Перевод: с польского на русский

с русского на польский

ciągnąć

  • 1 ciągnąć

    ciągn|ąć
    \ciągnąćięty несов. 1. тянуть, тащить;
    2. перен. чаще безл. манить, влечь; 3. тянуть; дуть; 4. тянуться, двигаться;

    przez miasto \ciągnąćęły wojska через город проходили войска;

    5. продолжать;

    \ciągnąć rozmowę продолжать разговор; \ciągnąć dalej продолжать (речь); ● \ciągnąć kabel тянуть кабель; \ciągnąć linię tramwajową прокладывать трамвайный путь; \ciągnąć rurociąg проводить трубопровод; \ciągnąć losy тянуть жребий; \ciągnąć korzyść (zysk) извлекать выгоду;

    samochód, motocykl dobrze \ciągnąćie разг. автомобиль, мотоцикл развивает большую скорость
    +

    1. wlec 2. nęcić, pociągać 3. wiać, dąć 4. przeciągać 5. kontynuować

    * * *
    ciągnięty несов.
    1) тяну́ть, тащи́ть
    2) перен. чаще безл. мани́ть, влечь
    3) тяну́ть; дуть
    4) тяну́ться, дви́гаться

    przez miasto ciągnęły wojska — че́рез го́род проходи́ли войска́

    5) продолжа́ть

    ciągnąć rozmowę — продолжа́ть разгово́р

    ciągnąć dalej — продолжа́ть ( речь)

    - ciągnąć linię tramwajową
    - ciągnąć rurociąg
    - ciągnąć losy
    - ciągnąć korzyść
    - ciągnąć zysk
    - samochód, motocykl dobrze ciągnie
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ciągnąć

  • 2 ciągnąć korzyść

    = ciągnąć zysk извлека́ть вы́году

    Słownik polsko-rosyjski > ciągnąć korzyść

  • 3 ciągnąć zysk

    Słownik polsko-rosyjski > ciągnąć zysk

  • 4 ciągnąć\ się

    ciągn|ąć się
    несов. 1. тянуться;

    dokoła \ciągnąć\ sięą się lasy вокруг тянутся леса;

    2. (przewlekać się) длиться, продолжаться;
    3. двигаться, тащиться; \ciągnąć\ się się w ogonie плестись в хвосте
    +

    2,3. wlec się

    Słownik polsko-rosyjski > ciągnąć\ się

  • 5 ciągnąć się

    несов.
    1) тяну́ться

    dokoła ciągną się lasy — вокру́г тя́нутся леса́

    2) ( przewlekać się) дли́ться, продолжа́ться
    3) дви́гаться, тащи́ться

    ciągnąć się się w ogonie — плести́сь в хвосте́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ciągnąć się

  • 6 ciągnąć dalej

    продолжа́ть

    Słownik polsko-rosyjski > ciągnąć dalej

  • 7 ciągnąć kabel

    тяну́ть ка́бель

    Słownik polsko-rosyjski > ciągnąć kabel

  • 8 ciągnąć linię tramwajową

    прокла́дывать трамва́йный путь

    Słownik polsko-rosyjski > ciągnąć linię tramwajową

  • 9 ciągnąć losy

    тяну́ть жре́бий

    Słownik polsko-rosyjski > ciągnąć losy

  • 10 ciągnąć rurociąg

    проводи́ть трубопрово́д

    Słownik polsko-rosyjski > ciągnąć rurociąg

  • 11 dalej

    сравн, от daleko дальше, далее;

    ● i tak \dalej и так далее; ciągnąć \dalej продолжать; \dalej ani rusz и дальше ни с места

    * * *
    сравн. от daleko
    да́льше, да́лее
    - dalej ani rusz

    Słownik polsko-rosyjski > dalej

  • 12 dochód

    сущ.
    • барыш
    • возвращение
    • выгода
    • доход
    • заработок
    • захват
    • корысть
    • польза
    • прибыль
    • приход
    • рапорт
    • сбор
    * * *
    doch|ód
    ♂, Р. \dochódodu доход, прибыль ž;

