-
21 преследовать
несов. Впреследовать кого-л. по пятам — tallonare qd, stare alle calcagna (di qd)преследовать просьбами — importunare con richieste3) (притеснять, угнетать) perseguitare vt, perseguire vt4) юр. ( предавать суду) procedere vi (a) (contro qd)5) (стремиться к чему-л.) perseguire vt; andare diritto( a qc)преследовать цель — perseguire uno scopo• -
22 привлечение
с.1) ( побуждение) attrazione f; interessamento m; invito mпривлечение к... — invito alla partecipazione a...2) ( требование к выполнению) chiamata f; ricorso mпривлечение к суду — citazione in giudizio3) ( использование) utilizzazione f; ricorso m; richiamo m; attrazione fпривлечение капиталов — raccolta di capitali -
23 привлечь
сов. В, к + Д1) attirare vt, avvicinare vt (a sé)2) (заставить прийти, приехать) attirare vt; reclutare vt ( завербовать)привлечь к суду — citare in giudizio; chiamare in causa4) (взять, использовать) acquisire vt; attirare vt; utilizzare vt, mettere a profitto5) ( вызвать интерес) interessare vt (a qc); attirare vt / calamitare l'interesse (di qd); essere pieno di suggestioni; attrarre vt; richiamare vt (a qc)привлечь к себе чье-л. внимание — attirare / calamitare / appuntare / soffermare l'attenzione di qd; magnetizzare vt, pitonare vt неолог. -
24 присудить
сов. - присудить, несов. - присуждатьВприсудить кому-л. землю — assegnare a qd un appezzamento di terreno3) Д ( присвоить) aggiudicare vt, insignire vt, assegnare vt, conferire vt, attribuire vtприсудить ученую степень — conferire [attribuire] un titolo di benemerenza scientifica -
25 судейский
1) прил. ( относящийся к суду) di giudice; forense; giudiziario2) спорт. di / dell'arbitro; di / della giuria3) м. уст. magistrato -
26 aggiudicare
-
27 aggiudicazione
-
28 assolvere
-
29 atto
atto I m 1) дело, поступок, действие, акт atto eroico -- героический поступок atto ostile pol -- враждебный акт atto di diversione -- диверсия atto di sabotaggio -- саботаж, акт саботажа fare atto di pietà -- проявить сострадание fare l'atto di (+ inf) -- сделать вид, показать, что... nell'atto di...-- в тот момент, когда..., в то время, как... nell'atto, sull'atto -- тотчас, немедленно per atto di (qc) -- в знак( чего-л) fare atto di presenza scherz -- обозначить присутствие fare un atto di stizza -- досадливо поморщиться <отмахнуться> in atto pratico -- на практике, на деле venire all'atto pratico -- перейти к делу essere in atto -- действовать mettere in atto -- осуществить, провести в жизнь dare atto a qc -- продвинуть что-л, дать ход чему-л cogliere sull'atto -- застичь <поймать> с поличным; накрыть (разг) 2) жест; поза all'atto di... bur -- в момент, во время all'atto della consegna -- во время доставки all'atto del pagamento -- при уплате <оплате> и т.п. 3) акт; документ atto d'accusa -- обвинительный акт atti civili -- акты гражданского состояния atto notorio -- нотариальный акт atto di morte -- свидетельство о смерти atto di nascita -- метрика stendere un atto -- составить документ mettere in atti -- приложить к актам, заактировать, подшить к делу passare agli atti -- передать <сдать> в архив( тж перен) fare gli atti a qd -- привлечь к суду, вызвать в суд кого-л 4) pl записки (напр ученые) 5) teatr акт, действие atto unico -- одноактная пьеса prender atto di qc bur -- отметить, принять( что-л) к сведению <к исполнению> atto II agg (a qc) способный, приспособленный (к + D) atto al lavoro -- трудоспособный atto alle armi -- годен к военной службе -
30 chiamare
chiamare 1. vt 1) звать; вызывать; приглашать; призывать chiamare a qc -- призывать <привлекать> к чему-л chiamare aiuto -- звать на помощь chiamare in testimonio -- призывать в свидетели chiamare un'autoambulanza -- вызвать неотложку far chiamare -- вызвать mandare a chiamare qd -- послать за кем-л andare a chiamare il medico -- пойти за врачом 2) вызывать; привлекать chiamare in giudizio-- привлечь к суду chiamare in causa -- привлечь в свидетели chiamare una causa -- назвать тяжущиеся стороны 3) называть; давать имя (+ D) chiamare per nome -- называть по имени chiamare le cose col loro nome -- называть вещи своими именами si fa chiamare ingegnere -- он выдает себя за инженера 4) назначать chiamare a... -- назначить (+ S); назначить на должность (+ G) chiamare qd proprio successore -- назначить кого-л своим преемником 5) будить chiamami per tempo domattina -- разбуди меня завтра вовремя 6) (по)звать к телефону; (по) звонить по телефону 7) заказывать, просить chiamare una birra -- заказать кружку пива 8) fig вызывать, влечь за собой un errore chiama l'altro -- одна ошибка влечет за собой другую una faccia che chiama i pugni -- рожа кирпича просит 2. vi (a) (a qc) взывать (к + D) chiamarsi 1) называться, именоваться come si chiama? -- как вас <его, ее> зовут? 2) объявлять <признавать> себя chiamarsi obbligato -- считать себя обязанным chiamarsi in colpa -- признать себя виновным chiamarsi contento -- остаться довольным essere chiamato a qc -- иметь <чувствовать> призвание к чему-л -
31 giudizio
giudìzio m 1) filos суждение 2) рассудок, благоразумие; ум; разум uomo di giudizio -- рассудительный человек mettere giudizio -- образумиться, взяться за ум perdere il giudizio -- потерять разум <благоразумие>; лишиться рассудка non avere un bricioloquattrino, un centesimo> di giudizio -- не иметь ни капли здравого смысла con giudizio -- разумно, осторожно 3) мнение, суждение, заключение giudizio parziale -- пристрастное мнение <суждение> giudizio temerario -- легкомысленное суждение, неосторожное высказывание giudizio affermativo -- положительный отзыв, положительное мнение <заключение> giudizio contradditorio -- противоречивое суждение <заключение>, противоречивая мысль giudizio fondato -- глубокое <обоснованное> суждение giudizio sano -- здравая мысль stare al giudizio di qd -- придерживаться чьего-л мнения farsi un giudizio favorevole su qd, qc -- составить себе благоприятное мнение о ком-л, о чем-л rimettersi al giudizio di qd -- предоставить решение вопроса кому-л a mio giudizio -- по моему мнению, на мой взгляд, по-моему a giudizio di tutti -- по (все)общему мнению 4) dir суд, судебное разбирательство chiamare in giudizio -- вызвать в суд presentarsi in giudizio -- явиться в суд rinviare a giudizio -- предать суду tradurre in giudizio -- отдать под суд stare in giudizio contro qd -- судиться, иметь тяжбу с кем-л sospendere il giudizio -- прекратить дело 5) dir приговор giudizio universale eccl -- Отрашный суд giudizio di Salomone -- соломоново решение chi non ha giudizio abbia gambe prov -- дурная голова ногам покоя не дает del giudizio ognun ne vende prov -- ~ советы давать легко (ср чужую беду руками разведу) il giudizio vien (tre giorni) dopo la morte prov -- ~ всяк задним умом крепок chi ha più giudizio più n'adoperi prov -- кому больше дано, с того больше и спросится il giudizio viene con la disgrazia prov -- горе учит уму-разуму -
32 inabilitazione
inabilitazióne f 1) (a qc) лишение способности (к + D) 2) dir лишение правоспособности inabilitazione legale -- лишение прав на основании закона inabilitazione giudiziaria -- лишение прав по суду -
33 prescrivere
prescrìvere* vt 1) предписывать, приказывать, давать распоряжение 2) прописывать, назначать (лечение, лекарство) prescrìversi dir терять силу за давностью времени il reato si prescrive dopo vent'anni -- по истечении двадцати лет преступник не подлежит преследованию по суду -
34 tradurre
tradurre* vt 1) переводить tradurre da una lingua in un'altra -- перевести с одного языка на другой tradurre a senso -- перевести по смыслу tradurre in lingua povera fig -- объяснить простыми словами 2) tradurre in atto-- осуществить, реализовать, провести в жизнь 3) bur переправлять, переводить, передавать tradurre in carcere -- переправить в тюрьму tradurre in giudizio -- передать суду -
35 aggiudicare
-
36 aggiudicazione
-
37 assolvere
-
38 atto
atto I m 1) дело, поступок, действие, акт atto eroico — героический поступок atto ostile pol — враждебный акт atto di diversione — диверсия atto di sabotaggio — саботаж, акт саботажа fare atto di pietà — проявить сострадание fare l'atto di (+ inf) — сделать вид, показать, что … nell'atto di …pratico — на практике, на деле venire all'atto pratico — перейти к делу essere in atto — действовать metterein atto — осуществить, провести в жизнь dare atto a qc — продвинуть что-л, дать ход чему-л cogliere sull'atto — застичь <поймать> с поличным; накрыть ( разг) 2) жест; поза all'atto di … bur — в момент, во время all'atto della consegna — во время доставки all'atto del pagamento — при уплате <оплате> и т.п. 3) акт; документ atto d'accusa — обвинительный акт atti civili — акты гражданского состояния atto notorio — нотариальный акт atto di morte — свидетельство о смерти atto di nascita — метрика stendere un atto — составить документ mettere in atti — приложить к актам, заактировать, подшить к делу passare agli atti — передать <сдать> в архив (тж перен) fare gli atti a qd — привлечь к суду, вызвать в суд кого-л 4) pl записки ( напр учёные) 5) teatr акт, действие atto unico — одноактная пьеса atto II agg ( a qc) способный, приспособленный (к + D) atto al lavoro — трудоспособный atto alle armi — годен к военной службе -
