-
41 foot
fut
1. сущ.
1) а) ступня, лапа( у зверей) ;
носок( у чулка) arch of foot ≈ свод стопы to gain to one's feet, get to one's feet ≈ встать на ноги to shuffle one's feet ≈ шаркать ногами to stamp one's foot, tap one's foot ≈ наступать на ногу in one's stocking feet ≈ в чулках, без туфель The dog lay at her feet. ≈ Собака лежала у нее в ногах. They came on foot. ≈ Они пришли пешком. on foot set foot on flat feet be on one's feet б) опора, основание, подножие в) ножка( у предмета мебели) ;
подножка, стойка г) бот. нижняя часть лепестка, которой он крепится к цветоложу д) лапка( у швейной машинки)
2) а) поступь, походка, шаг I was not aware of your presence. Your foot is so light. ≈ Я не заметил, как вы вошли. У вас такая неслышная походка. at a foot's pace light foot heavy foot run a good foot fleet of foot swift of foot б) воен. пехота At the close of the reign of Charles the Second, most of his foot were musketeers. ≈ К концу правления Карла II большую часть его пехоты составляли мушкетеры.
3) а) фут (мера длины, равная 30, 48 см, составляет одну треть ярда;
также используется как мера в ряде ремесел) a square foot of land б) стих. стопа
4) а) нижняя часть, нижний край at the foot at the foot of a page at the foot of a table б) подножие, основание A forest of dark pines at the foot of the mountain. ≈ Лес темных сосен у подножия горы. foot of perpendicular в) осадок Syn: bottom, dregs г) биол. часть волоса ниже эпидермиса ∙ to be on foot ≈ проектироваться to set/put/have one's foot on the neck of smb. ≈ поработить кого-л. to put one's foot in/into it разг. ≈ влипнуть, обмишулиться;
совершить бестактный поступок;
сесть в лужу to know (или to get, to find, to have, to take) the length of smb.'s foot ≈ узнать чью-л. слабость, раскусить человека under foot ≈ на земле, под ногами my foot! ≈ (какая) чепуха!;
как бы не так! to drag one's feet ≈ едва волочить ноги to get a foot in the door ≈ сделать первый шаг, начать to put one's foot in one's mouth ≈ сказать невпопад She always lands on her feet. ≈ Ей всегда удается выйти сухой из воды. to put one's feet up ≈ бездельничать to carry smb. off his feet ≈ вызвать чей-л. восторг;
сильно взволновать, возбудить кого-л. to fall on one's feet ≈ счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения to put one's foot down ≈ занять твердую позицию;
принять твердое решение решительно воспротивиться to put one's best foot forward ≈ пытаться произвести хорошее впечатление
2. гл.
1) а) идти пешком foot it Syn: step, pace, walk б) разг. наносить удар ногой (в частности, в футболе) в) перемещать ноги в каком-л. ритме, т.е. маршировать, танцевать и т.п. г) наступать на что-л., ходить по чему-л.;
попирать что-л. д) схватывать когтями (о птицах)
2) идти за кем-л. по следам;
искать кого-л., преследовать
3) а) подытоживать, подсчитывать (тж. foot up to) foot the bill б) достигать, доходить, составлять His losses foot up to L
100. ≈ Его убыток достигает 100 фунтов( стерлингов). нога, ступня - big feet большие ноги - non-kicking * (спортивное) опорная нога (футбол) - on * пешком;
на ходу;
в процессе - to recover one's feet встать на ноги, подняться - to keep one's feet твердо /прочно/ держаться на ногах;
устоять - not to lift /to move, to stir/ a * с места не двинуться - to be at smb.'s feet (быть) у чьих-л. ног - to be /to get/ on one's feet встать с места, взять слово( на собрании) ;
встать, поправиться (после болезни) ;
стать на ноги, быть самостоятельным /независимым/ материально лапа, нога (животного) - the fore feet передние ноги /лапы/ (кулинарное) ножки - jellied feet заливное /студень/ из ножек шаг;
походка - at a *'s pace шагом - swift of * легкий на ногу - light feet легкие шаги;
легкая поступь - to be light on one's feet иметь легкую походку - to miss one's * сбиться с ноги, идти не в ногу основание, нижняя часть - at the * of the bed в ногах кровати - the * of a ladder основание лестницы - at the * of a table в конце стола - at the * of a page в конце /внизу/ страницы - the * of the procession конец процессии - at the * of the class последние /самые плохие/ ученики в классе подножие, подошва( горы и т. п.) след (чулка, носка) пехота - * and horse пехота и кавалерия - a regiment of * батальон пехоты фут - his height is 6 * and 2 его рост 6 футов и 2 дюйма - * measure размер или измерение в футах (стихосложение) стопа (техническое) ножка, лапа, опора (геология) постель, почва( пласта) ;
лежачий бок сошник( сеялки) (химическое) осадок (в нефти и т. п.) (математика) основание перпендикуляра > * to * в рукопашном /пешем/ бою > (with one's) feet foremost ногами вперед( о покойнике) > (to be) under /beneath/ smb.'s * /feet/ (быть) под чьим-л. башмаком, под пятой /в полном подчинении/ у кого-л. > to lick smb.'s feet лизать кому-л. пятки, унижаться перед кем-л. > to have /to put, to set/ one's * on smb.'s neck порабощать /угнетать/ кого-л., всецело подчинять себе кого-л. > to trample /to tread/ under * притеснять, угнетать;
попирать > to set smb. beneath the feet (шотландское) презирать кого-л., считать кого-л. ниже себя > to carry /to sweep, to take/ smb. off his feet поразить /потрясти/ кого-л.;
вызвать чей-л. восторг /энтузиазм/ > to die on one's feet (шотландское) скоропостижно скончаться;
"накрыться";
провалиться( о пьесе и т. п.) ;
лопнуть( о предприятии и т. п.) > to think on one's feet говорить /выступать/ без подготовки > good debaters speak on their feet хорошие полемисты за словом в карман не лезут > to find /to get, to have, to know, to take/ the length of smb.'s * (стараться) узнать чьи-л. слабые стороны;
присматриваться к кому-л.;
раскусить кого-л. > to get one's * on the ladder сделать первые успехи > to get /to have/ the * of smb. опередить /обогнать/ кого-л., действовать быстрее кого-л. > to get one's * in проникнуть( куда-л.) ;
втереться в доверие( к кому-л.) ;
ввязаться( во что-л.) > to get up with one's wrong * foremost встать с левой ноги > to get off on the wrong * неудачно начать, произвести плохое (первое) впечатление > to catch smb. on the wrong * застать кого-л. врасплох > to get /to have/ cold feet струсить, смалодушничать > to have /to put, to stretch/ one's feet under smb.'s mahogany пользоваться чужим гостеприимством, жить за чей-л. счет > to pull * бежать со всех ног, дать тягу > to put /to set/ one's * down занять твердую /решительную/ позицию;
решительно воспротивиться, запретить > to put /to set/ (one's) * at /in, on/ высадиться, вступить на > to put /to set/ one's /the/ best * first /foremost, forward/ прибавить шагу, идти очень быстро;
торопиться;
сделать все возможное > to put one's * in /into/ it сплоховать, попасть впросак, сесть в калошу > to put /to set/ smb. on his feet поставить кого-л. на ноги, вывести в люди > to put /to set/ smth. on * пускать что-л. в ход, начинать осуществлять что-л.;
снаряжать( экспедицию) > feet to the fire прижигание пяток (пытка) ;
(американизм) (политика) безжалостное давление (с целью добиться чего-л.) > put his feet to the fire! нажмите на него как следует! > to take to one's feet идти пешком /на своих двоих/;
удирать > with both feet (американизм) полностью, целиком;
решительно, твердо > to have the ball at one's feet иметь шансы на успех > to fall /to drop/ on one's feet счастливо отделаться;
удачно выйти из затруднительного положения > to shake one's * /feet/ отбивать чечетку > my *! так я и поверил!, ври больше!, как бы не так! > to measure another man's * by one's own last мерить на свой аршин > to put one's * in the door не давать захлопнуть перед собой дверь;
сделать первый шаг, расчищая себе путь > to have both feet on the floor крепко стоять на ногах надвязывать след (чулка) протанцевать, проплясать подытожить, подсчитывать ( разговорное) оплачивать (расходы) - to * the bill заплатить по счету;
расплачиваться( за что-л.) ;
брать на себя ответственность( за последствия, ущерб и т. п.) идти пешком, шагать( по чему-л.) > * it идти пешком;
протанцевать;
пробежать ~ шаг, походка, поступь;
at a foot's pace шагом;
fleet( или swift) of foot поэт. быстроногий ~ нижняя часть, нижний край;
at the foot (of the bed) в ногах (кровати) at the ~ of a page (of a table) в конце страницы (стола) ~ носок (чулка) ;
to be on foot проектироваться;
to put one's feet up бездельничать ~ (pl feet) ступня;
нога (ниже щиколотки) ;
лапа (животного) ;
to be on one's feet быть на ногах, оправиться после болезни;
