-
1 присматриваться
см. присмотреться -
2 beschnüffeln
гл.1) общ. присматриваться (к кому-л., к чему-л.), рассматривать (что-л.), обнюхивать (о животных)2) разг. вести слежку (за кем-л.), принюхиваться (к кому-л., к чему-л.), присматриваться, шпионить -
3 beschnüffeln
vt1) обнюхивать (о животных)Der Hund hat den Frémden beschnüffelt. — Собака обнюхала незнакомца.
2) разг присматриваться (к кому-л, чему-л)sich gégenseitig beschnüffeln — присматриваться друг к другу
3) разг следить (за кем-л)Hör auf, mich dáúernd zu beschnüffeln! — Прекрати постоянно за мной шпионить!
-
4 anstellen
1. vt1) приставлять, прислонять; придвигать; тех. устанавливать ( инструмент)2) нанимать, зачислять на службуfest angestellt sein — состоять в штате; иметь постоянное место3) ( j-n zu D) разг. поручать (кому-л. что-л.), давать поручение (кому-л.), использовать (кого-л. для чего-л.)sie will immer nur andere anstellen — она всегда хочет заставить работать другихich habe ihn gleich zum Abtrocknen angestellt — я сразу заставила его вытирать( посуду)Beobachtungen anstellen — производить наблюдения; присматриватьсяBerechnungen anstellen — делать ( производить) расчётыeine Gesellschaft anstellen — уст. устраивать приёмeine Klage anstellen — уст. вчинять иск, подавать жалобуUntersuchungen anstellen — производить расследования, расследоватьeinen Vergleich anstellen — проводить сравнение, сравниватьVersuche anstellen — производить опыты, экспериментироватьetw. klug ( schlau, dumm) anstellen — умно ( хитро, глупо) поступить в чём-л.wie hast du das angestellt? — как это тебе удалось (сделать)?ich weiß nicht, wie ich es anstellen soll — я и не знаю, как к этому приступить( как этого добиться)da hast du aber was Schönes angestellt! — ну и натворил же ты дел!; ну и наломал же ты дров!das Grammophon anstellen — завести патефонdie Nachrichten anstellen — включить радио, чтобы прослушать последние известия6) предлагать к продаже ( товар)2. (sich)1) разг. вести себя, держаться; притворяться, прикидыватьсяer stellte sich an, als ob... — он делал вид ( прикидывался), будто...ihm war nichts recht zu machen, ich konnte mich anstellen, wie ich wollte — что бы я ни делал, я не мог ему угодитьstell dich nicht so an! — не ломайся!, не валяй дурака!2) ( nach D) становиться в очередь (за чем-л.)sich an der Kasse anstellen — встать (в очередь) в кассу -
5 Auge
n -s, -n1) глаз; око (уст., поэт.)das Auge ruht auf etw. (D) — взор устремлён на что-л.soweit das Auge reicht — насколько хватает глаз, куда ни посмотришьihm gingen die Augen auf — у него раскрылись глаза, он всё понялmit einem blauen Auge davonkommen — дёшево отделаться; отделаться лёгким испугомein böses Auge — дурной глазvor dem bösen Auge hüten — беречь от сглазаdas geistige Auge — умственный взорdas innere Auge — внутренний взорdas innere Auge trügt nicht — внутренний голос не обманываетAugen geradeaus! — равнение на середину! ( команда)die Augen links! — равнение налево! ( команда)die Augen aufreißen, Augen und Ohren aufsperren — (широко) раскрыть ( вытаращить) глаза ( от удивления)sich (D) die Augen aussehen ( ausgucken, aus dem Kopfe sehen) (nach D) — проглядеть глаза (высматривая кого-л., что-л.)sich (D) die Augen ausweinen( blind weinen) — выплакать глазаdas Auge an etw. (A) gewöhnen — присматриваться, приглядываться к чему-л.; дать глазу привыкнуть к чему-л.wo hattest du die ( deine) Augen? — разг. куда ты смотрел?; как ты мог не заметить этого?