-
21 liigutama sundima
раскачать,раскачивать -
22 loksuma panema
раскачать,раскачивать -
23 раскачивать
несовер. - раскачивать;
совер. - раскачать( кого-л./что-л.)
1) (о качелях) swing;
rock
2) (расшатывать) shake (loose), loosen
3) перен.;
разг. move, stir up;
shake up;
rouse to actionраскачив|ать -, раскачать
1. (вн.;
заставлять качаться) rock (smth.) ;
swing* (smb., smth.) ;
раскачать качели get* a swing going well;
2. (вн.;
расшатывать) loosen, shake* loose;
3. тк. несов. (тв.;
производить колебательные движения) swing* (smth.) ;
4. (вн.) разг. (пробуждать к действию) stir (smb.) to action;
его трудно раскачать he is hard to rouse;
~аться, раскачаться
5. swing*;
rock;
качели раскачались the swing began to move;
6. тк. несов. разг. (переваливаться с боку на бок) be* swaying/swinging/rockin;
ходить ~аясь roll along, have* a rolling gait;
7. разг. (выходить из состояния апатии, берясь за какое-л. дело) get* started;
он очень медленно ~ается he can`t get started, he`s a slow starter.Большой англо-русский и русско-английский словарь > раскачивать
-
24 Schwung
m -(e)s, Schwünge1) взмах; размахeinen Schwung unter den Namenszug machen — поставить подпись с размашистым росчеркомetw. in Schwung bringen — раскачивать что-л.2) подъём, воодушевление, порывschöpferischer Schwung — творческий подъёмder Schwung der Arbeit — темп работыder Schwung der Gedanken — полёт мыслейSchwung haben — обладать широким размахомetw. in Schwung bringen — развернуть (какую-л. работу); дать толчок (какому-л. делу)j-n in ( auf den) Schwung bringen — раскачать, расшевелить кого-л. (заставить что-л. делать)in Schwung kommen — получить (широкий) размах, широко распространиться; почувствовать (душевный) подъёмdie Sache kommt in Schwung — дело сдвинулось с места, дело пошло на ладin ( im) Schwung sein — находиться в состоянии подъёмаer ist heute in Schwung — он сегодня в удареjetzt sind wir im Schwung — теперь наши дела пошли в горуdas Gedicht mit großem Schwung vortragen — читать стихотворение с большим подъёмомmit einem Schwung — с размаху; с разбегу; одним махом4) порцияein Schwung Suppe — порция ( тарелка) супа5) помощник продавца, младший приказчик ( в магазине) -
25 keinuttaa
yks.nom. keinuttaa; yks.gen. keinutan; yks.part. keinutti; yks.ill. keinuttaisi; mon.gen. keinuttakoon; mon.part. keinuttanut; mon.ill. keinutettiinkeinuttaa качать, раскачивать, раскачать liekuttaa: liekuttaa, keinuttaa покачать, качать, укачивать, баюкать soutaa: soutaa, keinuttaa качать, укачивать, укачать
качать, раскачивать, раскачать -
26 rozbujać
глаг.• раскачать* * *rozbuja|ć\rozbujaćny сов. раскачать; расколыхать+rozhuśtać, rozkołysać
* * *rozbujany сов.раскача́ть; расколыха́тьSyn: -
27 rozhuśtać
глаг.• раскачать* * *rozhuśta|ć\rozhuśtaćny сов. раскачать; расколыхать+rozkołysać, rozbujać
* * *rozhuśtany сов.раскача́ть; расколыха́тьSyn: -
28 rozkołysać
глаг.• раскачать* * *rozkoły|sać\rozkołysaćsze, \rozkołysaćsz, \rozkołysaćsany сов. расколыхать, раскачать+rozhuśtać, rozbujać
* * *rozkołysze, rozkołysz, rozkołysany сов.расколыха́ть, раскача́тьSyn: -
29 раскалываць
-
30 разгайдаць
-
31 расківаць
-
32 разгушкаць
-
33 гъэсысын
1. трясти кого-что-л.чъыгыр гъэсысын трясти дерево:2. раскачать кого-что-л.пкъэур гъэсысын раскачать столб3. пошевелить кого-что-л.Iэхъуамбэр гъэсысын пошевелить палец -
34 лӱшкыкташ
лӱшкыкташ-ем1. понуд. от лӱшкаш2. трясти, потряхивать, сотрясатьВуйым лӱшкыкташ трясти головой.