перен. стоять на своих ногах, быть самостоятельным, материально, обеспеченным to carry (smb.) off his feet вызвать (чей-л.) восторг;
сильно взволновать, возбудить (кого-л.) crow's ~ ав. гусиные лапы crow's ~ (pl feet) pl морщинки в уголках глаз crow's ~ воен. проволочные силки ~ (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см) ;
cubic foot кубический фут;
a square foot of land пядь земли to fall on one's feet счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения ~ шаг, походка, поступь;
at a foot's pace шагом;
fleet( или swift) of foot поэт. быстроногий foot идти пешком ~ разг. лягать ~ надвязывать (чулок) ~ нижняя часть, нижний край;
at the foot (of the bed) в ногах (кровати) ~ ножка (мебели) ;
подножка, стойка ~ носок (чулка) ;
to be on foot проектироваться;
to put one's feet up бездельничать ~ (pl s) осадок;
подонки ~ основание, опора, подножие;
the foot of a staircase основание лестницы ~ воен. пехота ~ подсчитывать ~ подытоживать;
подсчитывать;
to foot the bill разг. оплатить счет( или расходы) ;
перен. испытывать на себе последствия, расплачиваться ~ подытоживать ~ составлять, достигать;
his losses foot up to;
100 его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов) ~ прос. стопа ~ (pl feet) ступня;
нога (ниже щиколотки) ;
лапа (животного) ;
to be on one's feet быть на ногах, оправиться после болезни;
перен. стоять на своих ногах, быть самостоятельным, материально, обеспеченным ~ (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см) ;
cubic foot кубический фут;
a square foot of land пядь земли ~ шаг, походка, поступь;
at a foot's pace шагом;
fleet (или swift) of foot поэт. быстроногий to ~ it разг. идти пешком to ~ it разг. танцевать ~ основание, опора, подножие;
the foot of a staircase основание лестницы ~ подытоживать;
подсчитывать;
to foot the bill разг. оплатить счет( или расходы) ;
перен. испытывать на себе последствия, расплачиваться ~ up to составлять в итоге ~ составлять, достигать;
his losses foot up to;
100 его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов) to know (или to get, to find, to have, to take) the length of (smb.'s) ~ узнать (чью-л.) слабость, раскусить человека;
under foot на земле, под ногами light (heavy) ~ легкая (тяжелая) поступь;
on foot пешком;
перен. в движении, в стадии приготовления my foot! (какая) чепуха!;
как бы не так! light (heavy) ~ легкая (тяжелая) поступь;
on foot пешком;
перен. в движении, в стадии приготовления to put one's best ~ forward делать все возможное;
to run a good foot хорошо бежать (о лошади) to put one's best ~ forward прибавить шагу, поторопиться ~ носок (чулка) ;
to be on foot проектироваться;
to put one's feet up бездельничать to put one's ~ down разг. занять твердую позицию;
принять твердое решение;
решительно воспротивиться to put one's ~ in (или into) it разг. влипнуть, обмишулиться;
совершить бестактный поступок;
сесть в лужу to put one's best ~ forward делать все возможное;
to run a good foot хорошо бежать (о лошади) to set (или to put, to have) one's ~ on the neck (of smb.) поработить (кого-л.) ~ (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см) ;
cubic foot кубический фут;
a square foot of land пядь земли trench ~ мед. траншейная стопа to know (или to get, to find, to have, to take) the length of (smb.'s) ~ узнать (чью-л.) слабость, раскусить человека;
under foot на земле, под ногами -
42 myself
maɪˈself мест.;
возвр.
1) себя, меня самого;
-ся;
себе I have hurt myself. ≈ Я ушибся.
2) а) усил. сам I saw it myself. ≈ Я это сам видел. б) нечто, свойственное мне I didn't feel myself today. ≈ Я сегодня был сам не свой. (Мне было не по себе.) ∙ себя, себе, собой, - сь, - ся ( о 1-м л. ед. ч.) - I washed * я умылся - I hurt * я ушибся - I tired * out я замучился - I came to * in a strange room я очнулся в незнакомой комнате себя, себе, собой (о 1-м л. ед. ч.) - I never spare * я себя не жалею, я не жалею своих сил - I tired * out working hard я измучил себя тяжелой работой - I am not speaking for * я говорю не за себя /не от своего лица/ сам, один - (all) by * один, одна - I was there all by * я был там совсем один - I very often walk by * я очень часто брожу один сам, сама( о 1-м л. ед. ч.) - I * said so, I said so * я сам сказал это - I drive the car * я сам вожу машину - I * do not believe it сам я этому не верю;
что касается меня, я (тоже) не верю этому я - as for * что касается меня - one of our party and * started on an expedition один из нашей группы /партии/ и я отправились в экспедицию - to *, mountains are the beginning and the end of all natural scenery для меня главное во всяком пейзаже - это горы сам, самостоятельно - (all) by * один, сам, самостоятельно, без посторонней помощи - I can do it by * я один могу это сделать( разговорное) я (сам) - that poor boy was * этим бедным мальчиком (о котором шла речь) был я (сам) - * will decide it (просторечие) я сам решу это > I am not quite * today мне сегодня что-то не по себе > I was not * я был сам не свой > I am quite * again я снова (теперь) пришел в норму /в себя/ > I know better than most how to keep * to * я, не в пример многим другим, не лезу в чужие дела /никому не навязываюсь/ > another * (устаревшее) второе "я" myself pron emph. сам;
I saw it myself я это сам видел;
I am not myself мне не по себе;
я сам не свой ~ pron refl. себя, меня самого;
себе;
I have hurt myself я ушибся myself pron emph. сам;
I saw it myself я это сам видел;
I am not myself мне не по себе;
я сам не свой myself pron emph. сам;
I saw it myself я это сам видел;
I am not myself мне не по себе;
я сам не свой ~ pron refl. себя, меня самого;
себе;
I have hurt myself я ушибся -
43 organize
ˈɔ:ɡənaɪz гл.
1) а) формировать, образовывать( живую ткань) б) формироваться, образовываться (о живой ткани)
2) приводить в порядок, систематизировать, выстраивать в ряд( мысли, объекты действительности и т. д.) trying to organize her thoughts ≈ пытаясь собраться с мыслями We must finally organize our files properly. ≈ Нам надо бы разобраться по-хорошему с папками. Syn: integrate, arrange, classify, order, sort out
3) а) организовывать, планировать;
устраивать, обустраивать( какой-л. социальный институт, вид активности и т. п.) organize the House б) объединять;
сплачивать( организации и т. п.) ;
организовывать (профсоюзы, партии, армии и т. п.) ∙ Syn: arrange, classify, marshal, order, sort, unionize Ant: bungle, dishevel, disorganize, muddle
4) муз. петь или играть диафонично, нестройно
5) организовать, подготавливать( что-л. для кого-л., чего-л.) ;
организовывать, направлять( кого-л., чьи-л. действия) I can organize myself okay enough. ≈ Себя сам я вполне могу организовать. I'll get you organized in no time. ≈ Я за минуту приведу тебя в порядок.
6) разг. уладить, утрясти, организовать ( что-л.) Everything must be organized well, with no hassles or shit. ≈ Все должно быть в ажуре, без напрягов и т. п.
7) воен. сл. раздобыть, надыбать, откопать (достать что-л. окольными путями) организовывать, устраивать;
подготавливать;
- to * a demonstration устроить демонстрацию;
- to * an expedition снарядить экспедицию образовывать, создавать;
устанавливать;
- to * an army создать армию;
- to * business ties установить деловые связи приводить в порядок;
систематизировать;
- to * files in the office привести в порядок служебную документацию;
- to * one's timetable упорядочить свое расписание преим. (американизм) образовывать профсоюз, профсоюзную организацию;
- to * the truckers основать профсоюз водителей грузовиков объединяться в рядах( особ. профсоюзов) - the workers ought to * этим рабочим следует объединиться в профсоюз;
организовываться, сплачиваться;
объединяться;
- they had to * to hold out они должны были объединиться, чтобы выстоять организовываться, устраиваться, налаживаться;
- I hope all will * все устроится, я надеюсь;
- to * oneself взять себя в руки;
настроиться;
собраться (военное) подготовлять, оборудовать местность (биология) обыкн. p.p. делать органическим, превращать в живую ткань (биология) делаться органическим, превращаться в живую ткань (американизм) проводить организационную часть( собрания и т. п.) ;
выбирать председателя комиссии и т. п. - to * a committee избрать комиссию, комитет( разговорное) устроить, раздобыть, "организовать";
- to * some sausage "организовать" колбаски to ~ the House избирать главных должностных лиц и комиссии конгрессаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > organize
-
44 outfit
ˈautfɪt
1. сущ.
