) The defendant had been articled for an ecclesiastical offence. ≈ Подсудимый был обвинен в оскорблении церкви.
2) отдавать по контракту в учение their brother, who had been articled to an attorney ≈ их брат, отданный по контракту в обучение к юриступредмет;
вещь - toilet *s туалетные принадлежности - saleable * ходкий товар - taxed * товар, облагаемый пошлиной - * of luxury предмет роскоши - * of luggage место (багаж) - *s of uniform( военное) предметы обмундирования - *s of consumption потребительские товары - what is this *? это что за вещь?;
как называется этот предмет? статья (в печатном издании) - leading * передовая статья( газеты) - *s on gardening статьи о садоводстве пункт, параграф, статья - final * заключительная статья - the first * of the Constitution первая статья конституции пункт обвинительного акта договор, соглашение - Articles of Confederation (американизм) (историческое) Договор об образовании конфедерации тринадцати английских колоний в Северной Америке (первая конституция США;
1781 г) - Articles of War военный кодекс( в США) - Articles of apprenticeship( историческое) условия договора между учеником и хозяином - Articles of Association устав акционерного общества - *s of incorporation (американизм) свидетельство о регистрации корпорации - to be under *s быть связанным договором - *s of employment трудовое соглашение - in *s в течение срока ученичества /стажировки/ (грамматика) артикль - the definite * определенный артикль (церковное) догмат - *s of faith символ веры, кредо - the Thirty-nine Articles "39 статей", свод догматов англиканской церкви (американизм) (сленг) тип, личность, штучка - smart * проныра, ловкач - you sloppy *! ах ты грязнуля! - who is that cute * over there? кто она, вот эта хорошенькая штучка? (устаревшее) момент - in the * of death в момент смерти (зоология) сегмент предъявлять пункты обвинения обвинять( историческое) отдавать по контракту в учение поступить или принять на работу в качестве стажера - to * an apprentice взять в ученики (на определенный срок) - he *d with a Halifax law firm он стажируется в юридической конторе в Галифаксеadvertise an ~ рекламировать товарadvertising ~ предмет рекламы~ предмет, изделие, вещь;
an article of clothing предмет одежды;
an article of food продукт питанияarticle грам. артикль ~ вещь, предмет, товар ~ вещь ~ изделие ~ отдавать по договору в обучение ~ отдавать по контракту в учение ~ параграф ~ предмет, изделие, вещь;
an article of clothing предмет одежды;
an article of food продукт питания ~ предмет торговли, товар;
articles of daily necessity предметы первой необходимости ~ предмет торговли ~ предъявлять обвинение ~ предъявлять пункты обвинения (against - против кого-л.) ~ пункт, параграф;
the Articles of War военный кодекс (сухопутных войск Англии и США) ;
the Thirty-nine Articles 39 догматов англиканского вероисповедания ~ пункт ~ статья, пункт, параграф ~ статья;
leading article передовая статья ~ инф. статья ~ статья договора ~ товарin the article of death в момент смерти~ of movable property объект движимого имущества~ of the Constitution статья конституции;
main articles of trade основные статьи торговли;
to be under articles быть связанным контрактом~ предмет торговли, товар;
articles of daily necessity предметы первой необходимости~ пункт, параграф;
the Articles of War военный кодекс (сухопутных войск Англии и США) ;
the Thirty-nine Articles 39 догматов англиканского вероисповедания articles: ~ of war (в США) военный кодекс~ of the Constitution статья конституции;
main articles of trade основные статьи торговли;
to be under articles быть связанным контрактомboost an ~ рекламировать товар boost an ~ способствовать росту популярности товараbrand name ~ товар с торговым знакомbranded ~ товар с торговым знакомbulk ~ насыпной товарcut-rate ~ товар по сниженной цене cut-rate ~ уцененный товарhigh grade ~ товар высокого качестваimported ~ импортный товар~ статья;
leading article передовая статьяluxury ~ предмет роскоши~ of the Constitution статья конституции;
main articles of trade основные статьи торговли;
to be under articles быть связанным контрактомmanufactured ~ изделие manufactured ~ товарmass-produced ~ товар массового производстваmovable ~ предмет движимого имуществаnewspaper ~ газетная статья newspaper ~ статья в газетеpartnership ~ статья о партнерствеsaleable ~ ходовой товарsecond-rate ~ товар второго сортаspecial line ~ изделие специального ассортимента~ пункт, параграф;
the Articles of War военный кодекс (сухопутных войск Англии и США) ;
the Thirty-nine Articles 39 догматов англиканского вероисповеданияunclaimed ~ невостребованный товар -
104 length
[leŋθ]n1) длинаIn what length must the rails be? They can be made any length. — Какой длины должны быть рельсы? Их можно сделать любой длины.
We need more than one length of the pipe. — Одного отрезка трубы нам не хватит.
The length of the room is twice its width. — Длина этой комнаты вдвое больше, чем ширина.
- average length- considerable length
- radio wave length
- shoulder length hair
- knee length skirt
- length of a dress
- short length of a steel chain
- five inch length of rope
- total length of the field
- length of a train
- length of march
- of equal length
- of the same length
- at arm's length
- over the whole length of the course
- along the length of the shore
- cut smth into equal lengths
- cut into half-inch lengths
- extend one's arm to its full length
- extend to the length of twenty miles
- go the length of the street
- grow to reach a length of three or four metres
- keep at arm's length
- keep smb at arm's lenghth
- lie on the ground at full length
- measure one's sleeve length
- stretch one's legs at full length
- travel the length of the island
- cut the speech to half its length
- river is navigable for the whole of its lengthHe was away for some length of time. — Его довольно долго не было здесь.
He spoke for a length of time. — Он долго говорил.
He would go to any length to get his own way. — Он не остановится ни перед чем, чтобы достичь своего.
He went to great length to please her. — Он шел на все, чтобы угодить ей.
Once he makes up his mind he would go to all length. — Уж если он что-либо решит, его ничем не остановишь.
- hour's length- length of a holiday
- length of a lifetime
- length of service
- length of a lease
- length of a vowel
- length of days
- length of time required to do the job
- length and the breadth of the place
- stay of some length
- in length of time
- cut the report to half its length
- do smth at length
- report events at length
- see a friend after a length of absence
- speak at great length on the subject
- at length he came to understand it
- at length we convinced him
- day arrived3) размерA book is not judged only by its length. — О книге судят не только по ее размеру/объему.
It would require a length of text beyond the scope of a single volume. — Это потребует объема текста, выходящего за пределы одного тома.
- dress length- length of a book
- length of the examination paper
- length of a film
- length of cloth
- length of wood
- portrait at full length•USAGE:(1.) Русское устойчивое словосочетание во всю длину соответствует английскому at full length: to stretch one's legs at full length вытянуть ноги во всю длину; to fall on the ground at full length упасть на землю/растянуться во всю длину. (2.) See depth, n; USAGE (1.), (2.). (3.) See height, n; USAGE (1.), (2.). -
105 article
[ˈɑ:tɪkl]advertise an article рекламировать товар advertising article предмет рекламы article предмет, изделие, вещь; an article of clothing предмет одежды; an article of food продукт питания article предмет, изделие, вещь; an article of clothing предмет одежды; an article of food продукт питания article грам. артикль article вещь, предмет, товар article вещь article изделие article отдавать по договору в обучение article отдавать по контракту в учение article параграф article предмет, изделие, вещь; an article of clothing предмет одежды; an article of food продукт питания article предмет торговли, товар; articles of daily necessity предметы первой необходимости article предмет торговли article предъявлять обвинение article предъявлять пункты обвинения (against - против кого-л.) article пункт, параграф; the Articles of War военный кодекс (сухопутных войск Англии и США); the Thirty-nine Articles 39 догматов англиканского вероисповедания article пункт article статья, пункт, параграф article статья; leading article передовая статья article инф. статья article статья договора article товар in the article of death в момент смерти article of movable property объект движимого имущества article of the Constitution статья конституции; main articles of trade основные статьи торговли; to be under articles быть связанным контрактом article of value ценный товар article предмет торговли, товар; articles of daily necessity предметы первой необходимости article пункт, параграф; the Articles of War военный кодекс (сухопутных войск Англии и США); the Thirty-nine Articles 39 догматов англиканского вероисповедания articles: article of war (в США) военный кодекс article of the Constitution статья конституции; main articles of trade основные статьи торговли; to be under articles быть связанным контрактом boost an article рекламировать товар boost an article способствовать росту популярности товара brand name article товар с торговым знаком branded article товар с торговым знаком bulk article насыпной товар cut-price article товар по сниженной цене cut-price article уцененный товар cut-rate article товар по сниженной цене cut-rate article уцененный товар export article статья экспорта fancy article модный товар feature article основная статья feature: article attr.: article film художественный фильм; feature article очерк genuine article подлинный товар high grade article товар высокого качества imported article импортный товар article статья; leading article передовая статья luxury article предмет роскоши article of the Constitution статья конституции; main articles of trade основные статьи торговли; to be under articles быть связанным контрактом manufactured article изделие manufactured article товар mass-produced article товар массового производства movable article предмет движимого имущества newspaper article газетная статья newspaper article статья в газете partnership article статья о партнерстве saleable article ходовой товар second-rate article товар второго сорта special line article изделие специального ассортимента stock an article хранить товар на складе article пункт, параграф; the Articles of War военный кодекс (сухопутных войск Англии и США); the Thirty-nine Articles 39 догматов англиканского вероисповедания unclaimed article невостребованный товар wholesale article оптовый товар -
106 clip
̈ɪklɪp I
1. сущ.
1) скрепка, зажим
2) тех. зажимные клещи;
зажимная скоба
3) воен. обойма clip of cartridges ≈ патронная обойма Syn: fastener
4) клипс (брошь, серьга)
2. гл.
1) окружать, охватывать (тж. clip about, clip in) Syn: encompass, encircle
2) зажимать, сжимать, крепко схватить (тж. clip on) This hairpiece clips on. ≈ Этот парик плотно сидит на голове. Please help me to clip this tie on, it's rather awkward. ≈ Помоги мне завязать этот галстук, что-то у меня не получается. Syn: clutch
2.
3) скреплять( скрепками) II
1. сущ.
1) стрижка Syn: haircut, clipping
1.
2) настриг шерсти
3) мн. ножницы (для стрижки овец) film clips from Ferrer's film 'Moulin Rouge' ≈ клипы из фильма Феррера 'Мулен Руж' Syn: shears
3) клип (вырезанный кусок кинофильма;
тж. небольшой видеоролик, сопровождающий музыкальное произведение)
4) разг. сильный удар;
тж. перен. Robert wasn't a smidgin behind, for every clip he had the answer ready. ≈ Роберт был ничуточки не смущен, на каждый удар у него был готовый ответ.
5) разг. быстрый шаг, быстрое движение God, that dog can keep up a terrific clip. ≈ Боже, эта собака может поддерживать бешеную скорость.
2. гл.
