-
41 beschichtet
beschíchtetI part II от beschichtenII part adj:beschí chtetes Gewébe — ткань с покры́тием (напр. водоотталкивающим)
-
42 betrachten
betráchtenI vt1. (внима́тельно) смотре́ть (на кого-л., на что-л.), рассма́тривать, созерца́тьj-n, etw. genáu betrá chten — внима́тельно рассма́тривать [разгля́дывать] кого́-л., что-л.; присма́триваться к кому́-л., к чему́-л.
2. рассма́тривать, анализи́ровать3. ( als A) счита́ть (кем-л., чем-л.); рассма́тривать (как …, в качестве …)etw. als Herá usforderung betrá chten — рассма́тривать что-л. как вы́зов
-
43 Dank
благода́рность, призна́тельностьzum Dank — в знак благода́рности
hé rzlichsten Dank — серде́чное спаси́бо
hab' Dank! — спаси́бо (тебе́)!
Dank sá gen — благодари́ть
sé inen Dank áusdrücken [á ussprechen*; ábstatten, bezé igen книжн.] — благодари́ть, выража́ть [приноси́ть] благода́рность
Dank é rnten — сниска́ть благода́рность
j-m sé inen Dank á ussprechen* — вы́разить благода́рность кому́-л.j-m Dank schúldig sein [schúlden], j-m Dank verpflí chtet sein — быть обя́занным кому́-л.
Sie wǘ rden uns sehr zu Dank verpflí chten — вы нас о́чень обя́жете
gené hmigen Sie den Á usdruck ú nseres Dá nkes высок. — прими́те завере́ние в на́шей призна́тельности
mit dem á ufrichtigsten Dank, mit dem Á usdruck ú nseres verbí ndlichsten Dá nkes — с и́скренней благода́рностью
ich vermá g mé inen Dank kaum in Wó rte zu fá ssen — я не нахожу́ слов, что́бы вы́разить свою́ благода́рность
man kann dir nichts zu Dank má chen! — на тебя́ не угоди́шь!
Gott sei Dank! — сла́ва бо́гу!
-
44 Deutsch
Deutsch n = и -s ( обычно без артикля)1. неме́цкий язы́кer spricht (ein gú tes) Deutsch — он говори́т на (хоро́шем) неме́цком языке́
er verstéht [разг. kann] Deutsch — он зна́ет неме́цкий язы́к, он говори́т по-неме́цки
er kann kein Wort Deutsch — он не зна́ет ни сло́ва по-неме́цки
Gó ethes Deutsch — (неме́цкий) язы́к Гё́те
2. неме́цкий язы́к ( учебный предмет) -
45 einwärts
-
46 entrechtet
-
47 erdichtet
erdíchtetI part II от erdichtenII part adj1. фантасти́ческий, ска́зочный2. вы́думанный, вы́мышленный; фикти́вный -
48 fruchten
frúchten vi1. бот. приноси́ть плоды́, плодоноси́ть2. приноси́ть по́льзу, быть поле́зным -
49 fühlen
fǘhlenI vt1. чу́вствовать, ощуща́тьj-n etw. fühlen lá ssen* — дать почу́вствовать, кому́-л. что-л.Áchtung [Angst] vor j-m fühlen — испы́тывать чу́вство уваже́ния [стра́ха] к кому́-л.
2. щу́пать, ощу́пывать, осяза́тьj-m den Puls fühlen — щу́пать у кого́-л. пульс
é ine (í nnere) Geschwú lst fühlen — прощу́пывать о́пухоль
II vi ( nach D) иска́ть о́щупью (что-л.)er fühlte nach sé inem Portemonnáie — он нащу́пал свой кошелё́к
1. чу́вствовать себя́ich fühle mich nicht recht wohl — мне что-то нездоро́вится
sich verpflí chtet fühlen — счита́ть себя́ обя́занным
sich gekrä́nkt [beléidigt] fühlen — чу́вствовать себя́ оби́женным
sich getróffen [ú nangenehm berǘ hrt] fühlen — чу́вствовать себя́ (неприя́тно) заде́тым
2. сознава́ть себя́er fühlt sich als Held — он чу́вствует себя́ геро́ем
◇j-m auf den Zahn fühlen разг. — прощу́пать, прове́рить кого́-л.; вы́ведать что-л. у кого́-л.
