-
1 спать
-
2 спать
крепко спать — fest schlafen (непр.) viмне хочется спать — ich will schlafen, ich bin schläfrig••она спит и видит стать певицей — es ist ihr sehnlichster Wunsch, Sängerin zu werden -
3 спать ночевать переночевать
-
4 не спать бодрствовать
не спать, бодрствовать wachen -
5 poofen
Спать. -
6 просып
он проспал без просыпу десять часов — er schlief zehn Stunden lang -
7 просып
-
8 den letzten Schlaf schlafen
спать вечным / непробудным сномDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > den letzten Schlaf schlafen
-
9 auf dem nackten Boden schlafen
спать на голом полу / на голой землеDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > auf dem nackten Boden schlafen
-
10 schlafen
(schlief, geschláfen) vi1) спатьfest, tief, rúhig, léise, gut, schlecht schláfen — спать кре́пко, глубоко́, споко́йно, хорошо́, пло́хо
lánge, acht Stúnden schláfen — спать до́лго, во́семь часо́в
im Bett schláfen — спать в посте́ли
ich hábe die létzte Nacht nur drei Stúnden geschláfen — в после́днюю ночь я спал то́лько три часа́
in díesem Bett schläft man gut — в э́той посте́ли хорошо́ спи́тся [хорошо́ спать]
schláfen Sie gut! — спи́те споко́йно!
(háben Sie) gut geschláfen? — вы хорошо́ спа́ли?
schláfe wohl! — спи споко́йно!, споко́йной но́чи!
schláfen géhen — идти́ спать
geh schláfen! — иди́ спать!
sich schláfen légen — ложи́ться спать
um wíeviel Uhr legst du dich schláfen? — в кото́ром часу́ ты ложи́шься спать?
die Kínder schláfen schícken — отпра́вить дете́й спать
jetzt wird áber geschláfen! — ну, а тепе́рь спать!
vor Lärm kónnte ich nicht schláfen — я не мог спать из-за шу́ма
2) спать, ночева́тьzu Háuse schláfen — ночева́ть до́ма
im Hotél schláfen — ночева́ть в гости́нице
bei séinen Verwándten schláfen — ночева́ть у свои́х ро́дственников
während íhrer Réise schlíefen sie mánchmal únter fréiem Hímmel — во вре́мя своего́ путеше́ствия они́ иногда́ спа́ли под откры́тым не́бом
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > schlafen
-
11 schlafen
1) im Schlaf liegen; übertr : unaufmerksam sein, ruhen спать. einige Zeit поспа́ть pf. eine best. Zeit проспа́ть pf. fest schlafen спать кре́пко <кре́пким сном>. tief [ruhig] schlafen спать глубо́ким [споко́йным] сном. sanft schlafen сла́дко спать. nicht genug schlafen недосыпа́ть /-спа́ть. zu lange schlafen umg auch заспа́ться pf. hier schläft es sich gut здесь хорошо́ спи́тся, здесь хорошо́ спать. schlafen wie ein Murmeltier <Klotz, Bär, Ratz> спать как суро́к <как уби́тый, как мёртвый, без за́дних ног>. schlafen gehen идти́ пойти́ спать. sich schlafen legen ложи́ться лечь спать. die Kinder schlafen legen укла́дывать /-ложи́ть дете́й спать. wünsche wohl zu schlafen! споко́йной но́чи ! sich gesund schlafen спать, что́бы скоре́е попра́виться. etw. läßt jdn. nicht schlafen что-н. не даёт спать кому́-н., что-н. лиша́ет сна кого́-н. schlaf gut! спи споко́йно ! mit offenen Augen schlafen спать с откры́тыми глаза́ми. der Feind schläft nicht враг не дре́млет. unsere Sportler haben in der Zwischenzeit auch nicht ge schlafen на́ши спотрсме́ны то́же не дрема́ли в э́то вре́мя | sich schlafend stellen притворя́ться /-твори́ться спя́щим | schlafen сон. umg спаньё -
12 schlafen
* vischlafe wohl! — спи спокойно!, спокойной ночи!wie ein Dachs ( ein Murmeltier) schlafen — спать как сурок, спать без просыпуwie ein Sack ( ein Klotz, ein Ratz) schlafen — спать мёртвым сномbei j-m schlafen — переночевать у кого-л.mit j-m schlafen — спать с кем-л.hier schläft sich's gut — здесь хорошо спитсяden ewigen Schlaf schlafen — эвф. спать вечным сномschlafen gehen — идти спатьsich schlafen legen — ложиться спатьein Kind schlafen legen — укладывать ребёнка (спать) -