Сурт оза, пондашым лӱшкыктен, Апташагур велыш чымалте. Ф. Майоров. Тряся бородой, хозяин помчался в сторону Апташева омута.
3. шевелить, пошевеливать, пошевелить, шевельнутьШудым лӱшкыкташ шевелить травой.
(Мардеж) пуал-пуал колта, укшерлам лӱшкыкта. И. Васильев. Порывисто дует ветер, шевелит ветвями.
4. шатать, расшатать, пошатнуть; раскачивать, раскачатьКӱвар оҥамат лӱшкыктен от керт. А. Эрыкан. Ты не можешь даже раскачать половицу.
Восстаний Российын тронжым шуҥгалтмешке лӱшкыктен. «Ончыко» Восстание расшатало российский трон до падения.
-
35 audience
ˈɔ:djəns сущ.
1) публика;
зрители to attract, draw an audience ≈ привлечь внимание публики to electrify. grip, move, stir, sway an audience ≈ "раскачать" публику appreciative audience ≈ благодарная аудитория enthusiastic, responsive audience ≈ активная аудитория cold, passive, unresponsive audience ≈ пассивная публика sympathetic audience ≈ сострадательная публика unsympathetic audience ≈ несострадательная аудитория These teachers easily found attentive audience. ≈ Эти преподаватели быстро нашли благодарных слушателей. Syn: public
2) радиослушатели, телезрители The audience for broadcast entertainment has already far outstripped in size any other audience in the world. ≈ Аудитория, слушающая музыкально-развлекательные программы по радио, по количеству слушателей превзошла все другие виды аудиторий в мире.
3) аудиенция (of, with - у кого-л.) to give an audience ≈ дать аудиенцию;
выслушатьпублика, зрители, аудитория - to perform before a large * выступать перед большой аудиторией - an * of 20000 двадцать тысяч зрителей - his book has reached a wide * его книга дошла до широких кругов читателей радиослушатели;
телезрители - a TV commentator may have an * of millions телекомментатора одновременно слушают и смотрят миллионы (официальное) аудиенция (у кого-л.) - private * частная аудиенция - * room зал для приемов (во дворце и т. п.) - an * with the President прием /аудиенция/ у президента - to be received in * by smb. получить аудиенцию у кого-л. - to grant an * дать аудиенцию (with) возможность высказаться( кому-л.) ;
встреча( для изложения своих взглядов) - he should have an * with the committee ему нужно дать возможность выступить на заседании комитетаaudience аудиенция (of, with - у кого-л.) ;
to give an audience дать аудиенцию;
выслушать ~ аудитория ~ публика;
зрители ~ публика ~ радиослушатели, телезрителиcommercial ~ коммерческая рекламаcumulative ~ инф. совокупная аудиторияduplicated ~ инф. удвоенная аудиторияenlightened ~ просвещенная аудиторияaudience аудиенция (of, with - у кого-л.) ;
to give an audience дать аудиенцию;
выслушатьtarget ~ целевая аудиторияunduplicated ~ совокупная аудитория определенной передачиwell-informed ~ эрудированная аудиторияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > audience
-
36 swing
swɪŋ
1. сущ.
1) а) качание, колебание In the last elections there was a swing to the right. ≈ На последних выборах преимущество было на стороне правых партий. б) размах, замах, взмах;
в) физ. амплитуда качания;
тех. максимальное отклонение стрелки (прибора) г) ход The work was in full swing. ≈ Работа кипела/была в разгаре/шла полным ходом.
2) а) естественный ход б) свобода действий He gave us a full swing in the matter. ≈ В этом деле он предоставил нам полную свободу действий.
3) а) ритм б) мерная, ритмичная походка в) качели
4) а) поворот б) свинг( в боксе)
5) свинг (разновидность джазовой музыки) Syn: swing music ∙
2. гл.
