-
1 через
предлог с вин. п.1. урлǎ; витĕр; перейти через улицу урам урлǎ каç; поехать через лес вǎрман витĕр кай; перепрыгнуть через забор карта урлǎ сиксе каç2. пулашнипе; -ра (-ре); сообщить через газету хаçатра пĕлтер3. иртсен; -ран (-рен); через неделю пĕр эрнерен ♦ через силу юлашки вǎйран -
2 перейти
глаг. сов.1. что и через что каç, касса кай; перейти через овраг çырма урлǎ каç2. куç, куçса кай; перейти в соседнюю комнату юнашар пÿлĕме куç; перейти на новую работу çĕнĕ ĕçе куç; перейти от слов к делу сǎмахран ĕçе куç -
3 брод
сущ.муж.каçǎ, кĕре каçǎ (шыври ǎшǎх вырǎн); найти брод через речку çырма урлǎ каçǎ туп ♦ Не зная броду, не суйся в воду посл. Каçǎ тĕлне пĕлмесĕр шыва кĕрсе ан кай -
4 день
сущ.муж., множ. дни1. кун; солнечный день хĕвеллĕ кун; рабочий день ĕç кунĕ; через несколько дней темиçе кунтан; отметить день рождения çуралнǎ куна паллǎ ту2. множ. дни (син. время, период) кунсем, вǎхǎт, тапхǎр; в дни войны вǎрçǎ вǎхǎтĕнче; вспоминать дни детства ачалǎх кунĕсене аса ил ♦ День Победы Çĕнтерÿ кунĕ (Тǎван çĕршыв вǎрçинчи çĕнтерÿ ячĕпе çу уйǎхĕн 9-мĕшĕнче ирттерекен уяв); на днях çак кунсенче, çывǎх вǎхǎтра; день ото дня кунран-кун; изо дня в день куллен-кун; со дня на день паян мар ыран, кĕç-вĕç; третьего дня виçĕм кун; ребёнок растёт не по дням, а по часам ача самантсерен ÿссе пырать -
5 забор
сущ.муж. (син. ограда)карта, хÿме; дощатый забор чус хÿме; пролезть через забор карта урлǎ каç -
6 идти
глаг. несов.1. (син. шагать) ут, кай, пыр, кил; идти пешком çуран ут; я иду домой эпĕ киле каятǎп2. (син. двигаться) куç, шуç; кил, кай, пыр; поезд идёт сюда поезд кунта килет; лодка идёт под парусом кимĕ парǎспа ишсе пырать3. 1 и 2 л. не употр. ирт, пулса пыр; время идёт быстро вǎхǎт хǎвǎрт иртет; дело идёт плохо ĕç начар пулса пырать4. 1 и 2 л. не употр. (син. падать) çу, ÿк; целый день идёт дождь кунĕпе çумǎр çǎвать5. 1 и 2 л. не употр. (син. исходить) тух, палка; из трубы идёт дым мǎрьерен тĕтĕм тухать6. (син. отправляться) кай; идти в бой çапǎçма кай; дети идут гулять ачасем уçǎлма каяççĕ7. кому (син. подходить) килĕш, пыр, юра; платье очень идёт девушке кĕпе хĕре питĕ килĕшет.8. 1 и 2 л. не употр.(син. приближаться) çывхар, кил, çитсе пыр; идёт гроза аслатиллĕ çумǎр çывхарса килет9. 1 и 2 л. не употр. (син. пролегать) вырт, ирт; дорога идёт через лес çул вǎрман витĕр выртать10. 1 и 2 л. не употр. (син. расходоваться, использоваться) кай; на платье идёт три метра ткани кĕпе çĕлеме виçĕ метр пусма каять ♦ сон не идёт ыйхǎ килмест; часы идут точно сехет тĕрĕс çÿрет; идти в рост ÿссе кай; идти на убыль чакса пыр; товар идёт хорошо тавар лайǎх сутǎнать; ребёнку идёт пятый год ача пиллĕке кайнǎ; в театре идёт опера театрта опера кǎтартаççĕ; рыба хорошо идёт утром пулǎ ирхине лайǎх кĕрет -
7 кое-как
нареч.1. (син. плохо, небрежно) вǎли-шали, япǎхрах, тимсĕр, тирпейсĕр; работать кое-как вǎли-шали ĕçле2. (син. еле-еле) аран, аран-аран, хĕнпе; мы кое-как перебрались через реку эпир юхан шыв урлǎ аран-аран каçкаларǎмǎр -
8 лежать
глаг. несов.1. вырт; лежать на земле çĕр çинче вырт; лежать на спине месерле вырт; лежать на животе ÿпне вырт1. 1 и 2 л. не употр. (син. находиться) пул, упран, вырт; ключ лежит в кармане çǎраççи кĕсьере выртать; деньги лежат в банке укçа банкра упранать3. (син. располагаться; направляться) пул, вырнаç, вырт; дорога лежит через лес çул вǎрман витĕр выртать ♦ душа не лежит чун туртмасть; лежать на боку хǎяккǎн вырт (ĕçлемесĕр) -
9 мясорубка
сущ.жен.аш арманĕ; пропустить через мясорубку аш арманĕпе авǎрт -
10 освободиться
глаг. сов.1. ирĕке тух, хǎтǎл, çǎлǎн; освободиться от предрассудков тĕшмĕшсенчен хǎтǎл2. ирĕклен, ерç; я освобожусь через час эпĕ тепĕр сехетрен ирĕкленетĕп3. от чего (син. очиститься) тасал, пушан; небо освободилось от туч тÿпе пĕлĕтсенчен тасалчĕ -