39 chiamare
chiamare 1. vt 1) звать; вызывать; приглашать; призывать chiamare a qc — призывать <привлекать> к чему-л chiamare aiuto — звать на помощь chiamare in testimonio — призывать в свидетели chiamare un'autoambulanza [un taxi, un elettricista] — вызвать неотложку [такси, электрика] far chiamare — вызвать mandare a chiamare qd — послать за кем-л andare a chiamare il medico — пойти за врачом 2) вызывать; привлекать chiamare in giudizio -
40 giudizio
giudìzio m 1) filos суждение 2) рассудок, благоразумие; ум; разум uomo di giudizio — рассудительный человек mettere giudizio — образумиться, взяться за ум perdere il giudizio — потерять разум <благоразумие>; лишиться рассудка non avere un bricioloquattrino, un centesimo> di giudizio — не иметь ни капли здравого смысла con giudizio — разумно, осторожно 3) мнение, суждение, заключение giudizio parziale [imparziale] — пристрастное [беспристрастное] мнение <суждение> giudizio temerarioqd, qc — составить себе благоприятное [неблагоприятное] мнение о ком-л, о чём-л rimettersi al giudizio di qd — предоставить решение вопроса кому-л a mio giudizio — по моему мнению, на мой взгляд, по-моему a giudizio di tutti — по (все)общему мнению 4) dir суд, судебное разбирательство chiamarein giudizio — вызвать в суд presentarsi in giudizio — явиться в суд rinviare a giudizio — предать суду tradurre in giudizio — отдать под суд stare in giudizio contro qd — судиться, иметь тяжбу с кем-л sospendere il giudizio — прекратить дело 5) dir приговор¤ giudizio universale
См. также в других словарях:
Предание суду — и прекращение следствия акт судебной власти, которым уголовное дело передается суду для постановления приговора по существу дела или признается не требующим дальнейшего производства. Процедура П. суду имеет целью проверить возбужденное обвинение… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вознаграждение неправильно привлеченных к уголовному суду и невинно осужденных — имеет задачею хотя бы отчасти возместить лицу, потерпевшему от неправильного привлечения к суду или ошибочного осуждения, тот ущерб, который неизбежно сопряжен с состоянием под судом или отбыванием наказания. При всех гарантиях, установляемых… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
предание суду — стадия уголовного процесса, в которой проверяется достаточность фактических данных и юридических оснований для рассмотрения дела в судебном заседании. В Российской Федерации осуществляется единолично судьёй или судом в распорядительном заседании … Энциклопедический словарь
Соглашение о передаче спора третейскому суду — соглашение сторон о передаче третейскому суду конкретного спора, определенных категорий или всех споров, которые возникли или могут возникнуть между ними, в связи с каким либо правоотношением, независимо от того, носило ли оно договорный характер … Финансовый словарь
НЕУВАЖЕНИЕ К СУДУ — (contempt of court) Действия, которые препятствуют совершению правосудия или конституируют неуважение к законным полномочиям суда. Неуважение к суду может быть подразделено на действия, совершенные в суде (например, непристойное поведение или… … Словарь бизнес-терминов
Предание суду — самостоятельная стадия сов. уголовного процесса, в которой проверяется достаточность оснований для рассмотрения дела в судебном заседании. В стадии П. с. проверяется, правильно ли и с надлежащей ли полнотой проведено предварительное… … Большая советская энциклопедия
предававший суду — прил., кол во синонимов: 4 • отдававший под суд (4) • привлекавший к судебной ответственности (4) … Словарь синонимов
предавший суду — прил., кол во синонимов: 3 • отдавший под суд (3) • привлекший к судебной ответственности (4) • … Словарь синонимов
привлекавший к суду — прил., кол во синонимов: 5 • отдававший под суд (4) • предававший суду (4) • … Словарь синонимов
привлекший к суду — прил., кол во синонимов: 4 • отдавший под суд (3) • предавший суду (3) • … Словарь синонимов
предавать суду — привлекать к судебной ответственности, привлекать к суду, судить, отдавать под суд Словарь русских синонимов … Словарь синонимов