-
81 точка
I ж.1) ( место в пространстве или на поверхности) spot; мат., физ. pointто́чка пересече́ния — point of intersection
то́чка опо́ры — fulcrum (pl -ra), point of rest / support
исхо́дная то́чка — starting point; тех. тж. bearing point
ка́ждая то́чка земно́го ша́ра — every spot on the globe
смотре́ть в одну́ то́чку — fix one's eyes / gaze on one spot
то́чка наво́дки воен. — aiming point
то́чка прице́ливания воен. — aiming mark, point of aim
акупункту́рная то́чка — acupuncture point
2) ( пятнышко) dot, spot3) физ. ( температура) (temperature) pointто́чка кипе́ния — boiling point
то́чка замерза́ния — freezing point
то́чка росы́ — dew point
4) грам. full stop брит.; period ['pɪə-] амер.то́чка с запято́й — semicolon
5) полигр., информ. (элемент начертания, изображения) dot6) муз. dotчетвертна́я па́уза с то́чкой — a dotted crotchet rest
7) (пункт, место организации или ведения чего-л) pointторго́вая то́чка — point of sale; (магазин, лавка) retail outlet
огнева́я то́чка воен. — weapon emplacement
то́чка сбо́ра офиц. — meeting point
8) разг. ( место встреч или частого пребывания) (favourite) spot; hangoutздесь у наркома́нов своя́ то́чка — this is a spot / place favoured by drug addicts
••то́чка зре́ния — point of view, standpoint, perspective
болева́я то́чка — см. болевой
попа́сть в то́чку — hit the nail on the head, strike home, hit the mark
в (са́мую) то́чку разг. — to a T [tiː]; exactly, precisely [-'saɪs-]
бить в одну́ то́чку — keep hammering away at the same point
дойти́ до то́чки — be at the end of one's tether / resources; hit the bottom
то́чка соприкоснове́ния — point of contact; common ground
поста́вить то́чку (закончить) — finish smth
поста́вить (все) то́чки над "i" — dot one's i's and cross one's t's
и то́чка! (выражает окончательность решения) — full stop! брит.; period! амер.
не пойду́ - и то́чка! — I'm not going, full stop! брит.; I'm not going, period! амер.
мёртвая то́чка тех. — dead point, dead centre
на мёртвой то́чке — at a stop / standstill
дойти́ до мёртвой то́чки — come to a standstill, come to a full stop
сдви́нуть с мёртвой то́чки (вн.) — get (d) off the ground, get (d) started
II ж. тех.горя́чая то́чка полит. — hot spot
1) ( заточка) sharpening; ( на точильном камне) whetting; ( бритвы) stropping, honing2) ( на токарном станке) turning -
82 точка
I жен.1) (в разных значениях) point; ( пятнышко) dot, spotточка опоры физ. — fulcrum; тж. тех. bearing; перен. footing
высшая точка — zenith, climax, acme
мертвая точка — тех. dead point, dead centre; перен. dead stop
на мертвой точке, на точке замерзания — at a stop/standstill, to be deadlocked
огневая точка — воен. weapon emplacement
торговая точка — trade putlet; shop
точка наводки — воен. aiming point
точка прицеливания — воен. aiming mark, point of aim
точка соприкосновения — point of contact; перен. common ground
2) грам. full stop3) муз. dot•••в (самую) точку — разг. to a T; exactly, precisely, pat
дойти до точки — to be at the end of one's tether/resources
попасть в (самую) точку — to hit the nail on the head, to strike home, to hit the mark
с точки зрения — (кого-л./чего-л.) in respect (to), with relation (to), in the view of, from the point of view (of)
(и) точка! (конец) — (that's) enough!, that's do! and that's that
дойти до мертвой точки — to come to a standstill, to come to a full stop
поставить точку (кончить) — to finish, to quit at, to put an end to
сдвинуть с мертвой точки (кого-л./что-л.) — to get off the ground, to get started
ставить точку над "и" — to dot one's "i's" and cross one's "t's"
II жен.; тех.точка в точку — разг. exactly, perfectly ( точно); to look just like smb., to be an exact copy of ( быть похожим)
1) sharpening; (на точильном камне) whetting; (бритвы) stropping, honing2) ( на токарном станке) turning -
83 капля
drop имя существительное: -
84 бекон
bacon имя существительное: -
85 ворвань
-
86 глоток
-
87 должность
post имя существительное: -
88 позор
shame имя существительное: -
89 крупинка
grain имя существительное: -
90 крупица
scintilla имя существительное: -
91 место
-
92 приданое
dowry имя существительное: -
93 прыщик
spot имя существительное: -
94 пылинка
mote имя существительное: -
95 пятно
-
96 соринка
-
97 точка
-
98 частичка
-
99 чуточка
smidgen имя существительное: -
100 шпик
См. также в других словарях:
ПЯТНЫШКО — ПЯТНЫШКО, пятнышка, мн. пятнышки, пятнышек, пятнышкам, ср. (разг.). уменьш. ласк. к пятно. Родимое пятнышко. «То ли дело,… как на совести то ни пятнышка.» Салтыков Щедрин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
пятнышко — См. точка... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пятнышко сущ., кол во синонимов: 13 • … Словарь синонимов
ПЯТНЫШКО — Шоколадное пятнышко. См. Шоколадное пятно (ПЯТНО) … Большой словарь русских поговорок
Пятнышко — ср. разг. 1. уменьш. к сущ. пятно 2. ласк. к сущ. пятно Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пятнышко — пятнышко, пятнышки, пятнышка, пятнышек, пятнышку, пятнышкам, пятнышко, пятнышки, пятнышком, пятнышками, пятнышке, пятнышках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
пятнышко — п ятнышко, а, мн. ч. шки, шек … Русский орфографический словарь
пятнышко — (2 с); мн. пя/тнышки, Р. пя/тнышек … Орфографический словарь русского языка
пятнышко — см. пятно; а; мн. род. шек, дат. шкам; ср.; уменьш … Словарь многих выражений
пятнышко — пятн/ышк/о … Морфемно-орфографический словарь
пятнышко шоколадное — анальное отверстие … Воровской жаргон
Пятнышко шоколадное — Анальное отверстие … Словарь криминального и полукриминального мира