1) а) качать(ся), колебать(ся) to swing from right to left ≈ раскачиваться из стороны в сторону Syn: brandish б) махать, размахивать в) вешать, подвешивать;
разг. быть повешенным he shall swing for it разг. ≈ его повесят за это г) вертеть(ся) ;
поворачивать(ся) to swing into line мор. ≈ заходить в линию, вступать в строй to swing shut/to ≈ захлопываться
2) идти мерным шагом
3) амер. успешно провести какое-л. дельце
4) муз. играть свинг, свинговать ∙ swing at swing round to swing the lead сл. ≈ симулировать качание;
колебание - the * of the pendulum качание маятника - on the * качаясь - to give the hammock a * раскачать гамак колебание;
поворот, изменение - the * of the tides чередование /смена/ приливов и отливов - a sudden * of public opinion резкое изменение общественного мнения - the * of the pendulum взлеты и спады;
чередование успехов и неудач;
(политика) чередование стоящих у власти партий размах, взмах - the horse drove off flies with the * of his tail конь отогнал мух взмахом хвоста (спортивное) мах;
замах - arm * мах рукой - obtained * выработанный мах - that player's * is too short у этого игрока слишком короткий замах - * mount наскок махом (физическое) размах, амплитуда качания (тк. в ед. ч.) мерное, ритмичное движение;
непринужденная походка - to walk with a * идти ритмичным шагом /непринужденной походкой/ (тк. в ед. ч.) ритм качели - to sit in a * сидеть на качелях поворот - to give the handle a * повернуть ручку - the car started up at the first * машина завелась с первого раза ход, развитие - in full * в полном разгаре - negotiations are now in full * переговоры идут теперь полным ходом - the train approached at full * поезд приближался на всех парах - to get into the * of the work войти в курс дела;
включиться в ритм работы - when you have got into the * of things... когда ты войдешь в курс дела... естественный ход - let it have its * пусть все идет своим чередом свобода действий - to give free * to one's temper дать волю своему гневу - he gave us full * in the matter он предоставил нам полную свободу действий в этом деле - to have /to take/ one's * наслаждаться /пользоваться/ полной свободой;
"погулять", перебеситься поездка;
объезд;
турне - to return from a * throught eight African nations возвратиться из поездки по восьми африканским странам - * round the circle (американизм) предвыборная поездка по стране( кандидата в президенты) суинг, свинг, разновидность джазовой музыки (тж. * music) ритм свинга свинг, боковой удар( бокс) (коммерческое) (разговорное) колебание курсов или курса на бирже( техническое) максимальное отклонение стрелки( прибора) (техническое) высота центров над направляющими (в Англии) ;
удвоенная высота центров над направляющими (в США) (военное) (жаргон) санный автопоезд > to go with a * успешно проходить, идти как по маслу качать, колебать;
раскачивать;
размахивать - to * the bells раскачивать колокола - to * one's arms размахивать руками - to * one's legs болтать ногами - to * the hips покачивать бедрами качаться, колебаться;
раскачиваться - to * in the wind качаться /покачиваться, колыхаться/ на ветру - his arms swung as he walked он размахивал руками, когда ходил забрасывать, закидывать - he swung the bag onto his back он закинул мешок на /за/ плечо - to * oneself into the saddle вскочить в седло бросаться, кидаться - to * into the moving train вскочить в поезд на ходу - the monkey swung (itself) from branch to branch обезьяна перебиралась с ветки на ветку вертеть, поворачивать - to * the car round развернуть машину - to * the door open распахнуть дверь настежь - to * one's forces( военное) перебрасывать войска (с одного направления на другое) вертеться, поворачиваться, разворачиваться - the car swung round the corner машина (резко) завернула за угол - the whole line swung to the left вся колонна /шеренга/ сделала поворот /повернулась/ налево - the door has swung to дверь захлопнулась - the door *s outward дверь открывается наружу - to * at anchor( морское) разворачиваться на якоре - to * into line (морское) заходить в линию, вступать в строй - to * round to confront smb. резко повернуться лицом к кому-л. - the breeze had swung round ветер переменился /стал дуть