    \dochód narodowy (społeczny) национальный доход; \dochód brutto (surowy) валовой доход; ciągnąć (czerpać) \dochód извлекать прибыль, получать доход

    + przychód

    * * *
    м, P dochodu
    дохо́д, при́быль ż

    dochód narodowy (społeczny) — национа́льный дохо́д

    dochód brutto (surowy) — валово́й дохо́д

    ciągnąć (czerpać) dochód — извлека́ть при́быль, получа́ть дохо́д

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dochód

  • 13 korzyść

    сущ.
    • барыш
    • бенефис
    • благо
    • благодеяние
    • выгода
    • выигрыш
    • доход
    • заработок
    • интерес
    • корысть
    • перевес
    • плюс
    • польза
    • превосходство
    • преимущество
    • преобладание
    • прибыль
    • привилегия
    * * *
    1) (pożytek) польза
    2) korzyść (zysk) корысть (выгода)
    chciwość, interesowność корысть (корыстолюбие)
    * * *
    korzyś|ć
    ♀ польза; выгода;
    na czyjąś \korzyść а) в пользу кого-л.; б) с пользой для кого-л.;

    z \korzyśćcią dla

    sprawy ☼ пользой для дела;
    ciągnąc \korzyśćci z czegoś извлекать выгоду из чего-л.;

    zmienić się na \korzyść измениться к лучшему

    + pożytek, zysk

    * * *
    ж
    по́льза; вы́года

    na czyjąś korzyść — 1) в по́льзу кого́-л.; 2) с по́льзой для кого́-л.

    z korzyścią dla sprawy — с по́льзой для де́ла

    ciągnąć korzyści z czegoś — извлека́ть вы́году из чего́-л.

    zmienić się na korzyść — измени́ться к лу́чшему

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > korzyść

  • 14 los

    сущ.
    • богатство
    • доля
    • жребий
    • лот
    • партия
    • рок
    • судьба
    • счастье
    • удача
    • удел
    • участь
    * * *
    ♂, Р. \losu 1. судьба ž; участь ž; жребий;

    koleje \losu превратности судьбы; na łaskę (pastwę) \losu на произвол судьбы;

    ważą się czyjeś \losy решается чья-л. судьба;
    2. жребий; ciągnąć \losу о coś разыгрывать что-л. по жребию; 3. лотерейный билет;

    ciągnienie \losów тираж (лотереи); ● na \los szczęścia наудачу; masz ci \los! разг. вот тебе на!

    * * *
    м, Р losu
    1) судьба́ ż; у́часть ż; жре́бий

    koleje losu — превра́тности судьбы́

    na łaskę (pastwę) losu — на произво́л судьбы́

    ważą się czyjeś losy — реша́ется чья́-л. судьба́

    2) жре́бий

    ciągnąć losy o coś — разы́грывать что́-л. по жре́бию

    3) лотере́йный биле́т

    ciągnienie losów — тира́ж ( лотереи)

    Słownik polsko-rosyjski > los

  • 15 pociągać

    глаг.
    • вызывать
    • вытащить
    • дергать
    • затягиваться
    • передергивать
    • потягивать
    • привлекать
    • притягивать
    • притянуть
    • рвать
    • стаскивать
    • стягивать
    • тянуть
    * * *
    pociąg|ać
    \pociągaćany несов. 1. потягивать, дёргать;
    2. czym po czym водить чем по чему;

    \pociągać smyczkiem po strunach водить смычком по струнам;

    3. (prowadzić linię) проводить, прочерчивать;
    4. привлекать; влечь; увлекать;

    \pociągać swoim przykładem увлекать своим примером;

    5. do czego привлекать к чему;

    \pociągać do odpowiedzialności привлекать к ответственности;