1) снаряжение (для экспедиции, путешествия и т. п.) ;
расходы на снаряжение camping outfit ≈ туристское снаряжение sports outfit ≈ спортивное снаряжение Syn: set of equipment
2) а) комплект одежды (для экспедиции и т. п.) ;
обмундирование, экипировка б) перен. набор знаний, навыков, которые есть у человека;
совокупность интеллектуальных способностей, моральных качеств и т. п. mental outfit ≈ умственный багаж в) одежда, наряд She did not wear the same outfit two days running. ≈ Она никогда не одевала одного и того же наряда два дня подряд. г) устройство, используемое наркоманами для употребления наркотиков
3) агрегат;
оборудование, принадлежности, набор( приборов, инструментов) carpenter's outfit ≈ инструменты плотника
4) а) амер.;
разг. туристическая группа;
группа путешественников;
экспедиционная группа;
группа ковбоев, пасущих стадо б) ансамбль, группа Some of the modern outfits don't have brass. ≈ В некоторых современных группах нет медных духовых инструментов. в) воен. часть, подразделение soldiers belonging to the same outfit ≈ солдаты из одного подразделения
5) организация;
предприятие, учреждение, фирма He's carrying this entire outfit on his shoulders. ≈ Он тащит всю эту организацию на своих плечах. publishing outfit ≈ издательство
2. гл.
1) снаряжать, экипировать;
снабжать, поставлять to outfit an expedition ≈ снарядить экспедицию Syn: equip, fit out, fit up, supply
2) снаряжаться, экипироваться He outfitted at the Chicago Store, getting the best all-wool ready-made suit in Arizona. ≈ Он отоварился в чикагском магазине, раздобыв самый лучший в Аризоне чистошерстяной готовый костюм. снаряжение ( для экспедиции) ;
экипировка - camping * туристское снаряжение расходы на снаряжение одежда, полный комплект одежды - a new spring * новый весенний ансамбль - military * военное обмундирование - bridal * убор невесты - a sailor's * матросская форма установка;
оборудование, аппаратура, оснащение;
агрегат;
комплект - carpenter's * инструменты плотника - a cooking * кухонная утварь( разговорное) группа, партия( геологов) ;
компания - lawyers workind with this * юристы, работающие в этой группе - a television * went there to shoot the story группа телеоператоров отправилась туда на съемки этого события (американизм) несколько ковбоев, работающих на одном ранчо (политика) группа, фракция - a small but influential * небольшая, но влиятельная группа ансамбль (джазовый) - three-piece * трио предприятие;
учреждение - a large manufacturing * большое промышленное предприятие - a publishing * издательство - a construction * строительная фирма (военное) (разговорное) часть, подразделение - his father and mine were in the same * during the war во время войны наши отцы служили в одном полку > mental * умственный багаж снаряжать, экипировать - he *ted himself for camp он подготовил все необходимое снаряжение к исходу обмундировывать снабжать оборудованием - the rocket is *ted with a container ракета снабжена контейнером ~ снаряжение (для экспедиции) ;
экипировка;
camping outfit туристское снаряжение outfit агрегат;
оборудование, принадлежности, набор (приборов, инструментов) ;
a carpenter's outfit инструменты плотника ~ учреждение, предприятие;
a publishing outfit издательство;
mental outfit умственный багаж outfit агрегат;
оборудование, принадлежности, набор (приборов, инструментов) ;
a carpenter's outfit инструменты плотника ~ разг. группа;
компания;
экспедиция;
ансамбль;
воен. часть, подразделение ~ комплект ~ обмундирование ~ обмундировать ~ оборудование ~ оснащение ~ снабжать оборудованием ~ снаряжать, экипировать ~ снаряжение, экипировка, обмундирование ~ снаряжение (для экспедиции) ;
экипировка;
camping outfit туристское снаряжение ~ снаряжение ~ установка ~ учреждение, предприятие;
a publishing outfit издательство;
mental outfit умственный багаж ~ учреждение, предприятие;
a publishing outfit издательство;
mental outfit умственный багаж -
45 prepare
prɪˈpɛə гл.
1) а) готовить, подготавливать, приготавливать to prepare students for senior managerial positions ≈ готовить студентов к старшим административным должностям The players are prepared to play a tough game. ≈ Игроков готовят к трудной игре. I'm preparing a speech for the meeting on Thursday. ≈ Я готовлю выступление на митинге в четверг. Syn: make ready б) готовить (обед, лекарство) ;
составлять (смесь и т. п.) Is the meal prepared for our guests? ≈Готова еда для гостей? The meal took two hours to prepare. ≈ Приготовление пищи заняло два часа.
2) готовиться, подготавливаться You'd better prepare for Mother's arrival. ≈ Тебе надо подготовиться к приезду матери. We should prepare for a time of troubles. ≈ Нам следует готовиться к трудным временам. You need to prepare yourself for a long wait. ≈ Тебе нужно приготовиться долго ждать.
3) приводить в состояние готовности (к работе;
об инструменте и т.п.) ;
приводить в порядок
4) спец. препарировать приготавливать, подготавливать, готовить (заранее) - to * the ground for sowing подготовить почву для сева - to * lessons готовить /учить/ уроки - to * a lecture подготовить лекцию - to * a scheme of action подготовить план действий - to * steam( морское) поднимать пары готовить, подготавливать - to * a boy for an examination подготовить мальчика к экзамену - to * oneself to meet one's friends подготовиться /приготовиться/ к встрече друзей подготавливать, настраивать соответствующим образом - to * smb. to receive bad news подготовить кого-л. к дурному известию подготавливаться, готовиться;
приготавливаться - to * for action подготовиться /приготовиться/ к действию - to * for the worst готовиться к худшему приготавливать;
делать, составлять - to * a medicine приготовить лекарство (специальное) предварительно очищать, обрабатывать( устаревшее) оснащать, экипировать - to * an expedition оснастить экспедицию ~ приготавливать(ся) ;
I am not prepared to say я еще не могу сказать prepare готовить (обед, лекарство), составлять (смесь и т.п.) ~ готовить (обед, лекарство) ;
составлять (смесь и т. п.) ~ готовить(ся), подготавливать(ся) ~ готовить ~ делать ~ оснащать ~ подготавливать ~ предварительно обрабатывать ~ приготавливать(ся) ;
I am not prepared to say я еще не могу сказать ~ приготавливать(ся) ~ приготавливать ~ for готовиться -
46 set out
1) выставлять (на продажу или на обозрение) The goods for sale were set out attractively. ≈ Товары на продажу были привлекательно выложены.
2) излагать The committee's plans are set out in the report. ≈ В сообщении изложены планы комитета.
3) отправляться;
выходить, выезжать, вылетать He set out for work an hour ago. ≈ Он выехал на работу час назад.
4) экипировать, снабдить всем необходимым (экспедицию и т. п.)
5) украшать, делать более привлекательным The hat sets you out. ≈ Эта шляпа тебе идет.
6) намереваться( что-л. делать) This is not what I set out to learn when I took this course. ≈ Когда я выбирал этот курс, я надеялся на другое.
7) ясно, четко излагать (вопрос, мысль и т. п.)
8) высаживать (семена, растения)
9) накрывать( на стол) Breakfast was set out in a small room. ≈ Завтрак подавали в маленькой комнате. The young plants should be set out three inches apart. ≈ Молодые растения надо высаживать, оставляя между ними промежутки в три дюйма.