13 schlafen
schlafen vi спатьleise schlafen чу́тко спатьtief schlafen спать глубо́ким сномschlafe wohl! спи споко́йно!, споко́йной но́чи!wie ein Dachs [ein Murmeltier] schlafen спать как суро́к, спать без про́сыпуwie ein Sack [ein Klotz, ein Ratz] schlafen спать мё́ртвым сномhier schläft sich's gut здесь хорошо́ спи́тсяsich dumm schlafen спать до о́дуриden ewigen Schlaf schlafen эвф. спать ве́чным сномschlafen gehen идти́ спатьsich schlafen legen ложи́ться спатьein Kind schlafen legen укла́дывать ребё́нка (спать)die Nachricht ließ ihn nicht schlafen э́то изве́стие не дава́ло ему́ поко́я [лиши́ло его́ сна] -
14 Bett
das Bett abdecken пригото́вить посте́ль (ко сну); разг. разложи́ть посте́ль, расстели́ть посте́льdas Bett abziehen снима́ть белье́ с посте́лиdas Bett aufschlagen постели́ть посте́ль; расположи́ться на ночле́гBetten bauen воен. заправля́ть посте́лиdas Bett hüten лежа́ть в посте́ли, не встава́ть с посте́ли (о больно́м)das Bett bereiten стели́ть посте́льdas Bett machen стели́ть посте́льdas Bett nass machen мочи́ться в посте́ль, мочи́ться в посте́лиdas Bett überziehen меня́ть посте́льное белье́, стели́ть све́жее белье́ans Bett gefesselt sein быть прико́ванным к посте́ли (о больно́м)aus dem Bett springen вскочи́ть с посте́лиmorgens ist er nicht aus dem Bett zu bekommen разг. у́тром его́ нельзя́ добуди́ться, у́тром его́ не ста́щишь с посте́ли, у́тром его́ не добу́дишьсяmorgens ist er nicht aus dem Bett zu kriegen разг. у́тром его́ нельзя́ добуди́ться, у́тром его́ не ста́щишь с посте́ли, у́тром его́ не добу́дишьсяj-n nachts aus dem Bett klingeln разг. подня́ть кого́-л. свои́м (телефо́нным) звонко́м но́чью с посте́лиj-n aus dem Bett herausklingeln разбуди́ть кого́-л. звонко́мim Bett liegen лежа́ть в посте́лиsich ins Bett legen слечь в посте́ль; лечь в посте́ль (о больно́м)ins Bett bringen укла́дывать спать, укла́дывать в посте́ль (дете́й)zu Bett bringen укла́дывать спать, укла́дывать в посте́ль (дете́й)den Kranken ins Bett stecken уложи́ть больно́го в посте́ль, укла́дывать больно́го в посте́льsich ins Bett hauen разг. завали́ться спатьins Bett gehen ложи́ться спать, лечь спать; ложи́ться в посте́ль, лечь в посте́льzu Bett gehen ложи́ться спать, лечь спать; ложи́ться в посте́ль, лечь в посте́льsich zu Bett legen лечь в посте́ль, лечь спать, приле́чь отдохну́тьdas Bett entehren оскверни́ть супру́жеское ло́же, обесче́стить супру́жеское ло́же (изме́ной)1. дели́ть супру́жеское ло́же2. иро́н. быть заодно́, спе́ться, сню́хаться с кем-л.1. дели́ть супру́жеское ло́же2. иро́н. быть заодно́, спе́ться, сню́хаться с кем-л.mit j-m ins Bett gehen разг. спать с кем-л., сожи́тельствовать с кем-л.mit j-m ins Bett steigen разг. спать с кем-л., сожи́тельствовать с кем-л.Kinder aus dem ersten Bett де́ти от пе́рвого бра́каKinder aus einem Bett де́ти от одного́ бра́каKinder aus einem anderen Bett де́ти от друго́го бра́каvon Tisch und Bett geschieden sein юр. прекрати́ть супру́жеское сожи́тельствоaus dem Bett treten вы́йти из берего́вder Fluss wühlte sich ein neues Bett река́ проложи́ла себе́ но́вое ру́слоdas kühle Bett поэ́т. хла́дное ло́же (сме́рти), моги́лаj-m sein Bett machen иро́н. созда́ть споко́йные усло́вия существова́ния (для кого́-л.) -
15 schlafen
schláfen* vi1. спатьschláfe wohl! — спи споко́йно!; споко́йной но́чи!