1) стричь, обрезать, отрезать( ножницами) ;
делать вырезки (из газет и т. п.) (тж. clip out) May I clip out the report on my performance? ≈ Можно я вырежу эту заметку про мое выступление? clip the coin ≈ делать фальшивые деньги Syn: cut off, chop off, cut out
1)
2) стричь шерсть( особ. овец)
3) компостировать (билет)
4) перен. урезать, сокращать Syn: curtail, diminish
5) проглатывать( буквы, слова)
6) амер.;
разг. быстро двигаться, быстро бежать
7) амер.;
разг. резко ударить
8) амер.;
сл. надувать, обманывать;
грабить, воровать Syn: swindle
2., rob, steal
1. зажим;
скрепка - paper * канцелярская скрепка скрепа;
скоба зажимные клещи;
щипцы клипс (брошь) (военное) обойма зажимать, сжимать;
захватывать скреплять( скрепкой) - to * sheets of paper together скреплять листы бумаги стрижка - his hair needs a * ему нужно постричься настриг шерсти преим. (шотландское) ножницы (для стрижки овец) (разговорное) сильный удар;
тумак, затрещина - he hit him a * он дал ему тумака (разговорное) быстрота( движения) - to go at a good * идти быстрым шагом вырезка( из газеты) отрывок из фильма случай, раз - at one * одним ударом - he charged $10 at a * за одни раз он брал десять долларов - he trained 1000 workers at a * он сразу подготовил 1000 рабочих сокращенное слово - shoptalk has many *s в профессиональном жаргоне много сокращений стричь;
подрезать, обрезать, отрезать ( ножницами) - to * the hedge подрезать изгороть - to * sheep стричь овец урезать, сокращать - to * powers урезать права или полномочия - the agenda had to be *ped пришлось сократить повестку дня делать вырезки (из газет, журналов) - to * an article from a newspaper вырезать статью из газеты проглатывать, пропускать( буквы, слова) сокращать (слова) пробивать, компостировать ( билет) (разговорное) ударить кулаком, дать тумака - * your ears if you don't behave будешь плохо себя вести, получишь по шее ( разговорное) обманывать, надувать (сленг) обворовывать, обчищать, обирать( особ. о карманных ворах) обсчитывать( в клубах, ресторанах) - to * wings подрезать крылышки alligator ~ вчт. зажим крокодил, крокодил clip разг. быстрая походка;
at a fast цлип очень быстро clip разг. быстрая походка;
at a fast цлип очень быстро ~ разг. быстро идти, бежать ~ глотать, сокращать ( слова) ~ делать вырезки (из газет и т. п.) ~ амер. дерзкая, нахальная девчонка ~ зажим ~ зажимать, сжимать, крепко обхватывать ~ зажимать ~ тех. зажимные клещи;
зажимная скоба ~ клипс (брошь, серьга) ~ надрывать( билет в трамвае и т. п.) ;
компостировать ~ настриг шерсти ~ pl шотл. ножницы (для стрижки овец) ~ обрезать;
отрезать;
отсекать;
обрывать;
to clip the coin обрезать край монеты ~ разг. сильный удар ~ скрепка;
зажим;
хомутик;
clip of cartridges патронная обойма ~ скреплять (бумаги) ~ стрижка ~ стричь (особ. овец) ~ скрепка;
зажим;
хомутик;
clip of cartridges патронная обойма ~ обрезать;
отрезать;
отсекать;
обрывать;
to clip the coin обрезать край монеты guided ~ вчт. управляемый зажим -
107 sheet
1. лист; сфальцованный лист2. печатный листsheet pan — форма — лист
3. оттискproof sheet — корректурный оттиск, корректура
4. газета5. таблица; ведомость6. листовая бумага7. книга; брошюра8. прокладывать листыin sheets — в несфальцованных листах; в форме несброшюрованных листов
9. объявление, анонсbacking sheet — лист-основа, подложка
bar sheet — полоса, отделяемая от ленты при её продольной разрезке
base sheet — основной лист, основной оригинал
10. газета большого форматаsheet and half post — формат печатной бумаги,5Х59,6 см
11. резинотканевая пластина12. широкий лист13. широкая полосаbarred sheet — полоса, отделяемая от ленты при ее продольной разрезке
14. плакат15. формат листа 2cardboard sheet — картонный лист, лист картона
charged sheet — лист, несущий электростатический заряд
continuous form sheets — бесконечные формуляры; канцелярские формы, отпечатанные на ленте
copy sheet — лист копировального материала, лист для копирования
cork sheet — пробковый лист, лист пробкового полотна
cover sheet — настил, прокладка
16. обрезанный лист17. нарезанные листыcutting sheet — пластмассовый лист, на котором производят корректуру фотонаборной плёнки с помощью скальпеля
18. первый приправочный лист19. лист декеляdiffusion sheet — матовое стекло, светорассеивающая пластина
20. затяжной лист декеляsheet buckling force — сила, необходимая для выгибания листа
21. лист для переноса изображения сухим способом22. формная пластина, обрабатываемая сухим способом23. электрофотографический листовой материал24. электрофотографическая копияelectrophotosensitive copy sheet — электросветочувствительный копировальный лист, лист фотополупроводникового копировального материала
fanned-out sheets — листы, уложенные с роспуском; распущенные листы
final support sheet — лист, используемый для изготовления копии
form sheet — формуляр; бланк; канцелярская форма
free sheet — лист бумаги, не содержащей древесной массы
freshly printed sheet — свежезапечатанный лист, свежеотпечатанный оттиск; сырой оттиск
25. лист тонкой бумаги, лист бумаги, приклеиваемый к полю иллюстрации26. затяжной лист; верхний листink sheet — лист, используемый в качестве резервуара краски
sheet misfeed — пропуск в подаче листа, неподача листа
27. тонкий приправочный лист28. приправочный лист с поверхностным покрытиемmisregistered sheet — лист, отпечатанный без приводки
29. лист, выведенный на приёмкуsheet pick-up feeder — раскладчик — питатель листов
sheet assembly — комплект листов; многослойный лист
30. готовый оттиск на приёмке31. контрольный оттиск32. монтажный лист33. макетleveler sheet — лист, удаляемый из декеля при введении приправочного листа
litho-printed sheet — лист, запечатанный офсетным способом
34. формная пластина35. листовой оригинал для копирования36. неправильно выровненный листprogram sheet — программный бланк; лист программы
37. лист, отпечатанный без приводкиmissed sheet — пропущенный лист; неправильно поданный лист
38. листовка39. информационный листокOK sheet — подписанный к печатанию оттиск, подписной лист; оттиск хорошего качества
40. лист, подкладываемый под печатную форму41. упаковочная тканьperfected sheet — лист, запечатанный с двух сторон
plastic sheet — лист пластмассы; плёнка
press sheet — печатный лист, оттиск
print sheet — копировальный материал; лист, на котором изготавливается копия
printable sheet — лист, пригодный для печатания
printed sheet — печатный лист; запечатанный лист, оттиск
42. корректурный оттиск, гранка43. формуляр44. инвентарная ведомостьcost sheet — калькуляционная ведомость, смета
45. листы для записиrecording sheet — лист, на котором изготавливается копия; лист, используемый для записи информации
register sheet — приводочный лист, лист для контроля приводки
reverse buckle sheet — лист, выгибаемый реверсивными фрикционными роликами
roller-coated sheet — лист со слоем, накатанным валиком
setoff sheet — прокладочный лист ; макулатурный лист
shrink-control backing sheet — малоусадочная основа; подложка с малой деформацией
slush sheet — журнал, печатающий сентиментальные рассказы
stackable sheets — оттиски, готовые для укладки в стопу
stacked sheets — листы, уложенные в стопу
straight sheet — лента, движущаяся после продольной разрезки в том же направлении
46. лист, используемый для изготовления копии47. лист-основа, подложка48. верхний лист49. верхний лист пачкиoverfeed sheet — лист, поданный с опережением
50. формная пластина для конторских множительных машин51. съёмный переводной лист52. пробный оттиск -
108 circuit
1) сеть
2) кругооборот
3) циркуляционный
4) циркуляционный контур
5) <tech.> цепь
6) схема
7) поток
8) неупорядоченный цикл
9) оборудование
10) обход
11) схемный
12) выключатель
– absorption circuit
– alarm circuit
– alternating-current circuit
– analog circuit
– analogous circuit
– AND-to OR circuit
– AND-to-AND circuit
– antenna circuit
– anti-coincidence circuit
– anticoincidence circuit
– antihunt circuit
– arm circuit
– arm of circuit
– astable circuit
– balanced circuit
– balancing of a circuit
– band-elimination circuit
– be in traffic circuit
– bias circuit
– bipartite circuit
– blanking circuit
– blocking circuit
– boosted circuit
– bootstrap circuit
– braking circuit
– breadboard circuit
– break in circuit
– bridge circuit
– built-up circuit
– carry circuit
– cascode circuit
– cathode-coupled circuit
– checking circuit
– circuit algebra
– circuit analysis
– circuit breaker
– circuit capacitance
– circuit card
– circuit closer
– circuit closure
– circuit continuity
– circuit design
– circuit diagram
– circuit element
– circuit grade
– circuit matrix
– circuit noise
– circuit order
– circuit switching
– circuit technology
– circuit tester
– circuit theory
– circuit time
– circuit wiring
– clipper-limiter circuit
– closed circuit
– coding circuit
– coincidence circuit
– communication circuit
– comparison circuit
– compensating circuit
– complete circuit
– composite circuit
– control circuit
– conveyer circuit
– cord circuit
– corrector circuit
– counting circuit
– coupled circuit
– cryotron circuit
– current circuit
– cut in circuit
– de-emphasis circuit
– de-energize circuit
– dead circuit
– decoding circuit
– deemphasis circuit
– deenergizing circuit
– delay circuit
– derivation circuit
– derived circuit
– differentiating circuit
– digital circuit
– direct-current circuit
– disabling circuit
– discharge circuit
– distributed-parameter circuit
– divide-by-two circuit
– dividing circuit
– doubling circuit
– draw up circuit
– drive circuit
– dual circuit
– earth-return circuit
– electronic circuit
– enabling circuit
– energizing circuit
– engineer's circuit
– equalize circuit
– equivalent circuit
– excitation circuit
– exciting circuit
– exclusive OR circuit
– extend circuit
– feedback circuit
– ferroresonance circuit
– filament circuit
– finite circuit
– forward circuit
– gang circuit
– gate circuit
– ground circuit
– grounded-cathode circuit
– grounded-emitter circuit
– grounded-grid circuit
– guard circuit
– halving circuit
– high-frequency circuit
– high-speed circuit
– high-tension circuit
– hold a circuit
– hold circuit
– hybrid circuit
– idler circuit
– ignition circuit
– impulse circuit
– inclusive OR circuit
– incomplete circuit
– information circuit
– inhibit circuit
– injection circuit
– inland circuit
– inoperative circuit
– input circuit
– insulate circuit
– integrated circuit
– integrating circuit
– interruption of circuit
– interstage circuit
– inverter circuit
– isolating circuit
– isolation circuit
– keying circuit
– ladder circuit
– level circuit
– line circuit
– linear circuit
– linearity circuit
– load circuit
– local circuit
– logic circuit
– made circuit
– magnetic circuit
– main circuit
– marking circuit
– matrix circuit
– measuring circuit
– memory circuit
– metering circuit
– micrologic circuit
– microminiature circuit
– microprinted circuit
– microvave circuit
– mixing circuit
– mnemonic circuit
– modular circuit
– modulator circuit
– monitoring circuit
– monolithic circuit
– multichip circuit
– multifunction circuit
– multiple circuit
– multiplex circuit
– multiply-by-two circuit
– multiplying circuit
– multistable circuit
– narrow-gate circuit
– network circuit
– non-coincidence circuit
– nonlinear circuit
– NOR logic circuit
– NOT AND circuit
– not circuit
– NOT OR circuit
– NOT-AND circuit
– obtain circuit
– off-centering circuit
– open circuit
– open-wire circuit
– opposition circuit
– OR circuit
– OR-to-AND circuit
– OR-to-OR circuit
– oscillatory circuit
– output circuit
– parallel circuit
– parasitic circuit
– passive circuit
– period-computing circuit
– phantom circuit
– physical circuit
– planar circuit
– plank-magnetic circuit
– plated circuit
– polyphase circuit
– potted circuit
– power circuit
– primary circuit
– principle circuit
– printed circuit
– protect circuit
– protection circuit
– pulmonary circuit
– pulse-actuated circuit
– pulse-generating circuit
– pump circuit
– push-pull circuit
– radiotelephone circuit
– read circuit
– reciprocal circuit
– regenerative circuit