с противоположной стороны/ идти, двигаться мерным или непринужденным шагом - to * merrily along весело маршировать /отбивать шаг/ вешать, подвешивать - to * smth. up поднимать что-л. - to * up a heavy load with a crane поднять тяжелый груз с помощью крана (разговорное) вздернуть( на виселицу) висеть - to * from the ceiling висеть на потолке - the lantern swung from the roof на крыше висел фонарь( разговорное) быть повешенным, болтаться( на виселице) - even if I should * for it даже если меня за это повесят парить - a hawk swung above us над нами парил ястреб( американизм) добиваться перелома - to * the market резко изменить биржевую конъюнктуру (американизм) успешно проводить - to * an election победить на выборах( американизм) (разговорное) склонять на свою сторону;
добиваться решения в свою пользу - to * a lot of votes завоевать массу голосов;
повести за собой многих избирателей исполнять джазовую музыку в стиле свинга (разговорное) любить музыку, особ. джаз (разговорное) круто менять (мнение и т. п.) ;
направлять в другую сторону (внимание, интерес) (разговорное) резко меняться;
принимать совершенно другую точку зрения - to * constantly from pessimism to optimism попеременно впадать то в пессимизм, то в оптимизм( разговорное) жить полной жизнью, наслаждаться жизнью;
быть жизнерадостным, деятельным, не отставать от жизни( разговорное) вести беспорядочную половую жизнь подходить друг другу (о двоих) ;
понимать друг друга;
сходиться во взглядах, вкусах и т. п. (разговорное) привлекать;
волновать;
удовлетворять требованиям;
подходить под настроение( разговорное) бить наотмашь, с размаху;
замахиваться - to * from the heels ударить с размаху;
резко выступить - he came out *ing from the heels он обрушился на противника - I made a harmless remark to some guy in the stree and he swung at me я сделал безобидное замечание какому-то типу на улице, а он полез на меня с кулаками (сленг) суметь, ухитриться (сделать или добыть) - he was not able to * a new car on his salary на свою зарплату он не может обзавестись новой машиной > to * the lead (сленг) симулировать > to * round the circle (американизм) совершать агитационную поездку во время предвыборной кампании > no room to * a cat in повернуться негде;
яблоку негде упасть > * it! живо! ~ размах;
взмах;
ход;
in full swing в полном разгаре;
to give full swing (to smth.) дать волю( чему-л.) swing = swing music;
to go with a swing идти как по маслу;
what you lose on the swings you make up on the roundabouts потери в одном возмещаются выигрышем в другом ~ свобода действий;
he gave us a full swing in the matter в этом деле он предоставил нам полную свободу действий ~ вешать, подвешивать;
разг. быть повешенным;
he shall swing for it разг. его повесят за это ~ размах;
взмах;
ход;
in full swing в полном разгаре;
to give full swing (to smth.) дать волю (чему-л.) interest rate ~ резкое колебание ставки процента ~ естественный ход;
let it have its swing пусть исчерпает свой запас энергии liquidity ~ резкое колебание ликвидности swing = swing music;
to go with a swing идти как по маслу;
what you lose on the swings you make up on the roundabouts потери в одном возмещаются выигрышем в другом ~ физ. амплитуда качания ~ вертеть(ся) ;
поворачивать(ся) ;
to swing into line мор. заходить в линию, вступать в строй ~ вешать, подвешивать;
разг. быть повешенным;
he shall swing for it разг. его повесят за это ~ допускаемое сальдо ~ естественный ход;
let it have its swing пусть исчерпает свой запас энергии ~ идти мерным шагом ~ исполнять джазовую музыку в стиле суинга;
to swing the lead sl. симулировать ~ качание;
колебание;
the swing of the pendulum см. pendulum;
a swing of public opinion изменение общественного мнения ~ (swung) качать(ся), колебать(ся) ;
размахивать;
to swing a bell раскачивать колокол ~ качели ~ тех. максимальное отклонение стрелки (прибора) ~ мерная, ритмичная походка ~ неожиданное скачкообразное движение конъюнктуры ~ поворот ~ предел взаимного кредитования ~ размах;
взмах;
ход;
in full swing в полном разгаре;
to give full swing (to smth.) дать волю (чему-л.) ~ резко колебаться ~ резкое колебание ~ ритм ~ свинг (в боксе) ~ свинг ~ свобода действий;