10) выступать (против противника) to set out against the enemy troops ≈ выступать против войск противника помещать, ставить, выставлять (наружу, за дверь и т. п.) - to * the empty milk bottles выставлять за дверь пустые бутылки из-под молока выставлять (для обозрения или на продажу) - to * the flags вывесить флаги - to * vegetables for sale выставлять овощи на продажу раскладывать, расставлять - to * cards on the table раскладывать карты на столе - to * goods on a stall раскладывать товары на прилавке накрывать (на стол) - to * the table разложить все на столе;
накрывать на стол, класть приборы;
украшать стол - breakfast for three was * in the small room в маленькой комнате был приготовлен /накрыт/ завтрак на трех человек уставлять, заставлять - to * a table with one's wares уставлять стол товарами высаживать (семена, растения) отправляться (в путешествие) ;
выходить, выезжать - to * on a journey отправляться в путешествие - they * early( the) next morning они выехали рано утром на следующий день - to * in search of smb. отправиться на поиски кого-л. - let us * before it gets dark двинемся в путь до наступления темноты намереваться, собираться( что-л. делать) - to * to write a history of civilization намереваться писать историю цивилизации (подробно) излагать - to * one's ideas clearly ясно излагать свои мысли - he * his reasons for what he had done он изложил свои соображения, побудившие его сделать это - the details are clearly * in an appendix( все) подробности ясно изложены в приложении - his work is well * его работа хорошо преподнесена украшать, делать более привлекательным - this dress sets you out это платье вам очень идет - the beauty * by the contrast of the simple surroundingsт красота, выгодно подчернутая простотой окружения (редкое) претендовать( на что-л.) - I never * to be a beauty я никогда не считала себя красавицей экипировать (кого-л.) - to * smb. снабдить кого-л. всем необходимым, экипировать кого-л. (устаревшее) снаряжать (корабль, войско) убывать( о приливе) - the tide is setting out начинается отлив начинать поход, выступать - to * against an enemy начать поход на врага -
47 set out
set out а) выставлять (на продажу или на обозрение); The goods for salewere set out attractively. The gifts are set out for guests to admire. б) из-лагать; The committee's plans are set out in the report. в) отправляться; вы-ходить, выезжать, вылетать; He set out for work an hour ago. г) экипировать,снабдить всем необходимым (экспедицию и т. п.) д) украшать, делать более прив-лекательным The hat sets you out. е) намереваться (что-л. делать) this is notwhat I set out to learn when I look this course. ж) ясно, четко излагать (воп-рос, мысль и т. п.) If you set your answers out neatly, the examiners will beinfluenced in your favour. з) высаживать (семена, растения) и) накрывать (настол) Breakfast was set out in a small room. The young plants should be setout three inches apart. к) выступать (против противника) to set out againstthe enemy troops выступать против войск противника -
48 dragoon
1. [drəʹgu:n] n1. 1) драгунDragoon Guards - воен. гвардейские драгуны ( в английской армии)
2) грубый, необузданный человек2. порода домашних голубей2. [drəʹgu:n] v1. посылать карательную экспедицию2. принуждать силойto dragoon smb. into doing smth. - заставить кого-л. сделать что-л. угрозами и т. п.
he was dragooned for a work crew in the occupied zone - он был насильно угнан на работы в оккупированной зоне
-
49 expedition
[͵ekspıʹdıʃ(ə)n] n1. 1) экспедиция2) поход, вылазка2. посылка, отправка (войск, товаров и т. п.)3. быстрота, поспешность, срочность исполненияwith expedition - срочно, быстро, незамедлительно, без проволочки
-
50 fit out
[ʹfıtʹaʋt] phr v1. снаряжать; оснащать2. 1) снабжать, обеспечиватьto fit out a party for a polar expedition - снабдить всем необходимым партию, направляющуюся в полярную экспедицию
2) экипировать, обмундировывать -
51 foot
1. [fʋt] n (pl feet)1. 1) нога, ступняbig [small] feet - большие [маленькие] ноги
non-kicking foot - спорт. опорная нога ( футбол)
on foot - а) пешком; б) на ходу; в) в процессе
to recover one's feet - встать на ноги, подняться
to keep one's feet - твёрдо /прочно/ держаться на ногах; устоять
not to lift /to move, to stir/ a foot - с места не двинуться
to be at smb.'s feet - (быть) у чьих-л. ног
to be /to get/ on one's feet - а) встать с места, взять слово ( на собрании); б) встать, поправиться ( после болезни); в) стать на ноги, быть самостоятельным /независимым/ (материально)
2) лапа, нога ( животного)the fore [hind] feet - передние [задние] ноги /лапы/
3) pl кул. ножкиjellied feet - заливное /студень/ из ножек
4) шаг; походкаlight [heavy] feet - лёгкие [тяжёлые] шаги; лёгкая [тяжёлая] поступь
to miss one's foot - сбиться с ноги, идти не в ногу
2. 1) основание, нижняя частьat the foot of a page - в конце /внизу/ страницы
at the foot of the class - ≅ последние /самые плохие/ ученики в классе
2) подножие, подошва (горы и т. п.)3) след (чулка, носка)3. пехота4. фут (мера длины; ≈ 30,48 см)foot measure - размер или измерение в футах
5. стих. стопа6. тех. ножка, лапа, опора7. геол. постель, почва ( пласта); лежачий бок8. сошник (сеялки)9. (pl foots) хим. осадок (в нефти и т. п.)10. мат. основание перпендикуляра♢
foot to foot - в рукопашном /пешем/ бою(to be) under /beneath/ smb.'s foot /feet/ - (быть) под чьим-л. башмаком, под пятой /в полном подчинении/ у кого-л.
to lick smb.'s feet - лизать кому-л. пятки, унижаться перед кем-л.
to have /to put, to set/ one's foot on smb.'s neck - порабощать /угнетать/ кого-л., всецело подчинять себе кого-л.
to trample /to tread/ under foot - притеснять угнетать; попирать
to set smb. beneath the feet - шотл. презирать кого-л., считать кого-л. ниже себя
to carry /to sweep, to take/ smb. off his feet - поразить /потрясти/ кого-л.; вызвать чей-л. восторг /энтузиазм/
to die on one's feet - а) шотл. скоропостижно скончаться; б) «накрыться»; провалиться (о пьесе и т. п.); лопнуть (о предприятии и т. п.)
to think on one's feet - говорить /выступать/ без подготовки
good debaters speak on their feet - хорошие полемисты за словом в карман не лезут
to find /to get, to have, to know, to take/ the length of smb.'s foot - (стараться) узнать чьи-л. слабые стороны; присматриваться к кому-л.; ≅ раскусить кого-л.
to get /to have/ the foot of smb. - опередить /обогнать/ кого-л., действовать быстрее кого-л.
to get one's foot in - а) проникнуть (куда-л.); втереться в доверие (к кому-л.); б) ввязаться (во что-л.)
to get off on the wrong foot - неудачно начать, произвести плохое (первое) впечатление
to catch smb. on the wrong foot - застать кого-л. врасплох
to get /to have/ cold feet - струсить, смалодушничать
to have /to put, to stretch/ one's feet under smb.'s mahogany - пользоваться чужим гостеприимством, жить за чей-л. счёт
to pull foot - бежать со всех ног, дать тягу
to put /to set/ one's foot down - занять твёрдую /решительную/ позицию; решительно воспротивиться, запретить
to put /to set/ (one's) foot at /in, on/ - высадиться, вступить на
to put /to set/ one's /the/ best foot first /foremost, forward/ - а) прибавить шагу, идти очень быстро; торопиться; б) сделать всё возможное
to put one's foot in /into/ it - сплоховать, попасть впросак, сесть в калошу
to put /to set/ smb. on his feet - поставить кого-л. на ноги, вывести в люди
to put /to set/ smth. on foot - а) пускать что-л. в ход, начинать осуществлять что-л.; б) снаряжать ( экспедицию)
feet to the fire - а) прижигание пяток ( пытка); б) амер. полит. безжалостное давление (с целью добиться чего-л.)
put his feet to the fire! - нажмите на него как следует!
to take to one's feet - а) идти пешком /на своих двоих/; б) удирать
with both feet - амер. полностью, целиком; решительно, твёрдо
to fall /to drop/ on one's feet - счастливо отделаться; удачно выйти из затруднительного положения
to shake one's foot /feet/ - отбивать чечётку
my foot! - так я и поверил!, ври больше!, как бы не так!
to measure another man's foot by one's own last = мерить на свой аршин
2. [fʋt] vto put one's foot in the door - а) не давать захлопнуть перед собой дверь; б) сделать, первый шаг, расчищая себе путь
1. надвязывать след ( чулка)2. протанцевать, проплясать3. подытоживать, подсчитывать4. разг. оплачивать ( расходы)to foot the bill - а) заплатить по счёту; б) расплачиваться (за что-л.); брать на себя ответственность (за последствия, ущерб и т. п.)