– reheat circuit
– rejecter circuit
– relaxation circuit
– reset circuit
– resistive circuit
– resonance circuit
– resonant circuit
– response of circuit
– return circuit
– ring-bus circuit
– ring-down circuit
– ringdown circuit
– safety circuit
– scale-of-five circuit
– scale-of-ten circuit
– scale-of-two circuit
– scaling circuit
– schematic circuit
– secondary circuit
– see-saw circuit
– seize a circuit
– self-exciting circuit
– semibutterfly circuit
– separation circuit
– sequence circuit
– sequential circuit
– series circuit
– shift circuit
– short circuit
– side circuit
– simplexed circuit
– single-channel circuit
– single-core circuit
– single-ended circuit
– single-wire circuit
– sling circuit
– software circuit
– solid-state circuit
– squaring circuit
– squelch circuit
– stabilizing circuit
– staggered circuit
– starting circuit
– steam-generating circuit
– stick circuit
– storage circuit
– subtraction circuit
– sweep circuit
– switch circuit
– switching circuit
– symmetrical circuit
– sync circuit
– synchronizing circuit
– systemic circuit
– talking circuit
– tank circuit
– tapped circuit
– telephone circuit
– testing circuit
– thick-film circuit
– thin-film circuit
– three-phase circuit
– through circuit
– timer circuit
– totem-pole-type circuit
– track circuit
– transfer circuit
– transistor circuit
– trap circuit
– voltage-doubling circuit
– water-slurry circuit
– water-steam circuit
– welding circuit
– write circuit
alignment of tuned circuit — < radio> подстройка контура
analog integrated circuit — аналоговая микросхема, аналоговая интегральная микросхема
aperiodic oscillatory circuit — колебательный апериодический
automatic circuit breaker — автомат защиты сети, выключатель автоматический
bridge-type balancing circuit — <electr.> схема мостовая компенсационная
deposited integrated circuit — осажденная интегральная схема
digital integrated circuit — цифровая микросхема, цифровая ИМС
directly-coupled transistor circuit — схема с непосредственной связью на полупроводниковых триодах
double flip-flop circuit — <comput.> схема двухперекидная
double-rail track circuit — < railways> цепь рельсовая двухниточная
ferroresonant computing circuit — феррорезонансная вычислительная схема
film integrated circuit — пленочная микросхема, пленочная интегральная микросхема
gas-blast circuit breaker — выключатель с газовым дутьем, выключатель автокомпрессионный элегазовый
half-wave track circuit — импульсная рельсовая цепь < railways>
hybrid integrated circuit — гибридная микросхема, гибридная интегральная микросхема
integrated circuit amplifier — усилитель на интегральных схемах
large-scale integration circuit — большая интегральная микросхема
meter-reading access circuit — схема вывода показаний измерительного прибора
microprocessor integrated circuit — микропроцессорная интегральная микросхема
microwave integrated circuit — интегральная схема СВЧ диапазона, сверхвысокочастотная ИМС
monolithic integrated circuit — полупроводниковая микросхема
multitank oil circuit breaker — камерный масляный выключатель
semiconducnor integrated circuit — полупроводниковая интегральная микросхема
series track circuit — < railways> цепь рельсовая конденсаторная
short circuit current — <electr.> ток короткого замыкания
single-path magnetic circuit — неразветвленный магнитопровод
single-rail track circuit — однониточная рельсовая цепь, < railways> цепь рельсовая однониточная
single-tank oil circuit breaker — баковый масляный выключатель
turn-to-turn short circuit — междувитковое короткое замыкание
-
109 machine
1. машина2. станок; подвергать механической обработке3. установка; устройство; агрегат4. механизмmachine for flame treating polymer articles — машина для обработки пластмассовых изделий открытым пламенем
machine for making hygienic paper products — машина для изготовления гигиенических изделий из бумаги
American machine — тигельная машина «американка»
automatic bundling machine — автомат для комплектовки пачек тетрадей и их обвязки, приёмно-прессующее и обвязочное устройство
automatic card index machine — автомат для нумерации карточек, бланков
automatic gathering, stitching and trimming machine — подборочно-швейно-резальный агрегат
automatic rewinding machine — перемоточный автомат, автомат для перемотки
automatic slitting machine — автомат для продольной разрезки, бобинорезальная машина
backing machine — машина для отгибки краёв корешка, кашировальный станок
back stripping machine — машина для оклейки корешка блока, оклеечная машина
5. машина для обандероливания6. биговальный станок7. гибочный станок; станок для изгибания клишеbook back glueing machine — заклеечный станок, станок для заклейки корешка блока
book back rounding machine — круглильный станок, станок для кругления корешка блока
book block pasting machine — заклеечный станок, машина для заклейки корешка блока
book glueing machine — заклеечный станок, станок для заклейки корешка блока
bookmatch cover production machine — машина для изготовления картонного пакетика для книжечки спичек
box stitching machine — тарная проволокошвейная машина, проволокошвейная машина для сшивания картонных коробок
buffing machine — полировальный станок; шлифовальный станок
8. пачковязальная машинаbare machine — "голая" машина
9. паковально-обжимной пресс10. машина для прессования и обвязки пачек, паковально-обжимный пресс11. приёмно-прессующее устройство12. паковальная машинаburnishing machine — полировальная машина, машина для полирования обрезов
calendering machine — каландрирующее устройство; каландр
carrier bag handle glueing machine — машина для приклеивания ручек к специальным пакетам для упаковки бутылок или консервных банок
carrier bag making machine — машина для изготовления специальных пакетов для упаковки бутылок или консервных банок
carton box fabricating machine — фальцевально-склеивающая машина, машина для изготовления картонных коробок
case assembling machine — крышкоделательная машина, машина для изготовления составных переплётных крышек
case assembling and turning-in machine — крышкоделательная машина, машина для изготовления составных переплётных крышек
13. отливной аппарат14. шрифтолитейная машинаplant-top removing machine — ботвоудаляющая машина, ботворез
15. машина для нанесения покрытий16. лакировальная машина17. дублирующая машина18. установка для нанесения светочувствительного слоя19. бумагокрасильная машина20. фотонаборная машина21. наборно-пишущая машинкаcolor grinding machine — краскотёрка, тёрочная машина
color mixing machine — краскосмеситель, краскоперемешивающее устройство
color plate preregistering machine — станок для предварительной приводки комплекта форм при многокрасочной печати
color separation machine — цветоделительная машина, цветоделитель-цветокорректор
computing machine — вычислительная машина, вычислительное устройство
converting machine — перерабатывающая машина, машина картонажного производства
22. копировальный аппарат, дубликатор23. множительная установка24. копировальный станок25. копировальный аппаратcorner-rounding machine — станок для кругления углов, углорубилка
26. крытвенная машина27. оклеечная машина28. рилевальная машина29. фальцевальная машина30. плоскопечатная машинаsifting machine — просеватель; просевная машина
31. круглосеточная бумагоделательная машинаdaylight developing machine — проявочное устройство, работающее при дневном свете
diazo copying machine — диазокопировальный аппарат; светокопировальный аппарат
die-cutter machine — высекальная машина, штанцевальный пресс
dilitho printing machine — машина для печатания по способу «дилито»
direct lithographic machine — машина для печатания по способу «дилито» с офсетных форм без офсетных цилиндров
double-action machine — машина, использующая для печатания рабочий и холостой ход
dusting-off machine — устройство для удаления пыли, пылеотсасывающее устройство
32. фацетно-торцевой станок33. машина для обрезки блоковelectrophotographic halftone printing machine — электрофотографический аппарат для копирования растровых изображений
34. позолотный прессcubing and pelleting machine — пресс — гранулятор
35. высекальный пресс36. форзацприклеечная машина37. машина для изготовления форзацевuser machine — абонементная машина; пользовательская машина
38. станок для прикрепления глазков или пистонов39. перфораторfoil blocking machine — позолотный пресс, пресс для тиснения фольгой
foil embossing machine — позолотный пресс, пресс для тиснения фольгой
40. матрично-сушильный аппаратheart lung machine — аппарат "сердце-легкие"
41. формующее устройство бумагоделательной машиныforward skip-wheel numbering machine — нумератор с пропуском цифр при нумерации нарастающими цифрами
42. клеемазальная машина43. приклеечная машинаglue-off machine — заклеечный станок, машина для заклейки корешка
44. шлифовальный станок45. краскотёрка, тёрочная машинаgumming machine — гуммировальная машина, машина для гуммирования
hot-foil blocking platen machine — позолотный пресс, пресс для горячего тиснения фольгой
hot-metal composing machine — отливная наборная машина, машина для «горячего» набора
hot-metal typesetting machine — отливная наборная машина, машина для «горячего» набора
image reproduction machine — аппарат для копирования изображения; копировальный аппарат
-
110 thrust
1. [θrʌst] n1. 1) толчок2) всовывание, засовываниеshe hid the book under the pillow with a quick thrust - быстрым движением она сунула /спрятала/ книгу под подушку
2. 1) колющий удар; тычок; выпадwith a /one/ thrust - одним ударом
thrust and parry - а) выпад и отбив ( фехтование); б) пикировка, обмен колкостями; в) воен. разг. бой с переменным успехом
2) колкое замечание, колкость; выпадthe thrust went home - замечание попало в цель [см. тж. 3]
that was a thrust at you - это было замечание по вашему адресу, это камешек в ваш огород
3. ударto make a major thrust at the city - нанести главный удар /продвинуться/ в направлении города
to deliver [to meet] a thrust - наносить [отражать] удар
to mount a thrust - а) наносить удар; б) воен. организовывать удар
to open a thrust - воен. начинать наступление
to parry a thrust - а) парировать выпад (тж. перен.); б) воен. разг. отражать удар
the thrust went home - удар достиг цели [см. тж. 2, 2)]
4. направление, уклонthe main thrust of office automation - главное направление в автоматизации канцелярской службы
thrust toward ardent nationalism - (резкий) сдвиг в сторону яростного национализма
5. 1) пафос2) дух; напористостьto lose political thrust - утратить политическую напористость /боевитость/
the new era lost the thrust of the previous years - новая эпоха утратила неукротимый дух прежних лет
6. 1) давлениеthe thrust of a rafter against the supporting wall - давление стропила /балки/ на стену
the thrust of competition from France - образн. конкурентное давление со стороны Франции
3) горн. раздавливание (целиков)7. тех.1) опора, упор2) напор3) осевая нагрузка4) противодавление8. ав. тяга; сила тяги ( двигателя)to develop /to produce/ a 20,000 kilo thrust at take-off - развивать тягу в 20 000 кг при взлёте
rocket engine thrust depends on the speed of the gases - сила тяги реактивного двигателя зависит от скорости истечения газов
9. уст. встреча, бой (на шпагах и т. п.)to have a thrust with smb. - помериться с кем-л. в искусстве владеть мечом или шпагой
♢
cut and thrust - пикировка, оживлённый спор2. [θrʌst] v (thrust)each author is subjected to the cut and thrust of the discussion by other specialists - каждый автор является мишенью для критических замечаний других специалистов
1. 1) толкать, тыкатьto thrust smb. forward - подтолкнуть кого-л. (вперёд)
to thrust smb. out of the house - а) вытолкать кого-л. из дому; б) изгнать кого-л. из дому
to thrust one's way /oneself/ through the crowd - пробивать /прокладывать/ себе дорогу сквозь толпу, проталкиваться сквозь толпу
2) толкаться; пробиваться, лезтьto thrust at the door - толкаться в дверях, лезть в дверь
to thrust in between smb. - протиснуться между кем-л.