    6. влечь за собой, иметь последствием;
    7. покрывать тонким слоем (краски etc.); 8. тянуть, дуть;

    ● \pociągać nosem а) шмыгать носом;

    б) (wąchać) принюхиваться;

    \pociągać nogami волочить ноги; \pociągać z butelki разг. прикладываться к бутылке;

    \pociągać za język выпытывать, выуживать
    +

    1. szarpać 2. wodzić 4. nęcić, przyciągać 6. powodować, wywoływać 7. powlekać 8. ciągnąć

    * * *
    pociągany несов.
    1) потя́гивать, дёргать
    2) czym po czym води́ть чем по чему

    pociągać smyczkiem po strunach — води́ть смычко́м по стру́нам

    3) ( prowadzić linię) проводи́ть, проче́рчивать
    4) привлека́ть; влечь; увлека́ть

    pociągać swoim przykładem — увлека́ть свои́м приме́ром

    5) do czego привлека́ть к чему

    pociągać do odpowiedzialności — привлека́ть к отве́тственности

    6) влечь за собо́й, име́ть после́дствием
    7) покрыва́ть то́нким сло́ем (краски и т. п.)
    8) тяну́ть, дуть
    - pociągać nogami
    - pociągać z butelki
    - pociągać za język
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pociągać

  • 16 walić

    глаг.
    • бить
    • биться
    • валить
    • вваливаться
    • дубасить
    • колотить
    • победить
    • побеждать
    • побороть
    • стукать
    • стукнуть
    • стучать
    • стучаться
    • толочь
    • трамбовать
    • трепать
    • ударить
    • ударять
    • щелкать
    * * *
    wal|ić
    \walićony несов. 1. колотить, стучать, ударять;

    \walić w drzwi колотить в дверь;

    2. валить; разрушать;

    wiatr \walići stare drzewa ветер валит старые деревья;

    3. разг. бить, палить, стрелять;
    4. валить (о ogniu, dymie); хлестать (о wodzie);

    śnieg \walići gęsto идёт (валит) густой снег;

    5. разг. (tłumnie) валить, двигаться;

    ● serce \walići сердце стучит (колотится);

    wal do domu! прост. вали домой!;
    \walić głową o mur биться головой о стену
    +

    1. tłuc 2. burzyć 3. kropić 4. buchać;

    chlustać 5. iść, jechać;
    ciągnąć
    * * *
    walony несов.
    1) колоти́ть, стуча́ть, ударя́ть

    walić w drzwi — колоти́ть в дверь

    2) вали́ть; разруша́ть

    wiatr wali stare drzewa — ве́тер ва́лит ста́рые дере́вья

    3) разг. бить, пали́ть, стреля́ть
    4) вали́ть (o ogniu, dymie); хлеста́ть ( o wodzie)

    śnieg wali gęstoидёт (ва́ли́т) густо́й снег

    5) разг. ( tłumnie) вали́ть, дви́гаться
    - wal do domu!
    - walić głową o mur
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > walić

  • 17 zysk

    сущ.
    • барыш
    • выгода
    • выигрыш
    • доход
    • заинтересованность
    • заработок
    • интерес
    • корысть
    • польза
    • преимущество
    • прибыль
    • привилегия
    • процент
    * * *
    ♂, Р. \zysku прибыль ž;

    czysty \zysk чистая прибыль; przynosić \zysk давать прибыль; ciągnąć \zyski извлекать прибыль

    + dochód

    * * *
    м, P zysku
    при́быль ż

    czysty zysk — чи́стая при́быль

    przynosić zysk — дава́ть при́быль

    ciągnąć zyski — извлека́ть при́быль

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zysk

  • 18 targać się

    несов.
    1) тормоши́ть ( дёргать) друг дру́га
    2) дёргать себя́ (за волосы, бороду)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > targać się