he gave us a full swing in the matter в этом деле он предоставил нам полную свободу действий ~ амер. успешно провести (что-л.) ~ (swung) качать(ся), колебать(ся) ;
размахивать;
to swing a bell раскачивать колокол to ~ a ship about поворачивать судно;
to swing open распахиваться;
to swing shut (или to) захлопываться ~ вертеть(ся) ;
поворачивать(ся) ;
to swing into line мор. заходить в линию, вступать в строй ~ качание;
колебание;
the swing of the pendulum см. pendulum;
a swing of public opinion изменение общественного мнения to ~ one's legs болтать ногами;
to swing one's arms размахивать руками to ~ one's legs болтать ногами;
to swing one's arms размахивать руками to ~ a ship about поворачивать судно;
to swing open распахиваться;
to swing shut (или to) захлопываться ~ over поднимать to ~ a ship about поворачивать судно;
to swing open распахиваться;
to swing shut (или to) захлопываться ~ исполнять джазовую музыку в стиле суинга;
to swing the lead sl. симулировать swing = swing music;
to go with a swing идти как по маслу;
what you lose on the swings you make up on the roundabouts потери в одном возмещаются выигрышем в другом -
37 swing
1. [swıŋ] n1. 1) качание; колебаниеthe swing of the pendulum - качание маятника [см. тж. 2)]
2) колебание; поворот, изменениеthe swing of the tides - чередование /смена/ приливов и отливов
the swing of the pendulum - а) взлёты и спады; чередование успехов и неудач; б) полит. чередование стоящих у власти партий [см. тж. 1)]
2. 1) размах, взмахthe horse drove off flies with the swing of his tail - конь отогнал мух взмахом хвоста
2) спорт. мах; замахswing mount [dismount] - наскок [соскок] махом
3) физ. размах, амплитуда качания3. тк. sing мерное, ритмичное движение; непринуждённая походкаto walk with a swing - идти ритмичным шагом /непринуждённой походкой/
4. тк. sing ритм5. качели6. поворот7. 1) ход, развитиеto get into the swing of the work - а) войти в курс дела; when you have got into the swing of things... - когда ты войдёшь в курс дела...; б) включиться в ритм работы
2) естественный ходlet it have its swing - пусть всё идёт своим чередом [ср. тж. 8]
8. свобода действийhe gave us full swing in the matter - он предоставил нам полную свободу действий в этом деле
to have /to take/ one's swing - а) наслаждаться /пользоваться/ полной свободой; б) «погулять», перебеситься; [ср. тж. 7, 2)]
9. поездка; объезд; турнеto return from a swing through eight African nations - возвратиться из поездки по восьми африканским странам
swing round the circle - амер. предвыборная поездка по стране ( кандидата в президенты)
10. 1) суинг, свинг, разновидность джазовой музыки (тж. swing music)2) ритм свинга11. свинг, боковой удар ( бокс)13. тех. максимальное отклонение стрелки ( прибора)14. тех. высота центров над направляющими ( в Англии); удвоенная высота центров над направляющими ( в США)15. воен. жарг. санный автопоезд2. [swıŋ] v (swung)♢
to go with a swing - успешно проходить, идти как по маслу1. 1) качать, колебать; раскачивать; размахивать2) качаться, колебаться; раскачиватьсяto swing in the wind - качаться /покачиваться, колыхаться/ на ветру
his arms swung as he walked - он размахивал руками, когда ходил
3) забрасывать, закидыватьhe swung the bag onto his back - он закинул мешок на /за/ плечо
4) бросаться, кидатьсяthe monkey swung (itself) from branch to branch - обезьяна перебиралась с ветки на ветку
2. 1) вертеть, поворачиватьto swing one's forces - воен. перебрасывать войска ( с одного направления на другое)
2) вертеться, поворачиваться, разворачиватьсяthe whole line swung to the left - вся колонна /шеренга/ сделала поворот /повернулась/ налево
the door has swung to [open] - дверь захлопнулась [распахнулась]
the door swings outward [inward] - дверь открывается наружу [внутрь]
to swing at anchor - мор. разворачиваться на якоре
to swing into line - мор. заходить в линию, вступать в строй
to swing round to confront smb. - резко повернуться лицом к кому-л.
the breeze had swung round - ветер переменился /стал дуть с противоположной стороны/
3. идти, двигаться мерным или непринуждённым шагомto swing merrily along - весело маршировать /отбивать шаг/
4. 1) вешать, подвешиватьto swing smth. up - поднимать что-л.