the woman thrust past me into the room - женщина протиснулась мимо меня в комнату
3) refl навязываться, пролезать, втиратьсяto thrust oneself into smb.'s society - навязываться кому-л., втираться в чьё-л. общество
to thrust oneself into a highly paid job - пролезть на хорошо оплачиваемое место
they thrust themselves into his life - они против его воли вошли в его жизнь
2. 1) совать; засовывать, всовывать, просовыватьto thrust on one's gloves - сунуть руки в перчатки, натянуть на руки перчатки
to thrust a bunch of flowers [money] into her hands - сунуть букет цветов [деньги] ей в руки
to thrust smth. under smb.'s nose - совать что-л. под нос кому-л.
to thrust one's nose into smb.'s affairs - совать нос в чужие дела
he wrote smth. on the cheque and thrust it in at the clerk - он написал что-то на чеке и сунул его клерку
to thrust smb. into prison - образн. упрятать кого-л. в тюрьму
2) навязыватьI don't want such things thrust on me - я не хочу, чтобы мне навязывали такие вещи
he played the character parts formerly thrust upon me - он играл характерные роли, которые раньше навязывали мне
I do not thrust my friendship on those who do not value it - я не навязываю своей дружбы тем, кто её не ценит
3. 1) наносить удар; всаживать, вколачивать, вонзать; колотьto thrust smth., smb. through - пронзить что-л., кого-л.
to thrust a dagger into smb.'s breast - вонзить /всадить/ кинжал в грудь кому-л.
to thrust the tent pole deep into the ground - всадить глубоко в землю опорную стойку палатки
the tree thrust its roots deep into the soil - дерево пустило корни глубоко в почву, дерево глубоко вгрызлось корнями в почву
2) делать выпад, наносить удар (особ. в фехтовании)4. воен.1) двигать, вводить2) продвигатьсяan armoured battalion thrust into the southern regions - бронетанковый батальон (с боями) продвинулся в южные районы (страны)
5. упирать, подпирать♢
to cut and thrust - пикироватьсяto thrust smth. down smb.'s throat - навязывать кому-л. что-л. (свое мнение и т. п.)
-
111 method
1) метод; способ; средство2) система; порядок3) технология4) методика•- method of applying liquid lubrication - method of calculation - method of column analogy - method of comparison - method of connecting - method of determining bending moments by fixed points - method of directions - method of elastic arch - method of elastic weights - method of electric needles - method of exchange of members - method of firing - method of fixed points - method of images - method of initial parameters - method of joints - method of least squares - method of least work - method of limit equilibrium - method of minimum strain energy - method of moments - method of movement - method of operation - method of payment - method of planning - method of production - method of redundant reactions - method of rotations - method of sections - method of separate joint displacement - method of slopes - method of stowage - method of strain measurement method - method of substitute redundant members - method of successive approximations - method of successive corrections - method of training - method of transportation - method of working - method of zero moment points - methods of network planning and control - ad hoc method - advertising method - aero-projection method - air-permeability method - airslide method - approximation method - arbitrary proportions method - area moment method - artificial islands method - ball method of testing - bench method - bidding methods - brush method of treatment timber - building methods - caisson method - cantilever method of design - cassette method of production of thin-slab structures - central mixing method - centre drift method - centrifuge method - centroidal method of design - change-in-stress method - chemical injection method - closed building method - column analogy method of design - compressed-air method of tunnelling - concrete testing method - cone method - construction works quality control method - core-drill method - correlation method - cut-and-cover method - cut-and-try method - cylinder method - deflection method - design methods - development method - dip method - dipping method of treatment timber - effective method - electrolytic method - emulsified-asphalt penetration method - energy method - equal load increments method - equal strain method - error method - fabrication method - fixing method - float and chains method - flow-line conveyer method - force method - graphical method - heading method of tunnelling - hot-air heating standpipe method - hot penetration method - hydraulic fill method - impact method - kinematic method - lacquer film method - land-assembly methods - lift-slab method - limit equilibrium method - limit stage design method - line production method - loading method - magnaflux method - mechanical method by pumps - membrane method of waterproofing - mixed-in-place method - mock-up methods of design - modular ratio method - moire fringe method - moment area method - moment-distribution method - moment-of-inertia method of designing - mud-jack method - mulch method - near end moment distribution method - neutral-points method - non-destructive testing methods - normal method - packing methods - patented method of construction - penetration method - percussive pneumatic method of riveting - photo-elastic method of stress-determination - photo-elasticity method - pilot method - pilot tunnel method - pin-and-string method - pipe-bridge method - plastic method of design - plastic theory method - polarized light method - portal method of design - pounding method of curing concrete - production line method of construction - qualitative methods - quantitative methods - relaxation method - ring-and-ball method - rolled-on method - safe method of heat insulation - safety methods - sampling method - sand-bearing method of testing clay pipes - sand-island method - scheduling method - seismic method of prospecting - simultaneous construction method - slope deflection method - spatial self-fixation erection method - statistical analysis method - stovepipe pipe-laying method - strain-energy method - successive construction method - surface-coating method of waterproofing - synthetic method of restoration - thixotropic liquid method - tilt-up method - top-heading method - transfiguration method - trial-load method - turnover method - ultimate-strength method - ultrasonic pulse velocity method - void method of proportioning - volume method of concrete mix design - volumetric method - water-jet method of pile-driving - weight method - well-point method of excavation - work method - working stress method of design* * *метод, способ; система; порядок; методика; технология- method of analysis
- method of application
- method of attack
- method of bearing and distances
- method of bipolar coordinates
- method of calculation
- method of design
- method of detail survey
- method of elastic weights
- method of electric needles
- method of expansion into series
- method of fixed points
- method of intersection
- method of joint isolation
- method of least work
- methods of manufacture
- method of minimum strain energy
- method of moment distribution
- method of radiation
- method of redistribution of pressure
- method of sections
- method of steam jet
- methods of structural analysis
- method of successive approximations
- methods of testing
- method of water needles
- accepted method of building
- accepted method of house construction
- accurate method of analysis
- adhesive nail-on method
- admittance method
- advanced methods of concreting
- advance slope method
- aggregate exposure method
- air permeability method
- alternate methods
- American method
- analytical method of determining reactions
- API method of pile design
- approximate method
- approximation method
- area method
- area-moment method
- assembly methods
- Austrian method
- autogenous curing method
- balanced cantilever method
- Belgian method
- Benoto method
- bentonite method
- Billner method
- "bin" method
- boiling water method
- boom placement concreting method
- bricklaying methods
- building method
- building block module method
- cable method of rock stressing
- calculation method
- cantilever method
- Chicago method
- circular-arc method
- Coast-Survey method
- collapse method of structural design
- combined finite strip-finite element method
- compaction methods of clays
- conjugate beam method
- consistency measurement method
- construction methods
- construction and erection methods
- contiguous pile method
- continuous-flight augers method
- continuous-sample method of advance
- convergence method
- critical method
- critical path method
- Cross moment distribution method
- Cross method
- cross-section method
- current design methods
- cut-and-cover method
- dampproofing methods
- displacement method
- displacement method of advance
- dual-rail method
- dummy unit-load method
- dust-spot method
- Dutch cone method
- earth pressure balanced tunneling method
- elastic center method
- elastic weights method
- electric analogy method
- electric resisting method
- energy method
- equal friction method of duct sizing
- equal friction method
- equivalent load method
- erection method
- fast track construction methods
- fatigue test method
- finite difference method
- finite element method
- finite strip method
- flight auger method
- flotation caisson method
- flue loss method
- folded plate method of analysis
- force method
- free cantilever method of construction
- general method of analysis
- Glotzl hydraulic cell method
- Gow method
- Hardy Cross method
- housing appraisal method
- in-duct method
- industrialized methods of construction
- iterative method
- jack method
- jacking method
- lacquer curtain coating method
- laser beam method
- leap-frog method
- limit equilibrium method
- limit state method
- listening methods
- load factor design method
- mandrel method
- mathematical method of design
- matrix method of structural analysis
- maturity method
- measuring method
- mixed-mode method
- mix-in-place method
- modern building methods
- modular ratio method
- moiré fringe method
- moment-balance method
- nondestructive methods of tests
- normal method of quality control
- null method
- numerical method
- one-rail method
- optical square method
- permissible stress method
- phototheodolite method
- plastic methods of structural analysis
- plate count method
- precast concrete manufacturing methods
- pressuremeter method
- proven construction methods
- p-y method of pile design
- rapid test method
- ratio method of balancing
- rebound hammer method
- reference point method
- relaxation method
- reproducible methods
- resistivity method
- resonant-frequency method
- reverberant field method
- Rockwell method of hardness testing
- safe method
- safe working methods
- secant interlocking pile method
- secant pile method
- seismic method of surveying
- seismic reflection method
- seismic refraction method
- semiprobabilistic design method
- shear transfer method
- shock response method of pile testing
- sliding-wedge method
- slope deflection method
- solar radiation method
- sonic method
- special method of quality control
- standard test method
- static regain method of duct sizing
- static regain method
- statistical design method
- step-by-step method
- strength design method
- strength evaluation method
- successive approximations method
- suspended cantilever method
- swamp shooting method
- Tagg method
- tangent modulus method
- test methods
- Theis method
- thixotropic liquid method
- three-point method
- tilt-up method
- time-saving method of construction
- TNO method of analysis
- TNO method of pile testing
- transit and stadia method
- tremie method
- truss analogy method
- turn-of-nut method
- ultrasonic pulse velocity method
- vacuum concrete method of bridge construction
- valveless pulse-jet method
- vane shear method
- velocity reduction method of duct sizing
- velocity reduction method
- vibratory method
- Vickers method of hardness testing
- volume method of measuring aggregates
- warm water method
- water fog spray method
- western bricklaying method
- western method
- working-stress design method -
112 cutting
1. n резание; разрезание; вырезание2. n надрез, разрезcutting mark — метка разреза, обрезная метка
3. n вырезка4. n вырезанная фигура5. n снижение, уменьшение6. n спец. резка; тесание; гранение; высечка7. n кино монтаж; резкаoxy-L.-P. gas cutting — кислородная резка на жидком горючем