(große) Augen machen — разг. делать большие глаза, удивлятьсяverliebte Augen machen — разг. смотреть влюблёнными глазами ( влюблённым взором)Augen machen wie ein (ab)gestochenes Kalb — разг. остолбенеть от удивления; выпучить глаза от удивленияj-m ( schöne) Augen machen — разг. строить глазки кому-л., перемигиваться с кем-л.die Augen niederschlagen — опустить глаза, потупить взорdie Augen offenhalten — быть начеку; смотреть на мир открытыми глазамиj-m die Augen öffnen (über A) — открыть кому-л. глаза (на что-л.)die Augen rollen — вращать глазами (в ярости)seine Augen vor etw. (D) verschließen — закрывать глаза на что-л.; не желать знать чего-л.die ganze Nacht kein Auge zutun — не смыкать глаз (всю ночь)den Augen entschwinden — скрыться с глаз ( из виду)ich kann vor Müdigkeit nicht aus den Augen gucken — у меня от усталости глаза закрываются ( не глядят)er ist mir ganz aus den Augen gekommen — я совсем потерял его из видуaus den Augen lassen ( verlieren) — упускать ( терять) из видуdie Schlauheit( der Schalk) sieht ihm aus den Augen — его глаза так и светятся лукавствомder Sohn ist dem Vater wie aus den Augen geschnitten — сын похож на отца как две капли воды, сын - вылитый отецin meinen Augen — в моих глазах, в моём мненииin den Augen der Öffentlichkeit muß es so aussehen, als ob... — общественность должна будет воспринять это так, будто...in die Augen fallen — бросаться в глаза; быть очевидным (см. тж. 2))mit bloßem ( nacktem, unbewaffnetem) Auge — невооружённым глазомmit einem lachenden ( heiteren) und einem weinenden ( nassen) Auge — со смешанным чувством; не зная, плакать или смеятьсяetw. mit anderen Augen ansehen — смотреть на что-л. другими глазами ( по-другому), по-новому взглянуть на что-л.j-n mit scheelen Augen ansehen — косо смотреть на кого-л.; завидовать кому-л.mit offenen Augen durch die Welt gehen — быть любознательным, смотреть на мир открытыми глазамиmit offenen Augen schlafen — спать с открытыми глазами (быть рассеянным, невнимательным)unter j-s Augen aufwachsen — вырасти у кого-л. на глазахj-m unter die Augen treten — предстать перед кем-л.; появиться кому-л. на глазаes fiel ihm wie Schuppen von den Augen — он прозрел, у него открылись глазаdas geschah vor meinen ( vor aller) Augen — это произошло у меня на глазах ( у всех на глазах, у всех на виду)j-m etw. vor Augen führen — продемонстрировать, наглядно показать ( доказать) кому-л. что-л.etw. vor Augen haben — ясно представлять себе что-л.; отчётливо помнить о чём-л.ich habe das immer vor Augen — я всегда имею это в виду, я никогда об этом не забываюj-m etw. vor Augen halten ( bringen) — обратить чьё-л. внимание на что-л.; напомнить кому-л. о чём-л.sich (D) etw. vor Augen halten — представить себе что-л.; не забывать о чём-л.das liegt vor den Augen — это ясно само собой, это очевидноvor (den) Augen schweben — стоять перед глазами, представляться (о цели, проекте)das Auge des Gesetzes — шутл. блюститель порядка, полицейскийdas Auge des Gesetzes wacht — закон не дремлетoffenen ( sehenden) Auges — с открытыми глазами, сознательно, сознавая последствия ( своих действий)ein (wachsames) Auge auf j-n haben — не спускать глаз с кого-л., зорко следить за кем-либоein Auge für etw. (A) haben — разбираться в чём-л.; иметь вкус к чему-л.; знать толк в чём-л.kein Auge von j-m wenden — не спускать глаз с кого-л., неотступно следить за кем-л.ins Auge fallen ( springen, stechen) — бросаться в глаза (см. тж. 1))etw. ins Auge fassen — внимательно (по)смотреть, взглянуть на что-л.; присмотреться к чему-л.; перен. зорко следить за чем-л.; наметить, избрать что-л. (для или в качестве чего-л.)ein Ziel ins Auge fassen — наметить ( поставить) себе цель3)magisches Auge — радио "магический глаз", индикатор настройки5) кружок, пятнышко; глазок (на крыльях бабочки, на павлиньих перьях); очко (при игре в карты, кости, домино); жиринка ( в супе)eine Suppe voller Augen — жирный суп ( с жиринками)••j-m die Augen auswischen ≈ обмануть, надуть кого-л.; втереть очки кому-л.damit kannst du dir die Augen auswischen — эвф. разг. эта бумажка ничего не стоитdie Augen in der Hand haben — действовать не задумываясь; давать волю рукам, всё хватать рукамиdie Augen in die Hand nehmen — идти на ощупь ( в темноте); глядеть в оба, смотреть во все глазаein Auge riskieren — разг. украдкой покоситься (на что-л.)er hat ein Auge auf sie geworfen — разг. она ему приглянуласьein Auge ( beide Augen) bei etw. (D) zudrücken ≈ закрывать глаза на что-л.; смотреть сквозь пальцы на что-л.die Familie steht ( ruht) auf zwei Augen — семья держится на единственном продолжателе рода ( наследнике)das hätte leicht ins Auge gehen können — разг. это могло бы быть и хуже; на этот раз ещё обошлосьj-m zu tief ins Auge geschaut haben — влюбиться в кого-л.dem Tod ( der Gefahr) ins Auge sehen — встретить смерть ( опасность) лицом к лицу; смело смотреть в лицо смерти ( опасности); j-netw. mit den Augen verschlingen — пожирать глазами кого-л., что-л.um j-s schöner Augen willen, wegen j-s schöner ( blauer) Augen — за хорошие глаза, задаромunter vier Augen ( sprechen) — (поговорить) с глазу на глаз ( без свидетелей)auf seinen fünf ( sieben, elf, achtzehn) Augen beharren ( sitzenbleiben) — упрямо настаивать на своёмvier Augen sehen mehr als zwei ≈ посл. ум хорошо, а два лучшеseine Augen sind größer als der Magen ≈ его аппетит больше его возможностей; брюхо сыто, да глаза голодныdie Augen sind der Liebe Boten ( Pforten) — посл. глаза - вестники любвиaus den Augen, aus dem Sinn — посл. с глаз долой, из сердца вон -
6 beriechen
-
7 beschnüffeln
vt1) обнюхивать2) разг. принюхиваться (к кому-л., к чему-л.); рассматривать (что-л.), присматриваться (к кому-л., к чему-л.) -
8 beschnuppern
vt1) обнюхивать2) разг. принюхиваться (к кому-л., к чему-л.); рассматривать (что-л.), присматриваться (к кому-л., к чему-л.) -
9 betrachten
vt1) смотреть (на кого-л., на что-л.; тж. перен.); рассматривать, созерцать (кого-л., что-л.; тж. перен.); j-netw. genau betrachten — внимательно рассматривать ( разглядывать) кого-л., что-л.; присматриваться к кому-л., к чему-л.etw. politisch betrachten — рассматривать что-л. с политической точки зренияsich im Spiegel betrachten — разглядывать себя в зеркале, смотреться в зеркалоer betrachtet sich als seines Versprechens ledig — он считает себя свободным от своего обещанияetw. als Herausforderung betrachten — рассматривать что-л. как вызов -
10 Beobachtungen anstellen
сущ.общ. присматриваться, производить наблюденияУниверсальный немецко-русский словарь > Beobachtungen anstellen
-
11 beschnobern
гл.общ. присматриваться (к кому-л., к чему-л.), рассматривать (что-л.) -
12 beschnuppern
гл.1) общ. присматриваться (к кому-л., к чему-л.), рассматривать (что-л.), принюхиваться (к кому-л., к чему-л.)2) разг. обнюхивать -
13 genau betrachten
прил.общ. (j-n, etw.) внимательно разглядывать (кого-л., что-л.), (j-n, etw.) внимательно рассматривать (кого-л., что-л.), (j-n, etw.) присматриваться (к кому-л., к чему-л.) -
14 j-n, etwas im Visier haben
сущ.общ. (внимательно) следить за кем-л., 1) держать кого-л., что-л. на прицеле, на мушке, целиться в кого-л. 2) перен. иметь виды на что-л., нацелиться на что-л. 3) (внимательно) присматриваться к кому-л.Универсальный немецко-русский словарь > j-n, etwas im Visier haben
-
15 beäugen
гл.1) общ. наблюдать, рассматривать (внимательно, тщательно, с недоверием) (Störig 2004), присматриваться (Störig 2004)2) разг. разглядывать3) шутл. осматривать -
16 das Auge gewöhnen