  • 19 wlec

    влечь, волочить, тащить
    powodować, ciągnąć (za sobą) влечь (вызывать)
    nęcić, pociągać влечь (привлекать)
    * * *
    wlokę, wlecze, wlecz, wlókł, wlokła, wlekli, wleczony несов. волочить; тащить;

    ● \wlec nogi za sobą еле ноги волочить, плестись

    * * *
    wlokę, wlecze, wlecz, wlókł, wlokła, wlekli, wleczony несов.
    волочи́ть; тащи́ть

    Słownik polsko-rosyjski > wlec

  • 20 wlec się

    несов.
    1) тащи́ться; волочи́ться

    wlec się się w ogonie — плести́сь в хвосте́

    2) тяну́ться, дли́ться

    sprawa się wlecze — де́ло тя́нется (затя́гивается)

    3) (o dymie, mgle itp.) тяну́ться, ползти́
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wlec się

См. также в других словарях:

  • ciągnąć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IVa, ciągnąćnę, ciągnąćnie, ciągnąćnij, ciągnąćnął, ciągnąćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powodować przemieszczanie się czegoś stawiającego opór; wlec, przeciągać, prowadzić :… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ciągnąć — ndk Va, ciągnąćnę, ciągnąćniesz, ciągnąćnij, ciągnąćnął, ciągnąćnęła, ciągnąćnęli, ciągnąćnięty (ciągnąćniony) 1. «przesuwać, wlec kogoś, coś; prowadzić, przewozić, przeciągać kogoś, coś z wysiłkiem, trudem, przezwyciężając opór» Ciągnąć… …   Słownik języka polskiego

  • ciągnąć — 1. Ciągnąć w swoją stronę «dbać tylko o swoją korzyść, troszczyć się przede wszystkim o własne sprawy»: Wszyscy żyjecie ze mnie i każdy ciągnie w swoją stronę. B. Wojdowski, Chleb. 2. Ciągnąć z kogoś, z czegoś dochody, zyski, korzyści itp. «mieć… …   Słownik frazeologiczny

  • ciągnąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być ciągniętym; wlec się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Za saniami ciągnęły się dzieci na saneczkach. Za panną młodą ciągnął się tren sukni. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ciągnąć [wyciągnąć] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}za uszy {{/stl 13}}{{stl 7}} usilnie pomagać komuś (zwłaszcza uczącemu się) w sytuacji, gdy nie daje sobie rady : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzeba kogoś ciągnąć za uszy, żeby zdał do następnej klasy. No cóż,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ciągnąć – pociągnąć kogoś za język — {{/stl 13}}{{stl 7}} starać się, nie zdradzając własnych intencji, uzyskać od kogoś posiadaną przez niego informację (często ukrywaną) {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ciągnąć węzełki — {{/stl 13}}{{stl 7}} rozsądzić o czymś za pomocą losowania polegającego na ciągnięciu rogów chusteczki ukrytych w zaciśniętej dłoni (na jednym z rogów jest zawiązany węzełek) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ciągnęli węzełki, kto będzie grał pierwszy.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ciągnąć [wlec] za sobą nogi — {{/stl 13}}{{stl 7}} iść z trudem z powodu dużego zmęczenia i bólu nóg : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po kilku godzinach marszu ledwo ciągnęli za sobą nogi. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ciągnąć — 1) Pić alkohol, zwłaszcza szybko lub w dużych ilościach Eng. To drink alcohol, especially quickly or in large quantities 2) Wykorzystywać kogoś finansowo; wyłudzać pieniąze Eng. To take financial advantage of someone; to wheedle money out of… …   Słownik Polskiego slangu

  • ciągnąć się — Jakaś sprawa ciągnie się jak smród po gaciach zob. smród 1 …   Słownik frazeologiczny

  • ciągnąć kogoś za język — Skłaniać kogoś do wyjawienia określonych informacji; wypytywać Eng. To induce someone to reveal some information, especially to cross examine …   Słownik Polskiego slangu

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»