5. идти пешком, шагать (по чему-л.)♢
foot it - а) идти пешком; б) протанцевать; в) пробежать -
52 head
1. [hed] nI1. 1) головаbald head - лысая голова, лысина
taller by a head, a head taller - на голову выше
to shake one's head - отрицательно покачать головой [ср. тж. ♢ ]
to dive head downwards /foremost/ - а) нырять головой вниз; б) действовать опрометчиво /необдуманно/
to cut off smb.'s head - обезглавить кого-л.; снести кому-л. голову
to win by a head спорт. - а) опередить на голову; б) еле-еле выиграть ( на скачках; тж. to win by short head)
my head swims - у меня голова кружится, у меня всё плывёт перед глазами
2) головной портрет, изображение головы3) жизньit will cost him his head - он поплатится за это головой, это будет стоить ему жизни
2. 1) ум, рассудок; способностиa cool head - трезвый ум, рассудительный человек [см. тж. ♢ ]
a hot head - горячая голова, горячий /вспыльчивый/ человек
a wise head - а) умная голова, умница; б) ирон. умник
to have a (good) head on one's shoulders - иметь хорошую /светлую/ голову
to trouble /to bother/ one's head about smth. - а) беспокоиться о чём-л.; б) ломать голову над чем-л.
to take smth. into one's head, to take it into one's head to do smth. - вбить /забрать/ себе что-л. в голову
to keep smth. in one's head - держать что-л. в голове; хранить что-л. в памяти
to be above smb. 's head - быть выше чьего-л. понимания /разумения/
he has a good [a poor] head for figures - ему хорошо [плохо] даётся арифметика
it came into his head - ему пришло /взбрело/ в голову
it never entered his head to help me - ему и в голову не пришло помочь мне
something put /sent/ it out of my head - это почему-то вылетело /выскочило/ у меня из головы, я почему-то забыл об этом
2) (физиологическая) переносимость, способностьhe has a good /strong/ head for drink - он может много выпить
3. человекten dollars a /per/ head - по десяти долларов с человека /с каждого/
4. (pl без измен.) голова скотаthe park feeds about 40 head of deer - в парке насчитывается около 40 оленей
5. 1) стадо; стая (птиц)2) с.-х. поголовье6. амер. разг. головная боль (особ. с похмелья)I've got a bad /awful, thick/ head - у меня голова раскалывается /трещит/
7. сл. ротto keep one's head shut - не болтать; помалкивать, попридержать язык
8. рога ( оленя)9. уст. причёска; волосы10. амер. сл.1) наркоман2) фанатик, страстный поклонник, болельщикII1. 1) верхняя часть (чего-л.); верх, верхушка2) мор. топ ( мачты)2. 1) передняя, головная часть (чего-л.); перёдthe head of a procession [of a column] - голова процессии [колонны]
at the head of the page [of the list, of the chapter] - в начале страницы [списка, главы]
at the head of the table - во главе стола, на почётном месте
to be at the head of the field /pace/ - спорт. вести бег
2) мор. передняя, носовая часть судна; нос ( судна)down by the head - а) на нос; б) образн. подвыпивший
be in the position ❝head to wind❞ - «стать в левентик» ( парусный спорт)
3. продвижение вперёд, прогрессwe are making head at last - мы, наконец, добились сдвигов
4. крона ( дерева)5. 1) головка2) колос, метёлка ( злаковых)6. главный исток, верховье ( реки)7. заглавие, заголовок; рубрика, параграфa document arranged under five heads - документ, состоящий из пяти разделов /пунктов/
8. 1) мед. назревшая головка ( нарыва)to come /to draw/ to a head, to gather head - назреть ( о нарыве) [см. тж. 2)]
2) критическая точка, перелом; кризисto come to a head - достигнуть критической стадии [см. тж. 1)]
trouble coming to a head - беда, которая вот-вот разразится
to bring smth. to a head - а) обострять что-л.; вызывать кризис; б) доводить что-л. до конца, заканчивать что-л.
9. 1) головка (булавки, винта и т. п.); цилиндрическая головка ( болта)2) шляпка ( гвоздя)4) набалдашник ( трости)5) наконечник ( стрелы)6) головка ( теннисной ракетки)7) воен. головка снаряда8) тех. насадка, ригель9) вчт. головка10. pl лицевая сторона ( монеты); орёлheads or tails? - орёл или решка?
heads I win, tails you lose - если выпадет орёл, я выигрываю, а если решка - ты проигрываешь; ты проигрываешь в любом случае
11. 1) пена (на пиве и т. п.)with a head on - с шапкой пены, пенящийся
2) сливки ( на молоке)12. подъёмный навес; откидной верх (экипажа, автомобиля)a car with a folding /sliding/ head - автомобиль с открывающимся верхом, открытый автомобиль
13. 1) днище (бочки, цистерны и т. п.)2) редк. кожа, натянутая на барабане15. тех. бабка ( станка)16. тех. подвижной штамп17. стр. верхний брус ( оконной или дверной коробки)18. архит. капитель, замочный камень ( свода)19. 1) тж. pl горн. богатый концентрат20. гидр. разность уровней; напор, высота напора, давление ( столба жидкости)to flow by heads - течь прерывистой струёй /толчками/; течь с перебоями
21. метал. литник, прибыль ( при литье)22. геогр. мыс ( часто в названиях)23. амер.1) мор. жарг. гальюн2) прост. уборная, туалетIII1. 1) глава, руководитель, начальник; главный, старшийthe Head - разг. начальник, главный, старший
the head of a department - амер. руководитель отделения колледжа или университета
Head of Government [of State] - глава правительства [государства]
the Head of the Army - командующий вооружёнными силами, главнокомандующий
2) вождь; вожак; предводитель3) = headmaster2. верхушка; руководство; головка3. ведущее, руководящее положениеto be at [to rise to] the head of one's class - быть [стать] первым /лучшим/ учеником в классе
4. лингв. вершина, стержневое слово, «хозяин» ( конструкции)head of a nominal expression - вершина /главный член/ именной конструкции
♢
a head of hair - шапка /копна/ волос
raw head and broody bones - а) изображение черепа с двумя скрещёнными костями; б) пугало, что-л. страшное
scare head - амер. большой сенсационный заголовок ( в газете)
an old head on young shoulders - ≅ мудрый не по летам
big head and little wit - ≅ лоб широк, да мозгу мало
off /out of/ one's head - сошедший с ума, спятивший; не в своём уме
to go off /out of/ one's head - сойти с ума, рехнуться
on one's head - а) на чьей-л. ответственности; б) на чьей-л. совести; в) = standing on one's head
standing on one's head - легко, без труда
I can do it standing on my head - мне ничего не стоит это сделать; я сделаю это с закрытыми глазами
soft /weak/ in the head - придурковатый, глупый, слабоумный
light in the head - а) испытывающий головокружение; it made him feel light in the head - от этого у него закружилась голова; б) глупый; в) спятивший, сумасшедший
he is touched in the head - ≅ у него не все дома; у него винтика не хватает
out of one's own head - из собственной головы, выдуманный, сочинённый
over head and ears, head over ears (in love, in debt) - по уши (влюблённый, в долгу)
head over heels, heels over head - а) вверх тормашками, вверх ногами; б) кубарем, кувырком; поспешно; в) до крайности, весьма
from head to foot /heel/ - с головы до пят
over /above/ smb.'s head - а) через чью-л. голову, не поставив в известность кого-л.; б) выше чьего-л. понимания /разумения/
one's head off - до крайней степени; весьма; изо всех сил
to work one's head off - работать до упаду /как вол/
to shout one's head off - кричать во всю глотку /что есть мочи/
to eat one's head off - а) наесться; объесться; есть много или долго; б) не окупать себя, не оправдывать своей работой стоимости содержания; в) ручаться
I'll eat my head off, I'll give my head for it - даю голову на отсечение, ручаюсь
to talk smb.'s head off - заговорить кого-л., замучить кого-л. разговорами
to bite off smb.'s head, to snag /to eat/ smb.'s head off - резко, грубо оборвать кого-л. /огрызнуться/
to beat smb.'s head off - разбить кого-л. наголову
to be head and shoulders above others - быть на голову /неизмеримо/ выше других
heads up! - а) берегись!, осторожнее!; б) посторонись!; heads up, everybody! - посторонись!, с дороги!; в) усилить наблюдение за воздухом! ( команда); г) внимание!; мяч!; сверху! (возглас игрока, пытающегося привлечь внимание к летящему мячу)
to keep [to lose] one's head - сохранять спокойствие /присутствие духа/ [потерять голову]
to keep a cool head - сохранять хладнокровие, не терять голову [см. тж. I 2]
to lift up one's head - снова поднять голову, воспрянуть духом
to turn smb.'s head - вскружить кому-л. голову
to take the head - а) понести, закусить удила ( о лошади); б) выйти из повиновения, пуститься во все тяжкие
to hide one's head - стыдиться; не знать, куда деваться от стыда, прятать глаза
to hang /to have/ one's head down - а) стыдиться; б) повесить голову
to hold one's head up, to carry one's head high - высоко держать голову
to shake one's head at smth. - а) усомниться в чём-л.; б) не одобрять чего-л.; [ср. тж. I 1, 1)]
to stake one's head on smth., to give one's head for smth. - ручаться головой за что-л., давать голову на отсечение
to make head against smb., smth. - а) подниматься /восставать/ против кого-л., чего-л.; успешно сопротивляться; б) продвигаться вперёд, несмотря на противодействие
to break one's head over smth. - ломать голову над чем-л.