to swing up a heavy load with a crane - поднять тяжёлый груз с помощью крана
2) разг. вздёрнуть ( на виселицу)5. 1) висетьto swing from the ceiling [from the roof] - висеть на потолке [на крыше]
2) разг. быть повешенным, болтаться ( на виселице)6. парить7. амер.1) добиваться перелома2) успешно проводить3) разг. склонять на свою сторону; добиваться решения в свою пользуto swing a lot of votes - завоевать массу голосов; повести за собой многих избирателей
8. 1) исполнять джазовую музыку в стиле свинга2) разг. любить музыку, особ. джаз9. разг.1) круто менять (мнение и т. п.); направлять в другую сторону (внимание, интерес)2) резко меняться; принимать совершенно другую точку зренияto swing constantly from pessimism to optimism - попеременно впадать то в пессимизм, то в оптимизм
10. разг.1) жить полной жизнью, наслаждаться жизнью, быть жизнерадостным, деятельным, не отставать от жизни2) вести беспорядочную половую жизнь11. подходить друг другу ( о двоих); понимать друг друга; сходиться во взглядах, вкусах и т. п.12. разг. привлекать; волновать; удовлетворять требованиям; подходить под настроение13. разг. бить наотмашь, с размаху; замахиватьсяto swing from the heels - а) ударить с размаху; б) резко выступить; he came out swinging from the heels - он обрушился на противника
I made a harmless remark to some guy in the street and he swung at me - я сделал безобидное замечание какому-то типу на улице, а он полез на меня с кулаками
14. сл. суметь, ухитриться (сделать или добыть)he was not able to swing a new car on his salary - на свою зарплату он не может обзавестись новой машиной
♢
to swing the lead - сл. симулироватьto swing round the circle - амер. совершать агитационную поездку во время предвыборной кампании
no room to swing a cat in - ≅ повернуться негде; яблоку негде упасть
swing it! - живо!
-
38 раскачивать
см. раскачать -
39 раскачивать
раскачивать(ся) см. раскачать(ся) -
40 раскачивать
см. раскачать
См. также в других словарях:
РАСКАЧАТЬ — РАСКАЧАТЬ, раскачаю, раскачаешь, совер. (к раскачивать). 1. что. Двигая, толкая взад и вперед, придать сильное качательное движение. Раскачать маятник. Раскачать качели. || кого что. Толкая, двигая взад и вперед качели, заставить, дать… … Толковый словарь Ушакова
раскачать — раскачнуть, расшатать, покачать, поколебать, расколыхать Словарь русских синонимов. раскачать см. расшатать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
РАСКАЧАТЬ — РАСКАЧАТЬ, аю, аешь; ачанный; совер. 1. кого (что). Толкая, колебля, заставить качаться. Р. качели. 2. что. То же, что расшатать (в 1 знач.). Р. столб. 3. перен., кого (что). Вывести из состояния бездеятельности, заставить действовать (разг.). Р … Толковый словарь Ожегова
раскачать — – вытащить забуксовавшую авто попеременно меняя направление движения вперед назад. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
Раскачать — I сов. перех. см. раскачивать I II сов. перех. разг. см. раскачивать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
раскачать — раскачать, раскачаю, раскачаем, раскачаешь, раскачаете, раскачает, раскачают, раскачая, раскачал, раскачала, раскачало, раскачали, раскачай, раскачайте, раскачавший, раскачавшая, раскачавшее, раскачавшие, раскачавшего, раскачавшей, раскачавшего,… … Формы слов
раскачать — раскач ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
раскачать — (I), раскача/ю(сь), ча/ешь(ся), ча/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
раскачать — аю, аешь; раскачанный; чан, а, о; св. 1. что. Двигая, толкая, заставить качаться. Р. маятник. Р. качели. Р. люльку. □ безл. Вагон раскачало от скорости. Шлюпку раскачало на волнах. 2. кого что. Качнуть несколько раз, чтобы придать силу… … Энциклопедический словарь
раскачать — обсудить поведение вора на сходке … Воровской жаргон
раскачать — а/ю, а/ешь; раска/чанный; чан, а, о; св. см. тж. раскачивать, раскачиваться, раскачивание, раскачка 1) а) что Двигая, толкая, заставить качаться … Словарь многих выражений