11 паром
сущ.муж.паром (çынсене, транспорта шыв урлǎ каçармалли карап); морской паром тинĕс паромĕ; переправиться через Волгу на пароме Атǎл урлǎ паромпа каç -
12 перебежать
глаг. сов.чупса каç; перебежать через улицу урам урлǎ чупса каç -
13 перевести
глаг. сов.1. кого çавǎтса каçар; каçарса яр; перевести детей через улицу ачасене урам урлǎ каçарса яр2. что куçар; перевести рассказ с английского языка на русский калава акǎлчанларан вырǎсла куçар3. кого-что хускат, куçар; перевести стрелки часов сехет йĕпписене куçар; перевести учреждение в новое здание учреждение çĕнĕ çурта куçар; Петя переведён в пятый класс Петьǎна пиллĕкмĕш класа куçарнǎ -
14 перенести
глаг. сов.1. кого-что çĕклесе каçар, йǎтса каçар; перенести ребёнка через ручей ачана çырма урлǎ йǎтса каç2. что куçар; собрание перенесено на следующий день пухǎва тепĕр куна куçарнǎ3. что (син. испытать) тÿс, чǎт, чǎтса ирттер, тÿссе кур; он перенёс много страданий вǎл нумай хĕн-хур тÿснĕ -
15 переплыть
глаг. сов.ишсе каç; переплыть через Волгу Атǎл урлǎ ишсе каç -
16 пробежать
глаг. сов.1. чупса каç; пробежать через поляну уçланкǎ урлǎ чупса каç2. чупса ирт, чупса тух; первым пробежать дистанцию дистанцие пуринчен малтан чупса тух ♦ по телу пробежала дрожь ÿт сǎрǎлтатса кайрĕ; пробежать глазами письмо çырǎва пǎхкаласа ил -
17 решето
сущ.сред.; множ. решётаала; просеять крупу через решето кĕрпене алапа алла -
18 сила
сущ.жен.вǎй, хал, хǎват, вǎй-хǎват; сила мышц мышцǎсен вайĕ; сила ветра çил хǎвачĕ; лишиться сил халтан кай; творческие силы народа халǎхǎн пултару вǎй-хǎвачĕ ♦ закон вступил в силу саккун вǎя кĕнĕ; вооружённые силы страны çĕршывǎн хĕç-пǎшаллǎ вǎйĕсем; изо всех сил пĕтĕм вǎйран; от силы чи нумаййи, нумай пулсан; по силам вǎй çемми; через силу аран-аран -
19 цедить
глаг. несов.1. сĕр, сǎрǎхтар; цедить молоко через марлю сĕте марльǎпа сĕр2. юхтар; цедить пиво из бочки пичкерен сǎра юхтар ♦ цедить слова сквозь зубы шǎл витĕр кала (кǎмǎлсǎррǎн)
См. также в других словарях:
ЧЕРЕЗ — предлог с вин.. 1. Поперек чего н., с одной стороны на другую, с одного конца, края до другого. Мост через Москву реку. Перейти через улицу. Лента через плечо. Прыгнуть через препятствие. Ступить через порог. «Через Дон переправились на… … Толковый словарь Ушакова
ЧЕРЕЗ — или чрез, зап., южн. перез, пред. с вин. (перезать, малорос. опоясывать; скерас, литовск. поперечный). О предмете, вещи: поперек, снаружи или насквозь. Пройти через дорогу. Перелезть через забор. Пуля через эту доску не пройдет. Через стекло… … Толковый словарь Даля
Через тернии к звёздам (фильм) — Через тернии к звёздам … Википедия
Через вселенную (фильм) — Через вселенную Across the Universe Жанр мюзикл, мелодрама Режиссёр Джулия Теймор Продюсер Мэтью Гр … Википедия
Через тернии к звездам — Через тернии к звёздам Жанр фантастика драма Режиссёр Ричард Викторов Автор сценария Кир Булычёв Ричард Викторов … Википедия
Через тернии к звездам (фильм) — Через тернии к звёздам Жанр фантастика драма Режиссёр Ричард Викторов Автор сценария Кир Булычёв Ричард Викторов … Википедия
Через тернии к звёздам — Жанр фантастика драма Режиссёр Ричард Викторов Автор сценария Кир Булычёв Ричард Викторов … Википедия
Через океан — Across the Pacific Жанр драма боевик приключения Режиссёр Джон Хьюстон, Винсент Шерман (нет в титрах) Продюсер Джек Сейпер … Википедия
Через кладбище (фильм) — Через кладбище Жанр военная драма Режиссёр Виктор Туров Автор сценария Павел Нилин В главных ролях … Википедия
Через сотни лет (альбом) — Через сотни лет... Студийный альбом Гости из будущего Дата выпуска 1997 Записан 1997 Жанр Эмбиент, Чиллаут, Лаунж Длительность 40:23 … Википедия
Через Париж (фильм) — Через Париж La Traversee De Paris … Википедия