to bury /to hide/ one's head in the sand - зарывать /прятать/ голову в песок; придерживаться страусовой политики
to hold /to keep/ one's head above water - едва сводить концы с концами, едва перебиваться
to get a swelled head, to go about with one's head in the air - важничать, задаваться
to beat /to bang/ one's head against the wall - ≅ биться головой об стену, пытаться прошибить лбом стену
to have one's head in the clouds - ≅ витать в облаках
to wash an ass's head - попусту стараться, затрачивать энергию зря
to knock smb.'s heads together - решительными мерами примирить ссорящихся
to lay /to put/ heads together - совещаться; совместно консультироваться, обсуждать
to make head or tail of smth. - понять что-л., разобраться в чём-л.
not to /to be unable to/ make head or tail of smth. - запутаться в чём-л., не суметь /быть не в состоянии/ разобраться в чём-л.
to give smb. his head - дать кому-л. волю; разрешить кому-л. действовать по своему усмотрению
to go to the head - а) опьянить, броситься в голову ( о вине); the whisky has gone to his head - виски ударило ему в голову; б) вскружить голову
to stand on one's head - ≅ ходить на голове
to hit the nail on the head - попасть в точку, угадать
he has a cold in the head - он простудился, у него насморк
to knock smth. on the head - положить конец чему-л., покончить с чем-л.
to fling oneself at smb.'s head - ≅ вешаться кому-л. на шею
to do smth. on one's own head - сделать что-л. с лёгкостью /без труда/
on your head be it - а) пусть это будет на вашей совести; вы за это ответите; б) пусть возмездие обрушится на вашу голову
to cut /to make/ shorter by the head - обезглавить
heads will /would, are likely to/ roll - ≅ многих /кое-кого/ накажут /снимут с работы/
two heads are better than one - посл. ≅ ум хорошо, а два лучше
2. [hed] abetter be the head of a dog, than the tail of a lion - посл. ≅ лучше быть первым в деревне, чем последним в городе
1. 1) верхний; передний; головной2) главный, старшийhead electrician - кино бригадир осветителей
2. встречныйhead wind - встречный /противный/ ветер
3. предназначенный для ношения на голове; головной3. [hed] v1. возглавлять, стоять во главе; идти, стоять впередиto head an army [a procession, a parade, an expedition] - возглавлять армию [процессию, парад, экспедицию]
2. превосходить; быть первым3. 1) озаглавливать; начинать (какими-л. словами)the article is headed... - статья озаглавлена...
2) начинать, быть началом, открывать (текст и т. п.)these words head the charge - так /такими словами/ начинается обвинительное заключение
4. 1) направлятьto head smb. to the proper door - показать кому-л. нужную дверь, направить кого-л. в нужную комнату
2) направляться; держать курс (куда-л.)to head straight for one's destination - направиться прямо к месту назначения
how does the ship head? - куда направляется судно?
5. 1) мешать, препятствовать ( движению)2) уступать (кому-л.) дорогу3) подниматься к истокам (реки, ручья и т. п.); обходить (реку, ручей и т. п.)the traveller headed the stream instead of crossing it - путешественник не стал переправляться через ручей, а обошёл /обогнул/ его
4) двигаться навстречу (чему-л.)he headed the driving snow - он шёл в пургу против ветра, снег бил ему в лицо
5) (for) навлекать на себя, напрашиватьсяto head for trouble - навлекать на себя неприятности; ≅ лезть на рожон
6. брать начало, вытекать ( о реке)the Potomac heads in the Alleghanies - река Потомак берёт начало в Аллеганских горах
7. насаживать, приделывать головку (к булавке, гвоздю, стреле и т. п.; тж. head up)8. (тж. head up)1) завиваться, образовывать кочаны (о капусте и т. п.)2) колоситься ( о злаковых)9. 1) нарвать, созреть ( о нарыве)2) достигать наивысшей, критической точки10. 1) срезать верхушку (дерева, растения; тж. head down)2) снимать, обрезать ( корку)3) обезглавливать11. отбивать мяч головой; играть головой (тж. head in; футбол)♢
to head a trick - карт. бить /брать взятку/ старшей картой -
53 head
1. [hed] nI1. 1) головаbald head - лысая голова, лысина
taller by a head, a head taller - на голову выше
to shake one's head - отрицательно покачать головой [ср. тж. ♢ ]
to dive head downwards /foremost/ - а) нырять головой вниз; б) действовать опрометчиво /необдуманно/
to cut off smb.'s head - обезглавить кого-л.; снести кому-л. голову
to win by a head спорт. - а) опередить на голову; б) еле-еле выиграть ( на скачках; тж. to win by short head)
my head swims - у меня голова кружится, у меня всё плывёт перед глазами
2) головной портрет, изображение головы3) жизньit will cost him his head - он поплатится за это головой, это будет стоить ему жизни
2. 1) ум, рассудок; способностиa cool head - трезвый ум, рассудительный человек [см. тж. ♢ ]
a hot head - горячая голова, горячий /вспыльчивый/ человек
a wise head - а) умная голова, умница; б) ирон. умник
to have a (good) head on one's shoulders - иметь хорошую /светлую/ голову
to trouble /to bother/ one's head about smth. - а) беспокоиться о чём-л.; б) ломать голову над чем-л.
to take smth. into one's head, to take it into one's head to do smth. - вбить /забрать/ себе что-л. в голову
to keep smth. in one's head - держать что-л. в голове; хранить что-л. в памяти
to be above smb. 's head - быть выше чьего-л. понимания /разумения/
he has a good [a poor] head for figures - ему хорошо [плохо] даётся арифметика
it came into his head - ему пришло /взбрело/ в голову
it never entered his head to help me - ему и в голову не пришло помочь мне
something put /sent/ it out of my head - это почему-то вылетело /выскочило/ у меня из головы, я почему-то забыл об этом
2) (физиологическая) переносимость, способностьhe has a good /strong/ head for drink - он может много выпить
3. человекten dollars a /per/ head - по десяти долларов с человека /с каждого/
4. (pl без измен.) голова скотаthe park feeds about 40 head of deer - в парке насчитывается около 40 оленей
5. 1) стадо; стая (птиц)2) с.-х. поголовье6. амер. разг. головная боль (особ. с похмелья)I've got a bad /awful, thick/ head - у меня голова раскалывается /трещит/
7. сл. ротto keep one's head shut - не болтать; помалкивать, попридержать язык
8. рога ( оленя)9. уст. причёска; волосы10. амер. сл.1) наркоман2) фанатик, страстный поклонник, болельщикII1. 1) верхняя часть (чего-л.); верх, верхушка2) мор. топ ( мачты)2. 1) передняя, головная часть (чего-л.); перёдthe head of a procession [of a column] - голова процессии [колонны]
at the head of the page [of the list, of the chapter] - в начале страницы [списка, главы]
at the head of the table - во главе стола, на почётном месте
to be at the head of the field /pace/ - спорт. вести бег
2) мор. передняя, носовая часть судна; нос ( судна)down by the head - а) на нос; б) образн. подвыпивший
be in the position ❝head to wind❞ - «стать в левентик» ( парусный спорт)
3. продвижение вперёд, прогрессwe are making head at last - мы, наконец, добились сдвигов
4. крона ( дерева)5. 1) головка2) колос, метёлка ( злаковых)6. главный исток, верховье ( реки)7. заглавие, заголовок; рубрика, параграфa document arranged under five heads - документ, состоящий из пяти разделов /пунктов/
8. 1) мед. назревшая головка ( нарыва)to come /to draw/ to a head, to gather head - назреть ( о нарыве) [см. тж. 2)]
2) критическая точка, перелом; кризисto come to a head - достигнуть критической стадии [см. тж. 1)]
trouble coming to a head - беда, которая вот-вот разразится
to bring smth. to a head - а) обострять что-л.; вызывать кризис; б) доводить что-л. до конца, заканчивать что-л.