wer nicht hö́ren will, muß fühlen посл. — ≅ кого́ сло́во не возьмё́т, того́ па́лка прошибё́т
wenn ihr's nicht fühlt, ihr wé rdet's nicht erjá gen ( Goethe) — где чу́вства нет, усе́рдье не помо́жет ( Гёте)
-
50 gebuchtet
-
51 gehechtet
-
52 genau
genáuI a1. то́чный; подро́бный; тща́тельный; педанти́чный; скрупулё́зныйin á llem genáu sein — быть то́чным [аккура́тным] во всём [во всех отноше́ниях]
2. бережли́вый, расчё́тливыйin Gé ldsachen sehr genáu sein — быть щепети́льным в де́нежных вопро́сах
II adv то́чно; подро́бно; ро́вно ( о времени)genáu! разг. — ве́рно!, да, коне́чно!
genáu auf die Minúte — с то́чностью до мину́ты, мину́та в мину́ту
etw. genáu ké nnen* — основа́тельно [доскона́льно] знать что-л.pé inlich genáu auf etw. (A) á chten — обраща́ть сугу́бое [осо́бо при́стальное] внима́ние на что-л.
sich genáu an die Vó rschrift há lten* — стро́го приде́рживаться пра́вил [инстру́кции, предписа́ния]es mit etw. (D) genáu né hmen*1) быть о́чень то́чным [стро́гим, щепети́льным] в чём-л.2) принима́ть что-л. всерьё́з, относи́ться к чему́-л. серьё́зно; понима́ть что-л. в буква́льном смы́сле (сло́ва)er braucht es mit der Mark nicht so genáu zu né hmen* — ему́ не на́до счита́ть ка́ждую ма́ркуes mit der Wá hrheit nicht so genáu né hmen* — привира́тьaufs [auf das] genau(e)ste — точь-в-точь, точне́йшим о́бразом; со все́ми подро́бностями
-
53 Geringste
Geríngste sub n:er beá chtet auch das Gerí ngste — он обраща́ет внима́ние да́же на са́мые ме́лочи
es entgé ht ihm nicht das Gerí ngste — от него́ [от его́ внима́ния] ничто́ не ускольза́ет
-
54 geschichtet
-
55 Gesichtspunkt
Gesíchtspunkt m -(e)s, -eто́чка зре́нияvon dem Gesí chtspunkt á usgehen* (s) — исходи́ть из ( определённой) то́чки зре́ния
-
56 Hauptaugenmerk
Háuptaugenmerk n - (e)sосновно́е внима́ниеdas Há uptaugenmerk liegt ( auf D) [rí chtet sich ( auf A)] — основно́е внима́ние напра́влено (на что-л.)
-
57 jeweilig
jéweilig aсоотве́тствующий, да́нныйdie Belí chtungsdauer rí chtet sich nach den jé weiligen Lí chtverhältnissen фото — экспози́ция определя́ется в соотве́тствии с усло́виями освеще́ния
die Lí eferungen in der jé weiligen Lá ndeswährung bezá hlt — поста́вки опла́чиваются в валю́те соотве́тствующей страны́
-
58 mißachten
1. не уважа́ть, презира́ть (кого-л.)2. пренебрега́ть (чем-л.); не счита́ться (с кем-л., с чем-л.), игнори́ровать (кого-л.. что-л.) -
59 nachten
-
60 nüchtern
nǘchtern a1. тре́звый2. тре́звый, рассуди́тельныйnüchtern betrá chtet — тре́зво рассужда́я, при тре́звом подхо́де
3. перен. бу́дничный, прозаи́чный; сухо́й (о статье, рассказе и т. п.); неую́тный; казё́нный (о помещении и т. п.); пре́сный, безвку́сный (о еде и т. п.)4.:das Kind ist noch nüchtern — ребё́нок ещё́ ничего́ не ел
См. также в других словарях:
missachten — Verbotenes tun; zuwiderhandeln; ungehorsam sein; (jemandem) auf der Nase herumtanzen (umgangssprachlich) * * * miss|ach|ten [mɪs |axtn̩], missachtete, hat missachtet <tr.; hat: sich über etwas hinwegsetzen, nicht beachten: einen Rat, ein… … Universal-Lexikon
Festungskrieg — Festungskrieg, 1) der Krieg, in sofern er sich auf den Angriff. u. die Vertheidigung befestigter Plätze erstreckt. I. Jedem Angriff einer Festung geht eine Aufforderung der Festung durch einen von einem Trompeter begleiteten Offizier, der sich… … Pierer's Universal-Lexikon
missachten — miss|ạch|ten ; ich missạchte; ich habe missạchtet; zu missạchten; seltener mịssachten, gemịssachtet, zu mịssachten … Die deutsche Rechtschreibung