арт.общ. (an etw.) присматриваться, (an etw.) дать глазу привыкнуть (к чему-л.), (an etw.) приглядываться (к чему-л.) -
17 das Äuge an etw. gewöhnen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Äuge an etw. gewöhnen
-
18 jmdn., etw. im Visier haben
(auf jmdn. zielen; Absichten haben auf jmdn., etw.)1) держать на мушке кого-л.; что-л.; целиться в кого-л.2) иметь виды на кого-л., что-л., иметь своей целью что-л.3) (внимательно) присматриваться к кому-л.•Er drehte sich um: Die beiden Freunde voran wie mit dem Boden verschmolzen. Vor sich die unsichtbaren Rotarmisten. Beide Seiten konnten ihn im Visier haben. (G. Hofé. Schlussakkord)
"Na ja, die werden den Herren schon im Visier haben!" (D. Noll. Kippenberg)
Die FDP will alle Wohnungsbaugesellschaften verkaufen, sich von weiteren Krankenhäusern, Schwimmbädern und auch von der Berliner Stadtreinigung trennen. Auch die Berliner Verkehrsbetriebe (BVG) haben die Liberalen im Visier, zumindest einige Busstrecken könnten von privaten Unternehmen übernommen werden, sagt Rexrodt. (BZ. 2001)
... es unterstreicht, mit welcher Entschlossenheit die Liberalen zurück zur Macht streben. Sogar bestimmte Regierungsämter haben sie schon im Visier. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn., etw. im Visier haben
-
19 beriechen
vt присматриваться к кому/чему--л. Der Neue wird von den Kollegen erst bero-chen.Du mußt ihn mal ordentlich beriechen, bevor du ihn einstellst.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > beriechen
-
20 beschnüffeln
vt1. принюхиваться, подозрительно присматриваться к кому/чему-л.sich, einander beschnüffelnDie neuen Feriengäste wurden erst einmal genau beschnüffelt.Die Wirtin hat die Besuche des Untermieters ständig beschnüffelt.2. шпионить за кем-л. Du darfst dich nicht dauernd von ihm beschnüffeln lassen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > beschnüffeln
- 1
- 2
См. также в других словарях:
присматриваться — глядеть, смотреть Словарь русских синонимов. присматриваться 1. см. смотреть. 2. см. привыкать 2 … Словарь синонимов
ПРИСМАТРИВАТЬСЯ — ПРИСМАТРИВАТЬСЯ, присматриваюсь, присматриваешься, несовер. 1. несовер. к присмотреться. «Я очень внимательно присматривался к Толстому.» Максим Горький. 2. страд. к присматривать (см. присмотреть во 2 знач.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
присматриваться — ПРИСМОТРЕТЬСЯ, отрюсь, отришься; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Присматриваться — несов. 1. Внимательно смотреть, всматриваться, чтобы лучше рассмотреть, увидеть кого либо, что либо. 2. перен. Внимательно наблюдая, изучать кого либо, что либо, осваиваться с кем либо, чем либо. 3. Часто видя, встречая, терять интерес, привыкать … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
присматриваться — присматриваться, присматриваюсь, присматриваемся, присматриваешься, присматриваетесь, присматривается, присматриваются, присматриваясь, присматривался, присматривалась, присматривалось, присматривались, присматривайся, присматривайтесь,… … Формы слов
присматриваться — присм атриваться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
присматриваться — (I), присма/триваю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
присматриваться — Syn: см. глядеть, см. смотреть … Тезаурус русской деловой лексики
присматриваться — см. Присмотреть и Присмотреться … Энциклопедический словарь
присматриваться — I см. присмотреться 1), 2); аюсь, аешься; нсв. Присма/триваться к звёздному небу. Присма/триваться к новым людям. II см. присмотреть 2); ается; страд … Словарь многих выражений
присматриваться — 1.6.1., ЛВМ 1 1.6.2., ССМ 1 … Экспериментальный синтаксический словарь