wie ein Dachs [ein Múrmeltier] schlá fen разг. — спать как суро́к, спать без просы́пу
die Ná chricht läßt ihn nicht schlá fen — э́то изве́стие не даё́т ему́ поко́я [лиши́ло его́ сна]
darǘ ber mö́ chte ich erst mal schlá fen разг. — э́то мне ещё́ на́до обмозгова́ть
2. ночева́тьer schläft nicht zu Há use — он не ночу́ет до́ма
3.:mit j-m schlá fen — спать с кем-л. ( иметь половые сношения)
-
16 Bett
n (-(e)s, -en)крова́ть, посте́льein bequémes Bett — удо́бная крова́ть
ein schmáles Bett — у́зкая крова́ть
ein bréites Bett — широ́кая крова́ть
ein gróßes Bett — больша́я крова́ть
ein néues Bett — но́вая крова́ть
ein Bett aus Holz — деревя́нная крова́ть
ein Bett aus Éisen — желе́зная, металли́ческая крова́ть
im Zímmer stéhen zwei Betten — в ко́мнате стоя́т две крова́ти
ein Zímmer mit zwei Betten — ко́мната с двумя́ крова́тями [посте́лями]
im Bett sein, líegen, bléiben — быть, лежа́ть, остава́ться в посте́ли
am Mórgen bleibt sie lánge im Bett — у́тром [по утра́м] она́ до́лго лежи́т [валя́ется] в посте́ли
auf dem Bett líegen, sítzen — лежа́ть, сиде́ть на посте́ли
zu Bett líegen — лежа́ть в посте́ли отдыхать или болеть
sich zu Bett légen — ложи́ться спать
gewöhnlich legt er sich früh / spät / um 22 Uhr zu Bett — обы́чно он ра́но / по́здно / в 22 часа́ ложи́тся спать
wann hast du dich géstern zu Bett gelégt? — когда́ ты вчера́ лёг спать?
sich ins Bett légen — (с)лечь в посте́ль во время болезни
er wúrde krank und légte sich ins Bett — он заболе́л и (с)лёг в посте́ль
vom Bett áufstehen — встава́ть с посте́ли
aus dem Bett spríngen — вскочи́ть с посте́ли
zu Bett bríngen — укла́дывать кого́-либо спать [в посте́ль]ich muss noch das Kind zu Bett bríngen — я ещё до́лжен уложи́ть ребёнка спать [в посте́ль]
am Bett des Kránken, des Kíndes sítzen — сиде́ть у посте́ли больно́го, ребёнка
••das Bett máchen — стели́ть посте́ль
zu Bett géhen — ложи́ться спать
wann géhen Sie am Ábend zu Bett? — когда́ вы ве́чером ложи́тесь спать?