8. n стр. выемка9. n горн. зарубка, подрубка10. n стр. черпание11. n опилки; обрезки; высечки; стружки12. n рубка или валка13. n отходы лесорубки14. n черенок, отводок15. n выход на свободное место16. a режущий17. a пронизывающий18. a колкий, резкий, язвительныйСинонимический ряд:1. biting (adj.) acerbic; acid; acidic; acrid; biting; caustic; clear-cut; crisp; incisive; ingoing; mordacious; mordant; penetrating; peppery; pungent; satirical; scathing; searching; shrill; slashing; stinging; trenchant; truculent; vitriolic; vituperative2. sharp (adj.) keen; penetrative; piercing; pointed; sharp3. limb (noun) branch; leaf; limb; root; shoot; slip; trim4. carving (verb) carving; cleaving; dissecting; dissevering; severing; splitting; sundering5. cutting (verb) chopping; clipping; cropping; cut back; cut down; cutting; cutting down; felling; hewing; lopping; lowering; marking down; mowing; paring; pruning; reducing; shaving; shearing; skipping; trimming6. gashing (verb) gashing; incising; piercing; slashing; slicing; slitting7. operating (verb) opening up; operating8. sheering (verb) sheering; skewing; sluing; swerving; veering; yawing9. shortening (verb) abbreviating; abridging; curtailing; cutting back; retrenching; shortening10. shunning (verb) ostracizing; rebuffing; shunning; snubbing; spurning11. watering (verb) attenuating; diluting; thinning; watering; weakening -
113 short
1. n краткое содержание; сутьin short — вкратце, короче говоря, одним словом
for short — для краткости, сокращённо
the long and the short of it is … — короче говоря, одним словом
2. n лингв. краткий гласный3. n лингв. краткий слог4. n лингв. знак краткостиshort and — знак союза «и»
for short. — для краткости
5. n разг. короткометражный фильм6. n разг. короткий отрывок, короткое произведениеshort ribs — короткие рёбра; ложные рёбра
short term — короткий срок; краткосрочный
7. n разг. малый рост8. n разг. эл. разг. короткое замыкание9. n разг. воен. недолёт10. n разг. бирж. спекулянты, играющие на понижение11. n разг. крепкий напиток, спиртноеshort snorter — глоток спиртного; выпивка на скорую руку
12. n разг. «стаканчик»13. a низкий, невысокий14. a короткий, краткий, недолгий15. a краткосрочный16. a краткий, сжатый17. a кино короткометражный18. a урезанный; неполныйshort measure — неполная мера, недомер
19. a неполный, примерный20. a некомплектный, неукомплектованный21. a скудный, бедныйshort purse — тощий кошелёк; безденежье
to be on short commons — скудно питаться, недоедать, «поститься»
22. a недостаточный; испытывающий нехваткуto be short of breath — задыхаться, тяжело дышать; запыхаться
23. a неудовлетворительный24. a ком. продающийся без покрытия25. a бирж. разг. играющий на понижение26. adv резко, круто; внезапно, неожиданно27. adv преждевременно, до срокаto cut the course of events short — оборвать ход событий, не дать событиям прийти к их естественному завершению
28. adv короткоin short — короче говоря,
29. adv близко, недалеко, на близком расстоянииa short distance away — недалеко, неподалёку
30. adv не доходя, не достигнув31. adv редк. кратко, сжато; отрывистоСинонимический ряд:1. abruptly (adj.) abruptly; suddenly; unawares2. bluff (adj.) abrupt; bluff; blunt; brusque; crusty; gruff; rough; short-spoken; snippety; snippy3. brief (adj.) breviloquent; brief; compendiary; compendious; concise; condensed; direct; fleeting; hasty; laconic; lean; quick; sententious; short and sweet; succinct; summary; terse4. brittle (adj.) brittle; crisp; crumbly; crunchy; friable5. curt (adj.) curt; impatient; inconsiderate; rude; sharp; short-tempered; testy; thoughtless; unceremonious; uncivil; ungracious6. deficient (adj.) deficient; failing; inadequate; incomplete; insufficient; lacking; meager; scant; scanty; scarce; scrimpy; shy; skimpy; slender; unsufficient; wanting7. dwarfish (adj.) dwarfish; squat; stubby; stunted8. inferior (adj.) below; inferior; substandard; unacceptable9. low-set (adj.) low-set; low-statured10. small (adj.) diminutive; little; low; slight; small; tiny; undersized11. substance (noun) amount; body; burden; core; crux; gist; kernel; matter; meat; nub; nubbin; pith; purport; sense; strength; substance; sum and substance; sum total; thrust; upshot12. spare (verb) scant; skimp; spare; stint13. unawares (other) aback; abruptly; asudden; forthwith; sudden; suddenly; unanticipatedly; unaware; unawaredly; unawares; unexpectedlyАнтонимический ряд:ample; bland; complete; comprehensive; congenial; copious; courteous; deferred; diffuse; distant; endless; exceeding; expanded; extended; large; long; rambling; tall -
114 control switch
1. выключатель управления2. контрольный переключатель3. ключ управления -
115 filter
1. фильтр; фильтровать2. светофильтр3. отфильтровывать4. поглощать светheat filter — фильтр, поглощающий тепловое излучение
infrared filter — инфракрасный светофильтр, светофильтр для инфракрасных лучей
narrow-band filter — узкополосный светофильтр, светофильтр с узкой полосой пропускания
5. предохранительный фильтр6. защитный светофильтр -
116 key switch
1. клавишный переключатель2. клавишный выключатель -
117 speed
скорость; число оборотов; ускорятьat a speed of Mach 3 — при скорости, соответствующей числу М=3
best (cost) cruising speed — наивыгоднейшая [экономическая] крейсерская скорость полёта
clean (configuration) stall speed — скорость срыва [сваливания] при убранных механизации и шасси
engine-out discontinued approach speed — скорость ухода на второй круг с минимальной высоты при одном неработающем двигателе
flap(-down, -extended) speed — скорость полёта с выпущенными [отклонёнными] закрылками
forward с.g. stalling speed — скорость срыва [сваливания] при передней центровке
hold the speed down — уменьшать [гасить] скорость
minimum single-engine control speed — минимальная эволютивная скорость полёта с одним (работающим) двигателем (из двух)
minimum speedln a stall — минимальная скорость срыва [сваливания]
one-engine-inoperative power-on stalling speed — скорость срыва [сваливания] при одном отказавшем двигателе
rearward с.g. stalling speed — скорость срыва [сваливания] при задней центровке
representative cruising air speed — типовая крейсерская воздушная скорость, скорость полёта на типичном крейсерском режиме
speed over the top — скорость в верхней точке (траектории, маневра)
zero rate of climb speed — скорость полёта при нулевой скороподъёмности [вертикальной скорости]
— speed up -
118 run
1. I1) set off running пуститься бежать; run and fetch the doctor сбегай за врачом; when I called he came running когда я позвал его, он тут же прибежал /примчался/; the enemy ran противник бежал; he dropped his gun and ran он бросил ружье и пустился наутек; I must run мне надо бежать /срочно идти/2) a ball (a sledge, etc.) runs мяч и т.д. катится; a wheel (a spindle, etc.) runs колесо вращается /вертится/3) water (blood, etc.) runs вода и т.д. течет /льется/; the pus was running сочился гной; the ice cream (the jelly, the coating, etc.) is beginning to run мороженое и т.д. потекло; the candle ran свеча оплыла; the butter ran масло растаяло; this ink does not run эти чернила не расплываются; colours are guaranteed not to run прочность красок гарантируется; I'm afraid the colours ran when I washed that skirt к сожалению, юбка в стирке полиняла; wash this towel separately the dye runs стирай это полотенце отдельно run оно линяет || let water run спустить воду4) the tap (the barrel, the vessel, the kettle, etc.) runs кран и т.д. течет; who has left the tap running? кто оставил кран открытым /не закрыл кран/?; this pen runs ручка течет /сажает кляксы/; his nose is running у него течет из носу, у него насморк; his eyes are running у него слезятся глаза; we laughed till our eyes ran мы смеялись до слез; an ulcer (a wound, a sore, etc.) that runs язва и т.д., которая гноится5) trains (buses, boats, ships, etc.) run поезда и т.д. ходят; trams are not running трамваи не ходят6) a motor (a machine, the works, etc.) runs мотор и т.д. работает; the lift is not running лифт не работает; leave the engine running не выключай мотор; the plant has ceased running завод встал /остановился/; the clock (the watch) runs часы идут /ходят/7) time runs время летит /мчится/8) several days running несколько дней подряд; he hit the target seven times running он попал в цель семь раз подряд9) the agreement (the contract, the lease of the house, etc.) has two more years to run срок соглашения и т.д. действует еще два года10) my stocking has run у меня на чулке спустилась петля; stockings guaranteed not to run чулки с неспускающимися петлями2. II1) run in some manner run run fast (slowly, noiselessly, etc.) бегать быстро и т.д.; the horse runs well лошадь хорошо бежит /идет/, у лошади хороший ход; run somewhere run about бегать повсюду, суетиться, сновать взад и вперед; let the dogs run about пусть собаки побегают /порезвятся/; the children are running about дети играют /резвятся/; chickens run about as soon as they are out of the shell стоит только цыплятам вылупиться, как они начинают бегать; run up /upstairs/ (down/downstairs/) бегать вверх (вниз) [по лестнице]; run upstairs and get the iodine сбегай наверх и принеси йод; run at some time I must run now мне пора бежать /уходить/2) run in some manner the river runs quietly (smoothly, sluggishly, etc.) река течет спокойно и т.д.; the current is running strong сейчас сильное течение; the tide is running strong вода сильно поднимается (при приливе), blood ran in torrents кровь лилась ручьями; his ideas ran freely его мысли текли свободно; run somewhere the water has run out вся вода вытекла3) run at some time these pens (such taps, etc.) often run эти ручки и т.д. часто текут4) run at some time these trains (the steamers, the buses, etc.) run daily /every day/ (every ten minutes, etc.) эти поезда и т.д. ходят ежедневно и т.д.; the traffic runs day and night движение на улице не прекращается ни днем ни ночью; the 9 o'clock train is not running today девятичасовой поезд сегодня отменен /не ходит/5) run in some manner an engine (a sewing-machine, etc.) runs smoothly (well, badly, efficiently, etc.) мотор и т.д. работает ритмично и т.д.; the саг is running nicely машина идет хорошо; the printing-press doesn't run properly печатный станок плохо работает; the drawer doesn't run easily ящик открывается /выдвигается/ с трудом; how does your new watch runrun? как идут ваши новые часы?6) run for some time is the film still running? этот фильм еще идет?7) run somewhere the road (the boundary, the forest, etc.) runs east (north and south, up, etc.) дорога и т.д. идет /тянется/ на восток и т.д.; the river runs south река течет на юг; new streets will run here здесь пройдут /будут проложены/ новые улицы8) run in some manner months (years, days, etc.) run fast быстро проходит месяц за месяцем; time runs fast время летит быстро; his life runs smoothly (quietly, etc.) жизнь его течет спокойно /гладко/ и т.д.; how time runs! как бежит /летит/ время!9) run for some time this law (this bill) will run much longer этот закон (этот билль) будет действовать значительно дольше; run at /in/ some place regions (places, offices, etc.) where these rules do not run районы и т.д., где не действуют эти правила /на которые не распространяются эти правила/; this writ doesn't run here здесь это постановление /распоряжение/ не действует / не имеет силы/10) run in some manner the letter (the note, the clause, the contract, etc.) ran thus... письмо и т.д. гласило следующее...; so the story ran вот что говорилось в рассказе; this is how the tune runs вот как звучит эта мелодия; I don't remember how the first line runs я не помню первую строку11) run somewhere the ship /the boat/ ran aground корабль сел на мель; the boat ran ashore лодка врезалась в берег12) run at some time silk stockings often (sometimes) run на шелковых чулках часто (иногда) спускаются петли; run in some manner these stockings run easily на этих чулках очень легко спускаются петли; эти чулки быстро рвутся13) run in some manner all my arrangements ran smoothly все шло, как было обусловлено; is everything running well in your office? на работе у вас все в порядке?, дела на работе идут нормально?3. III1) run smth. run a mile (six miles. etc.) пробежать милю и т.д., участвовать в беге на одну милю и т.д.; run a distance бежать на какую-л. дистанцию; run a race участвовать в забеге /в скачках/; the children ran races дети бегали наперегонки2) run smth. run errands /messages/ быть посыльным; быть на посылках; I want you to run an errand я хочу послать тебя с поручением3) run smb., smth. run a fox (a hare, a stag, etc.) гнать /преследовать лису/ и т.