9. 1) головка (булавки, винта и т. п.); цилиндрическая головка ( болта)2) шляпка ( гвоздя)4) набалдашник ( трости)5) наконечник ( стрелы)6) головка ( теннисной ракетки)7) воен. головка снаряда8) тех. насадка, ригель9) вчт. головка10. pl лицевая сторона ( монеты); орёлheads or tails? - орёл или решка?
heads I win, tails you lose - если выпадет орёл, я выигрываю, а если решка - ты проигрываешь; ты проигрываешь в любом случае
11. 1) пена (на пиве и т. п.)with a head on - с шапкой пены, пенящийся
2) сливки ( на молоке)12. подъёмный навес; откидной верх (экипажа, автомобиля)a car with a folding /sliding/ head - автомобиль с открывающимся верхом, открытый автомобиль
13. 1) днище (бочки, цистерны и т. п.)2) редк. кожа, натянутая на барабане15. тех. бабка ( станка)16. тех. подвижной штамп17. стр. верхний брус ( оконной или дверной коробки)18. архит. капитель, замочный камень ( свода)19. 1) тж. pl горн. богатый концентрат20. гидр. разность уровней; напор, высота напора, давление ( столба жидкости)to flow by heads - течь прерывистой струёй /толчками/; течь с перебоями
21. метал. литник, прибыль ( при литье)22. геогр. мыс ( часто в названиях)23. амер.1) мор. жарг. гальюн2) прост. уборная, туалетIII1. 1) глава, руководитель, начальник; главный, старшийthe Head - разг. начальник, главный, старший
the head of a department - амер. руководитель отделения колледжа или университета
Head of Government [of State] - глава правительства [государства]
the Head of the Army - командующий вооружёнными силами, главнокомандующий
2) вождь; вожак; предводитель3) = headmaster2. верхушка; руководство; головка3. ведущее, руководящее положениеto be at [to rise to] the head of one's class - быть [стать] первым /лучшим/ учеником в классе
4. лингв. вершина, стержневое слово, «хозяин» ( конструкции)head of a nominal expression - вершина /главный член/ именной конструкции
♢
a head of hair - шапка /копна/ волос
raw head and broody bones - а) изображение черепа с двумя скрещёнными костями; б) пугало, что-л. страшное
scare head - амер. большой сенсационный заголовок ( в газете)
an old head on young shoulders - ≅ мудрый не по летам
big head and little wit - ≅ лоб широк, да мозгу мало
off /out of/ one's head - сошедший с ума, спятивший; не в своём уме
to go off /out of/ one's head - сойти с ума, рехнуться
on one's head - а) на чьей-л. ответственности; б) на чьей-л. совести; в) = standing on one's head
standing on one's head - легко, без труда
I can do it standing on my head - мне ничего не стоит это сделать; я сделаю это с закрытыми глазами
soft /weak/ in the head - придурковатый, глупый, слабоумный
light in the head - а) испытывающий головокружение; it made him feel light in the head - от этого у него закружилась голова; б) глупый; в) спятивший, сумасшедший
he is touched in the head - ≅ у него не все дома; у него винтика не хватает
out of one's own head - из собственной головы, выдуманный, сочинённый
over head and ears, head over ears (in love, in debt) - по уши (влюблённый, в долгу)
head over heels, heels over head - а) вверх тормашками, вверх ногами; б) кубарем, кувырком; поспешно; в) до крайности, весьма
from head to foot /heel/ - с головы до пят
over /above/ smb.'s head - а) через чью-л. голову, не поставив в известность кого-л.; б) выше чьего-л. понимания /разумения/
one's head off - до крайней степени; весьма; изо всех сил
to work one's head off - работать до упаду /как вол/
to shout one's head off - кричать во всю глотку /что есть мочи/
to eat one's head off - а) наесться; объесться; есть много или долго; б) не окупать себя, не оправдывать своей работой стоимости содержания; в) ручаться
I'll eat my head off, I'll give my head for it - даю голову на отсечение, ручаюсь
to talk smb.'s head off - заговорить кого-л., замучить кого-л. разговорами
to bite off smb.'s head, to snag /to eat/ smb.'s head off - резко, грубо оборвать кого-л. /огрызнуться/
to beat smb.'s head off - разбить кого-л. наголову
to be head and shoulders above others - быть на голову /неизмеримо/ выше других
heads up! - а) берегись!, осторожнее!; б) посторонись!; heads up, everybody! - посторонись!, с дороги!; в) усилить наблюдение за воздухом! ( команда); г) внимание!; мяч!; сверху! (возглас игрока, пытающегося привлечь внимание к летящему мячу)
to keep [to lose] one's head - сохранять спокойствие /присутствие духа/ [потерять голову]
to keep a cool head - сохранять хладнокровие, не терять голову [см. тж. I 2]
to lift up one's head - снова поднять голову, воспрянуть духом
to turn smb.'s head - вскружить кому-л. голову
to take the head - а) понести, закусить удила ( о лошади); б) выйти из повиновения, пуститься во все тяжкие
to hide one's head - стыдиться; не знать, куда деваться от стыда, прятать глаза
to hang /to have/ one's head down - а) стыдиться; б) повесить голову
to hold one's head up, to carry one's head high - высоко держать голову
to shake one's head at smth. - а) усомниться в чём-л.; б) не одобрять чего-л.; [ср. тж. I 1, 1)]
to stake one's head on smth., to give one's head for smth. - ручаться головой за что-л., давать голову на отсечение
to make head against smb., smth. - а) подниматься /восставать/ против кого-л., чего-л.; успешно сопротивляться; б) продвигаться вперёд, несмотря на противодействие
to break one's head over smth. - ломать голову над чем-л.
to bury /to hide/ one's head in the sand - зарывать /прятать/ голову в песок; придерживаться страусовой политики
to hold /to keep/ one's head above water - едва сводить концы с концами, едва перебиваться
to get a swelled head, to go about with one's head in the air - важничать, задаваться
to beat /to bang/ one's head against the wall - ≅ биться головой об стену, пытаться прошибить лбом стену
to have one's head in the clouds - ≅ витать в облаках
to wash an ass's head - попусту стараться, затрачивать энергию зря
to knock smb.'s heads together - решительными мерами примирить ссорящихся
to lay /to put/ heads together - совещаться; совместно консультироваться, обсуждать
to make head or tail of smth. - понять что-л., разобраться в чём-л.
not to /to be unable to/ make head or tail of smth. - запутаться в чём-л., не суметь /быть не в состоянии/ разобраться в чём-л.
to give smb. his head - дать кому-л. волю; разрешить кому-л. действовать по своему усмотрению
to go to the head - а) опьянить, броситься в голову ( о вине); the whisky has gone to his head - виски ударило ему в голову; б) вскружить голову
to stand on one's head - ≅ ходить на голове
to hit the nail on the head - попасть в точку, угадать
he has a cold in the head - он простудился, у него насморк
to knock smth. on the head - положить конец чему-л., покончить с чем-л.
to fling oneself at smb.'s head - ≅ вешаться кому-л. на шею
to do smth. on one's own head - сделать что-л. с лёгкостью /без труда/
on your head be it - а) пусть это будет на вашей совести; вы за это ответите; б) пусть возмездие обрушится на вашу голову
to cut /to make/ shorter by the head - обезглавить
heads will /would, are likely to/ roll - ≅ многих /кое-кого/ накажут /снимут с работы/
two heads are better than one - посл. ≅ ум хорошо, а два лучше
2. [hed] abetter be the head of a dog, than the tail of a lion - посл. ≅ лучше быть первым в деревне, чем последним в городе
1. 1) верхний; передний; головной2) главный, старшийhead electrician - кино бригадир осветителей
2. встречныйhead wind - встречный /противный/ ветер
3. предназначенный для ношения на голове; головной3. [hed] v1. возглавлять, стоять во главе; идти, стоять впередиto head an army [a procession, a parade, an expedition] - возглавлять армию [процессию, парад, экспедицию]
2. превосходить; быть первым3. 1) озаглавливать; начинать (какими-л. словами)the article is headed... - статья озаглавлена...
2) начинать, быть началом, открывать (текст и т. п.)these words head the charge - так /такими словами/ начинается обвинительное заключение
4. 1) направлятьto head smb. to the proper door - показать кому-л. нужную дверь, направить кого-л. в нужную комнату
2) направляться; держать курс (куда-л.)to head straight for one's destination - направиться прямо к месту назначения
how does the ship head? - куда направляется судно?