-
17 Schlaf
m -(e)seinen festen Schlaf haben — крепко спатьden ewigen ( letzten) Schlaf schlafen — эвф. спать вечным сномden Schlaf des Gerechten schlafen — шутл. спать сном праведникаich finde keinen Schlaf, mich flieht der Schlaf — мне не спится, я не могу спать ( заснуть)sich (D) den Schlaf aus den Augen reiben — просыпаться; протереть глаза ( после сна)aus dem Schlaf erwachen — пробудиться от сна, проснутьсяj-n aus dem Schlaf schütteln — растолкать ( разбудить) кого-л.im Schlaf reden — говорить во снеdas fällt mir nicht im Schlafe ein! — я об этом и не думаю ( и не помышляю)!; это мне и во сне не снилось!in Schlaf fallen ( sinken) — погрузиться в сон, заснутьer liegt in tiefem Schlaf — он погружён в глубокий сон, он крепко спит -
18 Schlaf
einen festen Schlaf haben кре́пко спатьeinen leisen Schlaf haben чу́тко спатьer hat einen bleiernen Schlaf он спит тяжё́лым сномden ewigen [letzten] Schlaf schlafen эвф. спать ве́чным сномden Schlaf des Gerechten schlafen шутл. спать сном пра́ведникаich finde keinen Schlaf, mich flieht der Schlaf мне не спи́тся, я не могу́ спать [засну́ть]sich (D) den Schlaf aus den Augen reiben просыпа́ться, протере́ть глаза́ (по́сле сна.)j-m den Schlaf stehlen не дава́ть спать кому́-л., лиша́ть сна кого́-л.er konnte sich des Schlafes nicht erwehren он не мог поборо́ть сонaus dem Schlaf erwachen пробуди́ться от сна, просну́тьсяj-n aus dem Schlaf schütteln растолка́ть [разбуди́ть] кого́-л.im Schlaf reden говори́ть во снеdas fällt mir nicht im Schlafe ein! я об э́том и не ду́маю [и не помышля́ю]!; э́то мне и во сне не сни́лось!in Schlaf fallen [sinken] погрузи́ться в сон, засну́тьer liegt in tiefem Schlaf он погру́жен в глубо́кий сон, он кре́пко спит -
19 Bett
n -(e)s, -endas Bett aufschlagen — постелить постель; расположиться на ночлегBetten bauen — воен. заправлять постелиdas Bett hüten — лежать в постели, не вставать с постели ( о больном)das Bett machen ( bereiten) — стелить постельdas Bett (frisch) überziehen — менять постельное бельё, стелить свежее бельёans Bett gefesselt sein — быть прикованным к постели ( о больном)aus dem Bett springen — вскочить с постелиmorgens ist er nicht aus dem Bett zu bekommen (разг. zu kriegen) — утром его нельзя добудитьсяj-n nachts aus dem Bett klingeln — разг. поднять кого-л. своим (телефонным) звонком ночью с постелиim ( zu) Bett liegen — лежать в постелиsich ins Bett legen — (с) лечь в постель ( о больном)sich ins Bett hauen — разг. завалиться спатьzu ( ins) Bett gehen — ложиться спатьsich zu Bett legen — лечь в постель, лечь спать, прилечь отдохнуть2) пуховик, перина3) супружеское ложе; уст. брак, супружествоdas Bett entehren — осквернить супружеское ложе ( изменой)ein ( das) Bett teilen, in einem Bett liegen — делить супружеское ложе; ирон. быть заодно, спеться, снюхаться с кем-л.mit j-m ins Bett gehen ( steigen) — разг. спать ( сожительствовать) с кем-л.Kinder aus dem ersten Bett — дети от первого бракаKinder aus einem Bett — дети от одного бракаKinder aus einem anderen Bett — дети от другого бракаvon Tisch und Bett geschieden sein — юр. прекратить супружеское сожительствоaus dem Bett treten — выйти из берегов6) геол. ложе; дно, постель; почва7) горн. лежачий бок (пласта)10) диал. ряд ( слой) снопов11) диал. грядка••das kühle Bett — поэт. хладное ложе (смерти), могилаj-m sein Bett machen — ирон. создать для кого-л. спокойные условия существования -
20 legen
1. vtкласть, положи́ть, укла́дыватьsie legt auf den Tisch ein Buch / Brot — она́ кладёт на стол кни́гу / хлеб
ich légte Geld in die Tásche — я положи́л де́ньги в су́мку [в карма́н]
hast du die Wäsche in den Kóffer gelégt? — ты положи́л бельё в чемода́н?
sie légte íhre Héfte in den Schrank / über die Bücher — она́ положи́ла свои́ тетра́ди в шкаф / на кни́ги [пове́рх книг]
lége das Heft nében jénes Buch — положи́ тетра́дь о́коло той кни́ги
wer hat den Brief únter die Zéitungen gelégt? — кто положи́л письмо́ под газе́ты?
ein Kind aufs Bett, aufs Sófa légen — класть ребёнка на посте́ль, на дива́н
etw. zu Füßen légen — положи́ть что-либо к чьим-либо нога́мsie légte íhren Kopf an séine Schúlter — она́ положи́ла го́лову ему́ на плечо́
die Hand auf die Schúlter légen — положи́ть кому́-либо ру́ку на плечо́éine Jácke um die Schúltern légen — наки́нуть кому́-либо на пле́чи ку́рткуlégen Sie mir die Jácke um die Schúltern! — наки́ньте мне на пле́чи ку́ртку!