д.; run a false scent идти по ложному следу; run cattle (horses, etc.) гнать скот и т.д.; run logs сплавлять /гнать/ лес /бревна/4) run smth. run extra (special) trains пускать дополнительные (специальные) поезда5) run smth. run cargoes (a cargo of coffee, etc.) перевозить /транспортировать/ грузы и т.д.; run arms (drugs, liquor, narcotics. etc.) нелегально /контрабандой/ ввозить в страну оружие и т.д.6) run smth., smb. run a blockade прорвать /прорваться через/ блокаду; run the rapids пройти /преодолеть/ пороги; run the guard проскользнуть /пройти незамеченным/ мимо охраны7) run smth. run a саг (a bus, a taxi, etc.) водить машину и т.д.; he runs a blue Volga он ездит на голубой "Волге"; run the engine запускать мотор /двигатель/; run a tractor (a sewing-machine, a ferry, etc.) работать на тракторе и т.д.; can you run a washing-machine? вы умеете обращаться со стиральной машиной?; run a bath наполнить ванну8) run some time the play ran one hundred nights пьеса выдержала сто представлений9) run smth. this cinema runs a series of Italian films в этом кинотеатре идет показ итальянских фильмов10) run some distance the river (the road, etc.) run 200 miles река (дорога и т.д.) тянется на 200 миль11) || run its course идти своим чередом; the illness must run its course болезнь должна идти своим ходом; the war was running its course война все продолжалась12) run smth. run a business (a bus company, a factory, etc.) управлять предприятием и т.д.; run a theatre (a newspaper, a youth club, etc.) руководить театром и т.д.; run a shop (a hotel, etc.) заведовать магазином и т.д.; run a competition (a match, a race, etc.) проводить соревнования и т.д.; run the external affairs of a country направлять внешнюю политику государства, руководить внешней политикой страны; run a new system of payment осуществлять /внедрять/ новую систему оплаты; run smb.'s house вести чье-л. хозяйство; she runs the household она ведет хозяйство; весь дом на ней; run the show cool. заправлять чем-л.; who is running the show? кто здесь главный?; run one's life (one's fortune) самому строить свою жизнь (свое счастье); run experiments ставить /проводить/ опыты; run a blood test сделать анализ крови13) run smb. run a candidate выставлять чью-л. кандидатуру, выдвигать кого-л. кандидатом14) semiaux run smth. run debts залезать в /делать/ долги; run a temperature температурить15) id run smth. run a risk (the risk of discovery, the risk of losing one's job, a danger, the danger of being fired, the chance of being suspect of theft, etc.) подвергаться риску и т.д.; run chances положиться на счастье4. IV1) run smth. т some time this bus (a car, ale.) runs 40 miles (an hour, etc.) автобус и т.д. делает сорок миль в час и т.д.; we ran 20 knots a day мы делали двадцать узлов в день2) run smb. in some manner run smb. (too) fast гнать кого-л. (очень) быстро; run smb. somewhere run a horse up and down прохаживать лошадь [взад и вперед]; run the gun out выкапывать орудие; run the car downhill (uphill) ехать на машине с горы (в гору)3) run smth. at some time run a bus every three minutes отправлять автобус каждые три минуты; run cars day and night держать машины на линии круглые сутки, обеспечивать работу у машин круглосуточно4) run smb. somewhere run smb. home отвозить кого-л. домой; run smb. out выгнать кого-л.5) run smth. for (in) some time run the machine (the press, etc.) 24 hours a day работать на машине и т.д. двадцать четыре часа в сутки /круглосуточно/; run 500 barrels of oil daily (1000 bottles of milk a day, etc.) выпускать 500 бочек масла и т.д. в день6) run smth. at some time run a film often (twice a week, six times, etc.) демонстрировать /показывать/ фильм часто и т.д.; I'll run the first part of the film through again я прокручу еще раз первую часть фильма7) run smth. at some time interviews (oral examinations, the programme, etc.) ran twenty minutes behind интервью и т.д. началось на двадцать минут позже; the rehearsal (the meeting, etc.) can ten minutes earlier репетиция и т.д. началась на десять минут раньше8) run smth. somewhere run a ship aground посадить корабль на мель; run a boat (a ship) ashore направить лодку корабль) к берегу5. V1) run smb. some distance run a fox (a hare, etc.) five miles (a long distance, the length of the field, etc.) преследовать /гнать/ лису и т.д. пять миль и т.д.2) run smb. some sum of money the dress (this picture, this boat, the new house, this car, etc.) will run you a considerable sum of money это платье и т.д. будет вам дорого стоить6. VIsemiaux run smb. to some state run smb. breathless гонять кого-л. до изнеможения || run smb. close (hard) не уступать кому-л., быть чьим-л. опасным противником /соперником/; run smth. close быть почти равным чему-л.; run it fine иметь (времени, денег) в обрез7. XI1) be run after she is much run after a) с ней многие ищут знакомства; б) за ней многие ухаживают; I hate to feel that I am being run after терпеть не могу, когда за мной бегают2) || be run off one's feet coll. сбиться с ног; I was run off my feet that day я набегался за день3) be run into smth. molten metal is run into moulds расплавленный металл разливают в формы4) be run at some time sleepingcars (express trains, these boats, etc.) are run twice a week (on week days, etc.) поезда со спальными вагонами и т.д. ходят два раза в неделю и т.д.; be run somewhere these trains are run between X and Y эти поезда курсируют между X и Y5) be run on smth. trains (buses, etc.) are run on electricity (on coal, on steam, etc.) поезда и т.д. работают на электричестве и т.д.; be run at smth. be run at some cost обходиться в определенную сумму (об эксплуатации машины и т.п.); this car can be run at a small cost расходы на эксплуатацию этой машины очень невелика6) be run on smth. this book is to be run on good paper эта книга будет издана на хорошей бумаге7) be run through he was run through and through ему было нанесено множество колотых ран; be run through by smth. he was run through by a bayonet его пронзили штыком, его закололи штыком8) be run at some time the race (the match, the competition, etc.) will be run tomorrow (next week, etc.) скачки и т.д. состоятся /будут проводиться/ завтра и т.д.; the cup will be run for today сегодня состоятся соревнования на кубок /состоится розыгрыш кубка/; be run in some condition the Derby was run in a snowstorm (in rain, etc.) дерби проводилось во время сильного снегопада /вьюги/ и т.д.; be run as (on) smth. this business (it, this scheme, etc.) is run /is being run/ as a commercial enterprise /on a commercial basis/ это дело и т.д. ведется на коммерческой основе; be run by smb. he is (hard) run by his wife (by his secretary, etc.) он под башмаком у своей жены и т.д.; the school is run by a committee школа управляется советом8. XIIIrun to do smth. run to catch the train (to meet us, to see what is going on, etc.) бежать /торопиться/, чтобы успеть на писал и т.д.; she ran to help us она бросилась нам на помощь9. XV1) run in some state run free /loose/ бегать на свободе; let the dog run loose дай собаке побегать на воле2) run in some order run second (third, etc.) a) бежать вторым и т.д.; б) идти /прийти/ вторым и т.д.; my horse ran last моя лошадь пришла последней /заняла последнее место/3) abs run parallel идти /бежать/ параллельно /бок о бок/ || run foul of smth. налететь на что-л.; run foul of a hidden reef налететь на скрытый риф; run foul of the law нарушить закон; run foul of smb. вызвать чье-л. недовольство; the ships ran foul of each other корабли столкнулись [в море]4) semiaux run to some state run low /short/ a) понижаться, опускаться; б) иссякать; our provisions /our supplies, our stock, our stores /are running low /short/ наши запасы кончаются /на исходе/; I am running short of time у меня остается мало времени; run dry высыхать, пересыхать; the well ran dry колодец высох; the river ran dry река пересохла; my imagination ran dry моя фантазия иссякла, мое воображение истощилось; run cold похолодеть; my blood ran cold у меня кровь застыла в жилах; run hot нагреваться; wait till the water runs hot at the tap подожди, пока из крана пойдет горячая вода; run clear быть чистым; rivers run clear вода в реках частая; run high a) подниматься; б) возрастать; the sea runs high море волнуется; the waves run high волны вздымаются; the tide runs high /strong/ прилив нарастает, вода прибывает; feelings /passions/ run high страсти бушуют; the debates ran high споры разгорелись; the prices run high цены растут; run strong набирать силу; run mad сходить с ума; run wild не знать удержу; she lets her children run wild она оставляет детей без присмотра; the garden ran wild сад запущен; we are letting the flowers run wild за цветами у нас никто не ухаживает; his imagination ran wild у него разыгралось воображение; run a certain size apples (pears, potatoes, etc.) run big (small, etc.) this year яблоки и т.д. в этом году крупные и т.д.10. XVI1) run about (across, around, up, down, in, etc.) smth. run about the streets (about the fields, about the garden, in the pastures, in the yard, etc.) бегать по улицам и т.д.; run across the road (across the street, across the square, etc.) перебегать дорогу и т.д.; run down the road (down the street, down the hill, down the path, down the mountain, down the lane, etc.) бежать вниз по дороге и т.д.; run along the wall (along the bank of the river, etc.) бежать вдоль стены и т.д.; run up the path (up the mountain, etc.) бежать вверх по тропинке и т.д.; run out of the house (out of the room, etc.) выбежать из дома и т.д.; run into a room вбежать в комнату; run through the garden (through the yard, through the village, etc.) пробегать через сад и т.д.; every morning he ran around the garden to keep in condition каждое утро он бегал по саду, чтобы быть в форме; run to /towards/ smth., smb. run towards the door (to the coming visitors, to her son, etc.) подбежать /броситься/ к двери и т.д.; run before (behind, past, by, etc.) smb. run before the crowd (behind the marchers, by her past the waiting people, etc.) бежать впереди толпы и т.д.; he ran past her without saying "hello" он пробежал мимо и даже не поздоровался; run before the wind идти по ветру2) run after smb., smth. run after the burglar (after the thief, after a rabbit, etc.) гнаться за грабителем и т.д.; don't bother running after the bus, you'll never catch it какой толк бежать за автобусом, все равно его не догонишь; run after him, he's left his wallet behind догони его, он забыл свой бумажник; who's running after you? кто за вами гонится?; I can't keep running after you all day! coll. я не могу бегать за тобой весь день!; run from smth., smb. run from the village (from the enemy, from danger, etc.) бежать из деревни и т.д.; run to (for) smth., smb. run to smb.'s help поспешить кому-л. на помощь; run to the post-office сбегать на почту; run for the doctor (for the police, etc.) сбегать за врачом и т.д.; run for a prize бежать на приз; run to smb. for help бежать к кому-л. за помощью; run to his mother (to his parents, etc.) with every little problem бегать к матери и т.д. с каждой мелочью; run in smth. run in a race участвовать в забеге /в соревнованиях по бегу/ || run for one's life colt. бежать во весь дух; run for it coll, бежать что есть мочи3) run after smb. coll. she runs after every good-looking man in the village она бегает за каждым красивым парнем в деревне; you shouldn't run after him не надо вешаться ему на шею, run after the great увлекаться великими людьми: run after smth. coll. he runs after the country club set он стремится попасть в круг членов загородного клуба; run after new theories увлекаться новыми веяниями4) run along (over, past, on, etc.) smth. run along the highway (along the streets, over the hill, over slippery roads, through the city, etc.) двигаться /мчаться, нестись/ по шоссе и т.д.; cars run along these roads по этим дорогам движутся автомобили; sledges run well over frozen snow сани хорошо скользят по мерзлому снегу, the train ran past the signal поезд проскочил светофор; the ball ran past the hole шарик прокатился мимо лунки; the ball ran over the curb and into the street мяч перекатился через обочину и попал /выкатился/ на дорогу; run on snow (on macadam roads, etc.) передвигаться /катиться, скользить/ по снегу и т.д.; trains run on rails поезда ходят по рельсам; the table runs on wheels стол передвигается на колесиках; file drawers run on ball bearings каталожные ящики двигаются /выдвигаются, ходят/ на подшипниках; the fire ran along the ground огонь побежал по земле the fire ran through the-building огонь охватил все здание; run at some speed run at a very high speed (at full speed, at 60 miles an hour, etc.) двигаться с очень большой скоростью и т.д. the train ran at an illegal speed поезд шел с превышением предела скорости5) run at smb. run at the enemy (на)броситься на врага6) run down ( along, into, to, from, at, etc.) smth. run down the wind screen (down the rain-pipe, down the slope, down smb.'s face, down her cheeks,.etc.) катится /стекать/ по ветровому стеклу и т.д.; the rapids run over the rocks на камнях вода образовывает пороги; run over the table (over the floor, etc.) растекаться или рассыпаться по столу и т.д.; wax ran down the burning candle воск оплывал и стекал по горящей свече; the river runs into the ocean (into the sea, etc.) река впадает в океан и т.д.; water is running into the bath в ванну наливается вода; water runs from a tap (from a cistern from a cask, etc.) из крана и т.д. бежит /льётся вода; sweat was running from his forehead (from his face) у него по лбу (по лицу) струился пот; blood ran from a wound (from a cut, etc.) из раны и т.д. потекла кровь; tears ran from her eyes у нее из глаз катились слезы; he is running at the nose (at the mouth) у него течет из носу (изо рта); I felt tile blood running to my head я чувствовал, как кровь бросилась мне в голову; good blood runs in his veins в его жилах течет хорошая кровь; the colours (the dyes) run in the washing при стирке краски линяют; run with smth. run with sweat взмокнуть от пота, обливаться потом; his eyes ran with tears у него глаза наполнились слезами; the floor (the streets, etc.) ran with water (with blood, with wine, etc.) пол и т.д. был залит водой и т.д.; run off smb. water ran off him с него стекала вода id run off smb. as /like/ water off a duck's back = как с гуся вода; her words (scoldings, admonitions, etc.) ran off him like water off a duck's back на все ее слова и т.д. он не обращал ни малейшего внимания7) run to (between) smth. a morning train runs to Paris (to the south, to this city, etc.) в Париж и т.д. ходит утренний поезд; trains (boats, buses, etc.) run between the capitals of these countries (between these towns, between London and the coast. etc.) между столицами этих стран и т.д. ходят /курсируют/ поезда и т.д.8) run on (off) smth. cars run on gasoline автомобили работают на бензине; the apparatus runs off the mains аппаратура работает от сети9) run for some time the play ran for 200 nights (for a year) пьеса выдержала двести спектаклей (шла целый год); the picture runs for 3 hours фильм идет три часа; the interval sometimes runs to as much as half an hour антракт иногда длится полчаса; run at some place the play (the film) is now running at the Lyceum пьеса сейчас идет в театре "Лицеум"10) run across ( along, through, over, up, etc.) smth. the road (the path, etc.) runs across the plain (along the river, along the shore, through the wood, over a hill, up the mountain, close to the village, right by my house, at right angles to the highway, etc.) дорога и т.д. проходит по равнине и т.д.; a corridor runs through the house по всей длине дома тянется коридор; shelves run round the walls (round the room) по всем стенам (по всей комнате) идут полки; a fence runs round the house дом обнесен забором: ivy runs all over the wall (up the side of the house, upon other plants, etc.) плющ вьется по всей стене и т.д.; vine.runs over the porch крыльцо увито виноградом; a scar runs across his left cheek через всю его левую щеку проходит шрам; run from smth. to smth. the chain of mountains runs from north to south горная цепь тянется с севера на юг; shelves run from floor to ceiling полки идут от пола до потолка; this road runs from the village to the station эта дорога идет от деревни к станции; run for some distance the river ( the unpaved section, the path, etc.) runs for 200 miles (for eight miles, etc.) река и т.д. тянется на двести миль и т.д.11) run in smth. what sizes do these dresses run in? каких размеров бывают в продаже эти платья?; run in certain numbers иметь определенные номера; on this side house numbers run in odd numbers по этой стороне [улицы] идут нечетные номера домов12) run over smth. his fingers ran over the strings (over the piano, over the keys, etc.) он пробежал пальцами по струнам и т.д.; run over one's pockets ощупать свой карманы; run over the seams of the boat осмотреть /ощупать/ швы лодки13) run down ( over, through, etc.) smth. a cheer ran down the line (down the ranks of spectators) возгласы одобрения /крики ура/ прокатились по строю (по рядам зрителей); a murmur (a whisper) ran through the crowd по толпе пробежал /прокатился/ ропот (шепот); the news ran all over the town новость облетела весь город; rumours ran through the village (through the town, etc.) no деревне и т.д. прошли /разнеслись/ слухи; a thought (an idea, etc.) ran in /through/ his head /his mind/ у него в голове пронеслась /промелькнула/ мысль и т.д.; this idea run-s through the whole book эта идея проходит через /пронизывает/ всю книгу; the song (the old tune, his words, a snatch of their conversation, etc.) kept running in my mind /through my head/ эта песенка и т.д. неотвязно звучала у меня в ушах; his influence runs through every department его влияние чувствуется /ощущается/ во всех отделах; run up /down/ smth. a cold shiver ran up /down/ his spine холодная дрожь пробежала у него по спине; a sharp pain ran up /down/ his arm (his spine, his leg, etc.) он почувствовал острую боль в руке и т.д.14) run into smth. days ran into weeks дни складывались в недели; one year ran into the next шел год за годом15) run (up)on smth. the talk (the whole argument, etc.) ran on this point (on this subject, upon the past, on this problem, on the matter, on the same event, on the recent occurrence, etc.) разговор и т.д. вертелся вокруг этого вопроса и т.д.; the conversation ran on politics разговор шел о политике; the boy's thoughts /mind/ kept running on the same theme (on food, on the event, etc.) мальчик все время думал об одном и том же и т.д. || run along familiar lines касаться привычных тем, думать или говорить традиционно16) run for some time the law (the contract, the lease, etc.) runs for 3 years этот закон и т.д. имеет /сохраняет/ силу в течение трех лет; your interest runs from January 1st to December 31 вам начисляются проценты с первого января по тридцать первое декабря17) run out of smth. we have run out of sugar (out of provisions, out of food, out of petrol, out of tobacco, out of bread, etc.) у нас кончился сахар и т.д.18) run over (through, down) smth. run over one's notes (over these proofs, over the story, through one's mail, through the main points of the subject, down the list of names, etc.) просмотреть /пробежать глазами/ свои заметки и т.д.; her eyes ran over the room она окинула комнату беглым взглядом; his eyes ran down the front row and stopped suddenly он глазами пробежал по первому ряду, и вдруг его взгляд на ком-то задержался; don't run through your work so fast не делайте свою работу в спешке19) run over/through/ smth. just run over /through/ my lines with me before the rehearsal begins повторите со мной роль до начала репетиции; we'll run over that song again мы еще раз пропоем эту песенку; she ran over his good points она перечислила его достоинства; run through the scene оживить в своей памяти эту сцену20) run in (on, etc.) smth. the account (the story, the article, etc.) ran in all the papers сообщение и т.д. было напечатано /опубликовано/ во всех газетах; this item ran under a sensational heading эта информация была напечатана под сенсационным заголовком; political cartoons run on the editorial page политические карикатуры печатаются /помещаются/ на той же полосе, где и передовая статья || run in certain words быть сформулированным определённым образом; the order ran in these words приказ был сформулирован именно следующими словами21) run into /through /smth. the book (his novel, etc.) ran into /through/ 5 editions (10 impressions, thousands of copies, etc.) эта книга выдержала пять изданий и т.д.22) run through smth. run through a fortune (through the money he won, through his winnings, etc.) растратить /растранжирить/ наследство и т.д.; he ran through his father's money very quickly он очень быстро промотал отцовские деньги; money runs through his fingers [like water through a sieve], he runs through money quickly деньги у него не задерживаются; we run through a lot of sugar in a week мы расходуем много сахара за неделю23) run in (to) some amount his income (her bank account, their inheritance, etc.) runs to ten or twelve thousand pounds его доходы и т.д. исчисляются в десять-двенадцать тысяч фунтов; our hotel bill ran to t 500 наш счет за гостиницу достиг суммы в пятьсот фунтов /равняется пятистам фунтам/; the losses run into five figures убытки выражаются в пятизначных числах; a boat like that runs into a lot of money (to a pretty penny) такая лодка стоит больших денег (станет в копеечку); prices run from 50 pence to a pound цены колеблются от пятидесяти пенсов до одного фунта; my money won't run to a car на машину у меня не хватит денег; we can't run to a holiday abroad this year в этом году мы себе не можем позволить провести отпуск за границей; the story (the manuscript, etc.) runs to 16 pages (to three volumes, etc.) рассказ и т.д. занимает шестнадцать страниц и т.д.; her letter ran to a great length она написала очень длинное письмо24) run against (into, on, at, etc.) smth. run against /into/ a tree (into a wall, into a bank of soft mud, at the railing, etc.) налететь на дерево и т.д., врезаться в дерево и т.д.; run against a rock (on a mine, etc.) наскочить на скалу и т.д.; run into a patch of thick mist (into a gale, into a storm, etc.) попасть в густой туман и т.д.25) run into (across, etc.) smb. run into each other (into an old classmate, into an old friend, etc.) случайно встретить друг друга и т.д.; run across smb. in the street столкнуться с кем-л. на улице; when did you last run across him? когда вы с ним последний раз виделись?; you never know whom you'll run into at a party никогда не знаешь, кого встретишь на вечеринке26) run into (across) smth. run into danger (into trouble, into mischief, etc.) попасть в опасное положение и т.д.; run into difficulties очутиться в затруднительном положении; run into debts залезть в долга; run across one of his earliest recordings (across the first edition of this book in a second-hand bookshop, etc.) натолкнуться на /случайно найти/ одну из его ранних записей и т.д.; he ran across her name in the phone book он случайно встретил /увидел/ ее имя в телефонной книге; run against smth. this runs against my interests это идет вразрез с моими интересами27) run for smth. run for parliament (for office, for the presidency, for governor, etc.) баллотироваться в члены парламента и т.д.; run in smth. run in an election баллотироваться на выборах; how many candidates is the Liberal Party running in the General Election? сколько кандидатов выставляет либеральная партия на выборах?; run against smb. whom will the Republicans run against the Democratic candidate? кого выставят республиканцы против кандидата от демократической партии?28) aux run in smth. musical talent (courage, broadmindedness, red hair, etc) runs in the family (in the blood) музыкальность и т.д. - их семейная черта (у них в крови); run to smth. run to sentiment /to sentimentality/ (to fat, etc.) быть склонным /расположенным/ к сентиментальности и т.д.; they run to big noses (to red hair, to being overweight, etc.) in that family в их семье у всех большие носы и т.д.; the novel runs to long descriptions в романе слишком много затянутых описаний11. XIX11) run like smb., smth. run like a deer /like a hare, like the devil, like hell, like blazes, like anything/ бежать во весь опор /что есть мочи/2) run like smth. news (rumours) run like wildfire (like lightning) новости (слухи) распространяются как лесной пожар (с быстротой молнии)12. XX31) run in some manner run as hard as one can бежать во весь опор2) || run as follows гласить следующее; the conversation ran as follows... разговор был такой...13. XXI11) run smth. in (over) smth. run two miles in six minutes проехать две мили за шесть минут; run a race over a mile бежать на дистанцию в одну милю;2) run smb. across (out of, etc.) smth. run a horse across a field погонять лошадь по полю; run oneself out of breath бежать так, что начинаешь задыхаться3) run smb., smth. (in)to (off, out of, etc.) smth. run a fox to cover /to earth/ загнать лису в нору; they ran him off his property его согнали с собственной земля; run smb. out of the country выдворить кого-л. из страны; run a саг into a garage (a ship into harbour, a cart into the yard, etc.) завезти машину в гараж и т.д.4) run smth. in (to) smth. run some water into glasses (milk into casks, lead into moulds, etc.) наливать воду в стаканы и т.д.; run bullets into a mould отливать пули; run oil in a still рафинировать масло; run smth. for smb., smth. run a hot tub for smb. сделать для кого-л. горячую ванну; run the water for a tub наполнять ванну водой5) run smth. to smth. run ships (trains, etc.) to London водить корабли и т.д. в Лондон; run smth. between smth. run trains (buses, etc.) between these towns пускать поезда и т.д. между этими городами; run a ferry between these villages соединить эти деревни паромом; run smth. from smth. to smth. run trains ( line of mail-boats, etc.) from the capital to other cities пускать поезда и т.д. из столицы в другие города; run smth. during smth. run extra trains during rush hours пускать дополнительные поезда в часы пик6) run smth., smb. across (into, to, etc.) smth. run guns (narcotics, drugs, etc.) across the border (into the country) провозить /переправлять/ оружие и т.д. [контрабандой] через границу (в какую-л. страну); run smb. up to town отвозить кого-л. в город7) run smth. at smth. run a factory at a loss иметь от фабрики один убытки; run a саг at small cost тратить на содержание машины немного денег; run smth. off smth. she runs her electric sewing-machine off the mains ее электрическая швейная машина работает от сети; run smth., smb. in smth. run a car (a bicycle, etc.) in a race участвовать в автогонках и т.д.; he runs horses in races a) он жокей; б) он держит конюшню /скаковых лошадей/8) run smth. across (around, from... to, etc.) smth. run a partition across a room разгородить комнату перегородкой; run a rope across the street натянуть канат через улицу; run a fence around the lot обнести участок забором; run a telephone cable from one place to another проложить /провести/ телефонный кабель от одного пункта в другой, соединять два пункта телефонным кабелем9) run smth. against (over, through, etc.) smth. run one's fingers (one's hand) against a door (over a surface, over the seams of the boat, etc.) провести пальцами (рукой) по двери и т.д.; ощупать дверь и т.д.; run a comb through one's hair расчесать волосы гребнем; run one's hand over one's hair пригладить волосы ладонью; run one's fingers over the strings of a harp (over the keys of a piano, etc.) пробежать пальцами по струнам арфы и т.д.; run one's eyes over a page (over a letter, etc.) пробежать глазами страницу и т.д.; run one's finger down the list просмотреть список, водя по строчкам пальцем; run one's pencil through these names (through a word, etc.) зачеркнуть эти фамилии и т.д. карандашом; run a line on a map (over a surface, etc.) провести /прочертить/ линию на карте и т.д.10) run smth. behind smth. run a few minutes behind schedule (behind time) не укладываться в расписание (во времени); if we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gear если расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушена; the programmes are running 10 minutes behind schedule наши программы сегодня запаздывают на десять минут11) run smb., smth. through smth. run the actors through their parts заставить актеров повторить свои роли или партии; I'd like to run you through that scene я бы хотел, чтобы вы еще раз провели эту сцену12) run smth. to smth. run tile rumour to its source выяснить источник слухов; run a quotation to earth выяснить, откуда взята цитата13) run smth. on smth. run the story (this account, the article, this cartoon, etc.) on page one напечатать рассказ и т.д. на первой странице14) run smth., smb. into (on) smth., smb. run a саг into a tree (into a wall, into a post, etc.) врезаться машиной в дерево и т.д.; run a ship on a rock разбить корабль о скалу; run the troops into an ambush загнать или заманить войска в засаду; he ran me into a сор из-за него я налетел на полицейского; run smb. into a corner загнать кого-л. в угол; run smth. against smth. run one's head against a wall стукнуться /удариться/ головой о стену; run one's nose against a post (against a wall, etc.) разбить нос о столб и т.д.15) run smth. into (through) smth., smb. run a nail into a board забить /загнать/ гвоздь в доску; run a splinter into one's toe (into one's foot, into one's finger, etc.) занозить палец и т.д.; run a thorn (a needle) into one's finger загнать шип (иголку) в палец; run a knife into a loaf разрезать буханку хлеба ножом; run a thread through an eyelet (a rope through a loop) продеть нитку в иголку (веревку в петлю); run a sword through one's enemy пронзить /проколоть/ своего противника шпагой; run smb. through with smth. run a man through with a sword проткнуть кого-л. шпагой16) || run a stocking on smth. рвать чулок обо что-л.; run a stocking on a nail разодрать чулок о гвоздь17) run smth. for smb. who runs his house for him? кто ведет у него хозяйство?18) run smb. (in)to smth. run smb. into expense ввести кого-л. в расход; run smb. into debts заставить кого-л. влезть в долги; run oneself to death до смерти забегаться || this ran me clean off my legs я из-за этого столько бегал, что теперь ног под собой не чую19) aux run smth. on (at) smth. I can't afford to run a car on my salary на свою зарплату я не могу содержать машину; run 60 head of cattle on this ranch держать на ранчо шестьдесят голов скота; run an account at the grocery иметь счет у бакалейщика14. XXV1) run if... (when..., etc.) you'll have to run if you want to catch the train тебе придется бежать, если ты хочешь успеть на поезд; he used to run when he was at college когда он был студентом, он занимался бегом2) run when the colour of the dress ran when it was washed платье полиняло в стирке3) run that... the story (the rumour) runs that... по рассказам (по слухам)... -
119 negative
1) негатив
2) минусовый
3) негативный
4) отрицательный
5) отрицание
6) отрицательный ответ
7) отрицательная величина
8) противоположный
– black-and-white negative
– color negative
– combine a negative
– cut a negative
– details of negative
– film negative
– flat negative
– half-tone negative
– hard negative
– key negative
– large-area negative
– line negative
– master negative
– negative acceleration
– negative acknowledgement
– negative acknowledgment
– negative balance
– negative booster
– negative carrier
– negative carry
– negative catalysis
– negative clamping
– negative definite
– negative density
– negative developer
– negative eye-piece
– negative feedback
– negative film
– negative glow
– negative image
– negative ion
– negative limiting
– negative logic
– negative material
– negative meniscus
– negative number
– negative orthant
– negative phase-sequence
– negative photoresist
– negative pulse
– negative terminal
– negative time
– negative tolerance
– negative value
– plate negative
– reduce a negative
– reverse a negative
– shadow in negative
negative electron affinity — <chem.> сродство электронное отрицательное
negative pitching moment — <phys.> момент пикирующий
-
120 head
= Hd1) головкаа) конструктивно выделенная часть устройства или прибора, выполняющая основную функциюб) устройство или приспособление для фиксации, перемещения или смены рабочего инструмента3) рекордер5) вчт заголовок; заглавие6) вчт дескриптор7) голова8) глава; руководитель; начальник•- head 0- head 1
- ac erase head
- ac wipe head
- air-floating magnetic head
- artificial talking head
- audio head
- ball head
- banner head
- bias head
- bolt head
- bottom head - capacitance pickup head
- ceramic pickup head
- clock head
- closing head
- combined head
- confidence head
- contact head
- control track head
- cross-field bias head
- crystal cutter head
- crystal pickup head
- cue recording head
- cut-in head
- cutter head
- cutting head
- dc erase head
- dc wipe head
- die head - disk head
- disk read head
- disk write head
- double-gap erase head
- double pole-piece magnetic head
- double-sided metal-in-gap head
- drive head
- DSMR head
- dual-gap MR head
- dual-stripe magneto-resistive head
- dummy head
- echo heads
- electrodynamic cutter head
- electrodynamic pickup head
- electrooptic head
- erase head
- erasing head
- feedback cutter head
- ferrite head
- film reproducing head
- floating magnetic head
- full-track head
- giant magnetoresistance head
- GMR head
- half-track head
- high-tension head
- homing head
- inductive head
- in-line heads
- insertion head
- integrated head
- interlaced heads
- laminated head
- laser head
- logical head
- magnetic head
- magnetic cutter head
- magnetic reading head
- magnetic recording head
- magnetic reproducing head
- magnetic variable-reluctance pickup head
- magnetodynamic pickup head
- magneto-resistive head
- manipulator work head
- master erase head
- mechanical recording head
- message head
- metal-in-gap head
- microgroove reproducing head
- MIG head
- monitor head
- monophonic pickup head
- MR head
- multi-tapped magneto-resistive head
- multitrack record head
- pan head
- pan-and-tilt head
- permanent-magnet erasing head
- photoelectric head
- photoelectric pickup head
- photometer head
- pickup head
- playback head
- plug-in head
- pm erasing head
- preread head
- print head
- printing head
- projection head
- quarter-track head
- read head
- reading head
- read/write head
- record head
- recording head
- recording/playback head
- recording/reproducing head
- replaceable head
- replay head
- reproduce head
- RF head
- ring magnetic head
- rivet head
- robot head
- rotating head
- R/P head
- running head
- scan head
- scanning head
- semiconductor head
- semiconductor pickup head
- servo head
- set head
- side head
- single pole-piece magnetic head
- single-sided metal-in-gap head
- sound head
- sound erase head
- sound recording head
- spin-valve head
- stacked heads
- stationary head
- stereo cutting head
- streamer head
- string head
- swage head
- talking head
- tape head
- TF head
- thin-film head
- thin-film magnetic head
- top head
- tunnel-erase head
- turret head
- ultrasonic head
- U-shaped head
- video head
- video confidence head
- video rotary head
- work head
- write head
См. также в других словарях:
Cut film — Film Film, n. [AS. film skin, fr. fell skin; akin to fylmen membrane, OFries. filmene skin. See {Fell} skin.] 1. A thin skin; a pellicle; a membranous covering, causing opacity. [1913 Webster] He from thick films shall purge the visual ray. Pope … The Collaborative International Dictionary of English
Cut (film) — For the process of cutting in film making, see Cut (filmmaking). For the 2007 South Korean horror film, see The Cut (film). For the 2009 British short film, see Cut (advert). Cut Directed by … Wikipedia
Cut (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Cut Produktionsland Australien … Deutsch Wikipedia
cut film — noun : sheet film … Useful english dictionary
Final Cut (Film, 2004) — Pour les articles homonymes, voir Final Cut. Final Cut (The Final Cut) est un film canadien réalisé par Omar Naïm, sorti en 2004. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique … Wikipédia en Français
Final Cut (film, 2005) — Final Cut (film, 2004) Pour les articles homonymes, voir Final Cut. Final Cut (The Final Cut) est un film canadien réalisé par Omar Naïm, sorti en 2004. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique … Wikipédia en Français
Final cut (film, 2004) — Pour les articles homonymes, voir Final Cut. Final Cut (The Final Cut) est un film canadien réalisé par Omar Naïm, sorti en 2004. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique … Wikipédia en Français
Final Cut (film, 2004) — Pour les articles homonymes, voir Final Cut. Final Cut (The Final Cut) est un film canadien réalisé par Omar Naïm, sorti en 2004. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique … Wikipédia en Français
The Cut (film) — For the 2000 Australian film, see Cut (film). The Cut Theatrical poster Hangul 해부학교실 … Wikipedia
Cut film master — Отрезанный оригинал (напр. микрофиши) на плёнке … Краткий толковый словарь по полиграфии
CUT — (engl. „schneiden“, „Schnitt“) steht für: Cut (Film), ein australischen Film von Kimble Rendall Cut (Musik), eine DJ Technik zur Erzeugung eines Übergangs zwischen zwei Musikstücken Cut (Zeitschrift), eine deutsche Fachzeitschrift für… … Deutsch Wikipedia