5. 1) мешать, препятствовать ( движению)2) уступать (кому-л.) дорогу3) подниматься к истокам (реки, ручья и т. п.); обходить (реку, ручей и т. п.)the traveller headed the stream instead of crossing it - путешественник не стал переправляться через ручей, а обошёл /обогнул/ его
4) двигаться навстречу (чему-л.)he headed the driving snow - он шёл в пургу против ветра, снег бил ему в лицо
5) (for) навлекать на себя, напрашиватьсяto head for trouble - навлекать на себя неприятности; ≅ лезть на рожон
6. брать начало, вытекать ( о реке)the Potomac heads in the Alleghanies - река Потомак берёт начало в Аллеганских горах
7. насаживать, приделывать головку (к булавке, гвоздю, стреле и т. п.; тж. head up)8. (тж. head up)1) завиваться, образовывать кочаны (о капусте и т. п.)2) колоситься ( о злаковых)9. 1) нарвать, созреть ( о нарыве)2) достигать наивысшей, критической точки10. 1) срезать верхушку (дерева, растения; тж. head down)2) снимать, обрезать ( корку)3) обезглавливать11. отбивать мяч головой; играть головой (тж. head in; футбол)♢
to head a trick - карт. бить /брать взятку/ старшей картой -
54 myself
[maıʹself] pron1. refl1) себя, себе, собой, -сь, -ся (о 1-м л. ед. ч.)I washed [dressed] myself - я умылся [оделся]
2) себя, себе, собой (о 1-м л. ед. ч.)I never spare myself - я себя не жалею, я не жалею своих сил
I am not speaking for myself - я говорю не за себя /не от своего лица/
3) сам, один(all) by myself - один, одна [см. тж. 2, 3)]
2. emph1) сам, сама (о 1-м л. ед. ч.)I myself said so, I said so myself - я сам сказал это
I myself do not believe it - сам я этому не верю; что касается меня, я (тоже) не верю этому
2) яone of our party and myself started on an expedition - один из нашей группы /партии/ и я отправились в экспедицию
to myself, mountains are the beginning and the end of all natural scenery - для меня главное во всяком пейзаже - это горы
3) сам, самостоятельно(all) by myself - один, сам, самостоятельно, без посторонней помощи [см. тж. 1, 3)]
4) разг. я (сам)myself will decide it - прост. я сам решу это
♢
I am not quite myself today - мне сегодня что-то не по себеI am quite myself again - я снова (теперь) пришёл в норму /в себя/
I know better than most how to keep myself to myself - я, не в пример многим другим, не лезу в чужие дела /никому не навязываюсь/
another myself - уст. второе «я»
-
55 organize
[ʹɔ:gənaız] v1. 1) организовывать, устраивать; подготавливатьto organize a demonstration - устроить /организовать/ демонстрацию
2) образовывать, создавать; устанавливатьto organize an army [a political party] - создать армию [политическую партию]
2. приводить в порядок; систематизироватьto organize files in the office - привести в порядок служебную документацию
3. преим. амер.1) образовывать профсоюз, профсоюзную организацию2) объединяться в рядах (особ. профсоюзов)the workers ought to organize - этим рабочим следует объединиться в профсоюз
the employees organized in an effort to form a union - служащие объединились для создания профсоюза
4. 1) организовываться, сплачиваться; объединятьсяthey had to organize to hold out (in the struggle) - они должны были объединиться, чтобы выстоять (в этой борьбе)
2) организовываться, устраиваться, налаживатьсяI hope all will organize - всё устроится, я надеюсь
to organize oneself - взять себя в руки; настроиться; собраться
5. воен. подготовлять, оборудовать местность6. биол.1) обыкн. p. p. делать органическим, превращать в живую ткань2) делаться органическим, превращаться в живую ткань7. амер. проводить организационную часть (собрания и т. п.); выбирать председателя комиссии и т. п.to organize a committee - избрать комиссию, комитет
8. разг. устроить, раздобыть, «организовать»to organize some sausage - «организовать» колбаски
-
56 prepare
[prıʹpeə] v1. приготавливать, подготавливать, готовить ( заранее)to prepare the ground for sowing [negotiations] - подготовить почву для сева [переговоров]
to prepare lessons - готовить /учить/ уроки
to prepare steam - мор. поднимать пары
2. 1) готовить, подготавливатьto prepare oneself to meet one's friends - подготовиться /приготовиться/ к встрече друзей
2) подготавливать, настраивать соответствующим образомto prepare smb. to receive bad news - подготовить кого-л. к дурному известию
3) подготавливаться, готовиться; приготавливатьсяto prepare for action [for an examination, for battle] - подготовиться /приготовиться/ к действию [к экзамену, к битве]
3. 1) приготавливать; делать, составлятьto prepare a medicine [a drink, a mixture, dinner] - приготовить лекарство [напиток, смесь, обед]
2) спец. предварительно очищать, обрабатывать4. уст. оснащать, экипировать -
57 set out
[ʹsetʹaʋt] phr v1. помещать, ставить, выставлять (наружу, за дверь и т. п.)to set out the empty milk bottles - выставлять за дверь пустые бутылки из-под молока
2. выставлять ( для обозрения или на продажу)3. раскладывать, расставлять4. накрывать ( на стол)to set out the table - а) разложить всё на столе; б) накрывать на стол, класть приборы; в) украшать стол
breakfast for three was set out in the small room - в маленькой комнате был приготовлен /накрыт/ завтрак на трёх человек
5. уставлять, заставлятьto set out a table with one's wares [with food] - уставлять стол товарами [едой]
6. высаживать (семена, растения)7. отправляться (в путешествие); выходить, выезжатьto set out on a journey [on an expedition] - отправляться в путешествие [в экспедицию]
they set out early (the) next morning - они выехали рано утром на следующий день
to set out in search of smb. - отправиться на поиски кого-л.
let us set out before it gets dark - двинемся в путь до наступления темноты
8. намереваться, собираться (что-л. делать)to set out to write a history of civilization - намереваться писать историю цивилизации
9. (подробно) излагатьhe set out his reasons for what he had done - он изложил свои соображения, побудившие его сделать это
the details are clearly set out in an appendix - (все) подробности ясно изложены в приложении
10. украшать, делать более привлекательнымthe beauty set out by the contrast of the simple surroundings - красота, выгодно подчёркнутая простотой окружения
11. редк. претендовать (на что-л.)12. экипировать (кого-л.)to set out smb. - снабдить кого-л. всем необходимым, экипировать кого-л.
13. уст. снаряжать (корабль, войско)14. убывать ( о приливе)15. начинать поход, выступать -
58 снарядить
ausrüsten vt, ausstatten vtснарядить экспедицию — eine Expedition ausrüsten -
59 снарядить
-
60 mission
favoir mission de... — иметь поручениеcharger qn d'une mission — возложить на кого-либо задачуen mission — выполняющий задание; имеющий временное поручение2) воен. боевая задача; боевое задание; ав. вылет, полётmener une mission — выполнять задачуordre de mission — задача, задание; служебное (командировочное) предписание3) командировкаêtre en mission — быть в командировкеfrais de mission — командировочные расходы4) экспедицияpartir en mission au pôle Sud — отправиться в экспедицию к Южному полюсу5) миссия ( учреждение), представительство6) рел. миссия (помещение, организация); миссионерство; миссионеры7) перен. задача, миссия, призвание, назначение8) делегация, группа( лиц в командировке)
См. также в других словарях:
Пржевальский, Николай Михайлович — знаменитый исследователь Средней Азии, родился 31 го марта 1839 года в им. Кимборове, Смоленской губернии, ум. 20 го октября 1888 г. в г. Караколе (Пржевальске), Семиреченской области. Отец его был потомком запорожца Корнилы Паровальского,… … Большая биографическая энциклопедия
Нансен, Фритьоф — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Нансен. Фритьоф Нансен Fridtjof Nansen … Википедия
Великие географические открытия — Планисфера Кантино (1502), старейшая из сохранившихся португальских навигационных карт, показывающая результаты экспедиций Васко да Гамы, Христофора Колумба и других исследователей. На ней также изображён меридиан, разде … Википедия
экспедиция — и, ж. expédition f. <лат. expeditio 1. устар. Письменная корреспонденция (донесения, справки, письма, циркуляры и т. п.). А экспедиции, посланные о том деле отсюда к вашей милости с курьером вашим и на почте, содержатся здесь секретно и… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Амундсен, Руаль — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Амундсен. Руаль Амундсен Roald Amundsen … Википедия
Экспедиция Франклина (1845—1847) — Экспедиция Франклина (1845) … Википедия
Шеклтон, Эрнест — Эрнест Генри Шеклтон Ernest Henry Shackleton … Википедия
Центрально-Азиатская экспедиция Николая Рериха — Центрально Азиатская экспедиция была проведена с 1924 по 1928 год Николаем, Юрием и Еленой Рерих. Маршрут экспедиции проходил через Сикким, Кашмир, Ладак, Синьцзян, Россию (Москва, Сибирь, Алтай), Монголию, Тибет. Существует несколько версий того … Википедия
Норденшельд, барон Адольф Эрик — (Adolf Erik Nordenskjöld) геогност и знаменитый путешественник, род. в Гельсингфорсе в 1832 г. Отец его, Нильс Густав Н., получил известность своими научными экспедициями в Сибирь и на Урал. Отличавшие весь род Н. энергия и стойкость перешли … Большая биографическая энциклопедия
Норденшельд — I (барон Adolf Erik Nordenskjöld) геогност и знаменитый путешественник, род. в Гельсингфорсе в 1832 г. Отец его, Нильс Густав Н., получил известность своими научными экспедициями в Сибирь и на Урал. Отличавшие весь род Н. энергия и стойкость… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Терра Нова (экспедиция) — У этого термина существуют и другие значения, см. Терра Нова. Иное название этого понятия «Британская антарктическая экспедиция»; см. также другие значения. Британская антарктическая экспедиция … Википедия