2. ( sich)die Hand über die Áugen légen — закры́ть [прикры́ть] глаза́ руко́й
ложи́ться, лечьer légte sich aufs Bett — он лёг на посте́ль [на крова́ть]
er hat für éine hálbe Stúnde aufs Sófa gelégt — он прилёг на полчаса́ на дива́н
sie hat sich schon ins Bett gelégt — она́ уже́ легла́ в посте́ль [легла́ спать]
er ist krank und muss sich ins Bett légen — он бо́лен и до́лжен лечь в посте́ль
sie légte sich in die Sónne und las ein Buch — она́ легла́ на со́лнце и чита́ла кни́гу
das Kind légte sich auf den Rücken / auf die Séite und schlief — ребёнок лёг на́ спину / на́ бок и спал
sich zu Bett légen — ложи́ться спать
hat sich das Kind zu Bett gelégt? — ребёнок лёг спать?
ich wérde mich jetzt zu Bett légen — я сейча́с ля́гу спать
leg dich zu Bett! — ложи́сь спать!
См. также в других словарях:
спать — (засыпать, заснуть, уснуть), дремать (вздремнуть), отдыхать, почивать, храпеть (всхрапнуть); клониться ко сну, клевать носом; (простонар. ) дрыхнуть; (поэт.) лежать в объятиях Морфея. Ложиться спать, идти спать, отправляться на боковую, отходить… … Словарь синонимов
СПАТЬ — СПАТЬ, сыпать, уснуть, заснуть, быть во сне, отдыхать уснув, почивать; ·противоп. бдеть, бодрствовать, сев. жить. Не сыпал я на перинах. И рад не спал бы, да сон одолел. Спит непробудным, мертвым сном; мертвецки, как коней продавши. Спит, сопит,… … Толковый словарь Даля
СПАТЬ — сплю, спишь, д. н. нет, прош. спал, спала, спало, несов. 1. Находиться в состоянии сна (см. сон в 1 знач.). «Спишь до тех пор, пока не разбудят.» Л.Толстой. «– Ты спишь ли? Гитарой тебя разбужу.» Пушкин. «Спи, младенец мой прекрасный, бающки… … Толковый словарь Ушакова
спать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я сплю, ты спишь, он/она/оно спит, мы спим, вы спите, они спят, спи, спите, спал, спала, спало, спали, спящий, спавший 1. Если кто либо спит, то это означает, что этот человек находится в состоянии сна … Толковый словарь Дмитриева
спать — вечным сном • действие, непрямой объект спать глубоким сном • действие, непрямой объект спать крепким сном • действие, непрямой объект спать мёртвым сном • действие, непрямой объект спать ночь • времяпрепровождение спать целую ночь •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
СПАТЬ — СПАТЬ, сплю, спишь; спал, спала, спало; несовер. 1. Находиться в состоянии сна (в 1 знач.). Крепко с. С. пора (время ложиться спать). С. хочется (клонит ко сну). С. глубоким или мёртвым сном (очень крепко). На ходу спит кто н. (о том, кто очень… … Толковый словарь Ожегова
спать — сплю, спишь; спал, спала, спало; спящий; нсв. 1. Находиться в состоянии сна. Лечь с. Не с. всю ночь. С. крепким, спокойным, тяжёлым сном. С. глубоким, мёртвым сном (очень крепко). Спал как убитый, как мёртвый (очень крепко). С. без задних ног… … Энциклопедический словарь
Спать не даёт — СПАТЬ, сплю, спишь; спал, спала, спало; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
спать — спать, сплю, спишь; спал, спала, спало, спали … Русское словесное ударение
Спать — (иноск.) бездѣйствовать. Ср. Мнѣ хотѣлось бы разбудить васъ: вы спите, а не живете. Гончаровъ. Обрывъ. Ср. Что ты спишь, мужичокъ? Вѣдь весна на дворѣ... Кольцовъ. „Что ты спишь, мужичокъ“. Ср. Онъ спитъ, а между тѣмъ вода Бѣжитъ какъ изъ ушата.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Спать — несов. неперех. 1. Находиться, пребывать в состоянии сна. отт. перен. Быть в состоянии полного покоя, неподвижности. отт. перен. Покоиться (об умершем). 2. перен. Быть пассивным, вялым; бездействовать. отт. Не проявлять, не обнаруживать себя (о… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой