-
21 calare
1. vt1) опускать, спускатьcalare il ponte levatoio — опустить подъёмный мостcalare le vele — 1) убрать паруса 2) перен. свернуть деятельностьcalare le reti — забросить сетиcalare la pasta — опустить макароны в кипящую водуcala!, cala! — уступи! сбавь цену!3) постепенно убавлять петли ( при вязании)2. vi (e)1) опускаться, спускатьсяcalare al piano — спуститься на равнину2) полого спускаться, понижаться ( о поверхности)3) заходить, склоняться к западу ( о светилах)4) идти на убыль, укорачиваться ( о днях); спадать, понижаться, снижаться (об уровне воды, о цене)il prezzo del petrolio è calato molto, il petrolio è calato molto di prezzo — цены на нефть сильно упали5) терять ( во мнении); ослабевать, терять силу ( о голосе)6) терять в весе; худетьcalare (di) tre chili — потерять( в весе) три килограмма7) муз. исполнять нижеcalare di tono — снизить тон•- calarsiSyn:abbassare, ammainare ( la bandiera), chinare, tramontare, scendere, declinare, digradare, scemare; avvallare; diminuire; cadereAnt: -
22 centellino
-
23 comodo
1. agg1) удобный, комфортабельный2) просторный (о помещении, одежде)3) спокойный, неторопливыйstare comodo — 1) не беспокоиться, не тревожиться 2) удобно усестьсяstia comodo! — 1) присядьте! 2) не беспокойтесь!, не вставайте!prendersela comoda — жить беспечноse ti torna comodo... — если тебе удобно...4) зажиточный2.poteva essere comodo suo padre — он вполне мог бы быть его отцом3. m1) удобство; комфортcon comodo, a tempo e comodo — 1) с удобством 2) не торопясь, не спешаquesti soldi me li restituirai con comodo — эти деньги вернёшь мне потихоньку / не торопясь / постепенноamare i propri comodi — не утруждать себя; заботиться о своих удобствах, любить комфортfare il proprio comodo — 1) чувствовать себя свободно 2) не считаться с другими; думать только о себеha sempre fatto i suoi comodi — он всегда делал только то, что ему хотелось; он всегда думал только о себе; он никогда не считался с другимиfaccia pure il suo comodo — делайте, как вам удобно; не стесняйтесь, будьте как дома2) польза, выгодаper comodo di... — для удобства...di comodo — удобный, подходящийavere comodo di fare qc — иметь возможность сделать что-либоessere in comodo di (+ inf) — быть готовым, расположенным ( что-либо сделать)a vostro comodo — когда / как вам угодно4)comodo di cassa ком. — краткосрочный кредит4.comodi(!) — вольно!; (все) свободны!Syn: -
24 decrescendo
-
25 diminuendo
-
26 grado
I m1) уст. ступень(ка)2) перен. ступень, степеньustione di terzo grado — ожог третьей степени(interrogatorio di) terzo grado — допрос с пристрастиемin sommo / al massimo grado — в высшей степениper gradi, a gradi, a grado a grado, di grado in grado, grado per grado — постепенно, мало-помалу; шаг за шагомottenere il grado — получить чин / званиеavanzare / passare di grado — получить повышениеdestituire / rimuovere dal grado — разжаловатьreintegrare nel grado — восстановить в чине / звании5) социальное положение; рангgente dello stesso grado — люди одного социального происхождения6) состояние, возможность7) грам. степень сравненияgrado positivo / comparativo / superlativo — положительная / сравнительная / превосходная степень8) муз. ступень (лада)9) спец., тех. степень; коэффициентequazione di secondo grado мат. — уравнение второй степени, квадратное уравнение10) градусgrado Celsius / centigrado — градус стоградусной шкалы, градус Цельсияangolo di trenta gradi — угол в тридцать градусов11) оттенок12) фин. ранг•Syn:II m книжн.1) воля, желание; расположение; одобрение, удовлетворение; удовольствиеmio mal grado — против моего желания, против моей волиa grande grado уст. — к вящему удовольствиюavere a grado — принимать с удовольствием2) благодарность, признательность -
27 graduabile
aggesercizi graduabili — (постепенно) усложняющиеся упражнения; возрастающие (физические) нагрузки -
28 gradualista
-
29 graduare
(- aduo) vt1) наносить деления; градуироватьgraduare la spoletta воен. — устанавливать дистанционную трубкуgraduare l'alzo воен. — выверять прицелgraduare l'insegnamento — постепенно / методично обучать3) дозировать, устанавливать дозу4) воен. присваивать звание / чин•Syn:dividere / determinare per / distinguere in gradi -
30 insinuare
(- inuo) vt1) постепенно вводить (зонд в рану и т.п.)2) инсинуировать; делать порочащие намёки, клеветать3) внушать4) юр. доказывать задолженность ( банкрота)•Syn: -
31 mano
f (pl -i)prender per mano — взять за рукуtenersi per mano — держаться за рукиbaciare la mano / le mani — целовать руку / ру(ч)киmettersi una mano sul cuore — положить руку на сердцеcon la mano sul petto — см. pettoalzare / levare le mani al cielo — воздевать руки к небуfregarsi / stropicciarsi le mani — потирать рукиdare la mano — (по) дать / (по) жать рукуmenare le mani — дать волю рукам, дратьсяvenire alle mani — дойти до рукопашной, сцепиться, подратьсяporgere / stendere la mano — 1) протянуть руку 2) перен. просить милостынюstringere la mano — пожать рукуstringersi la mano — пожать друг другу рукиsporcarsi le mani — пачкать руки (также перен.)toccare con mano перен. — пощупать, потрогать руками, убедитьсяmettere le mani addosso a qd — схватить / задержать / арестовать кого-либоlavarsi le mani — 1) мыть руки 2) ( чаще lavarsene le mani) умыть рукиavere a / alla / sotto mano — иметь под рукойessere alla mano — быть под рукой / рукой подать / доступнымessere fuori (di) mano — 1) находиться далеко 2) быть недоступным / недосягаемымcon le mani alla cintola / in mano — сложа рукиa mano armata, armata manu лат. — см. manu militaridi propria mano — своими руками, собственноручноmano d'opera — см. manodoperamettere / porre mano al lavoro — взяться / приняться за работу, приступить к работеprima mano стр. — первый слой краски, грунтовкаmano protettiva стр. — защитный слойdare la prima mano a qc — делать первые штрихи, начинать работуdare l'ultima mano a qc — сделать последний штрих, завершитьavere mano in qc — участвовать в чём-либоporre la mano a qc — приложить руку к чему-либо, принять участие в чём-либоriconosco la sua mano — это его рук дело / его работаdarsi le mani attorno a qc — хлопотать о чём-либо; суетитьсяcavare le mani da qc — отделаться от чего-либо, сбыть что-либо с рук долойfar(ci) la mano — набить рукуè la sua mano — это его рука / почерк(scritto) di bella mano — (написано) красивым почерком4) перен. рука, власть; преимуществоcadere in mano di qd — попасть к кому-либо в рукиessere svelto di mano — 1) быть скорым на руку 2) быть вороватым / нечистоплотнымdare mano libera — предоставить полную свободу (действий)avere le mani legate перен. — не иметь власти, быть связанным по рукамavere la mano — обладать преимуществом, первенствоватьcedere la mano — потерять преимущество, уступить5) помощьdare una mano a qd — протянуть / подать кому-либо руку помощи, помочь кому-либоprestare man forte — поддержать силой / властной рукой, оказать существенную помощь6) уменье; склонностьaverci mano, avere la mano a qc — иметь сноровку, способностьfare la mano a qc — набить руку на чём-либо, привыкнуть к чему-либо7) горстьla mano tocca a te — твой ход, тебе ходить•Syn:перен. lato, parte, senso, direzione; potere, autorità, forza; aiuto, soccorso; scrittura; piccola quantità••avere le mani in pasta — иметь рыльце в пухуmettere le mani (d)avanti — (заранее) принять меры; быть осторожнымpassare di mano in mano — пойти по рукам ( о женщине)capitare / venire sotto mano — попасться под рукуavere le mani bucate — тратить деньги без счётаrestare con le mani vuote — остаться с пустыми руками / на бобах / с носомcogliere con le mani nel sacco — поймать с полич-нымtenere la mano sull'elsa — быть настороже / наготовеa man salva — 1) безнаказанно 2) в безопасностиa mano a mano; di mano in mano — постепенно, мало-помалуman mano che... — по мере того / в зависимости от того, как...per mano di... — посредством..., через...è la mano di Dio — это перст Божийuna mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso) prov — рука руку моет(, и обе чисты бывают); (употребляется только в положительном смысле -) услуга за услугу)(è) meglio esser di mano battuto; che di lingua feruto prov — лучше быть биту кулаком, чем (ранену) языком -
32 mollare
1. ( mollo); vt1) отпускать, постепенно ослаблять (напр. верёвку)tira e molla — см. tiremmolla2. ( mollo); vt, vi (a)уступать, сдаваться; переставатьSyn: -
33 p.a.p.
муз., сокр. от poco a poco -
34 parte
1. f1) часть; детальla maggior / minor parte — большая / меньшая частьdividere in parti uguali — разделить на равные частиaver la sua parte — получить свою долюfar(si) la parte del leone — брать себе львиную долюa parte a parte — по частям, постепенноfarsi parte diligente — см. diligentenon posso farmi in quattro / in cento parti разг. — не могу же я разорватьсяin quel che dice non è vero neanche la centesima / millesima parte разг. — в его словах нет и сотой / тысячной доли правды2) участие, доляprendere parte a qc, aver parte in qc — принимать участие в чём-либоprender parte al dolore — сочувствовать, выражать соболезнования, соболезновать; уст. сострадатьfar parte di qc — входить в состав чего-либоmettere qd a parte di qc — посвятить кого-либо во что-либо, приобщить кого-либо к чему-либоfare parte a qd di qc — сообщить кому-либо что-либоessere a parte di qc — быть осведомлённым о чём-либо3) сторона, бок, крайda parte — в сторону, в сторонкуmettere da parte — отложить в сторонуfatevi da parte — отойдите в сторону, отодвиньтесьda questa parte, signori! — прошу сюда, господа!, сюда, пожалуйста!non so da che parte prenderlo разг. — не знаю, как / с какого боку к нему подойти / подступитьсяda ogni parte, da tutte le parti — со всех сторонpassare da parte a parte — пронзить насквозьda una / dall'altra parte — с одной / с другой стороныprendere in buona / in mala parte — истолковать в хорошую / дурную сторону5) линия (родства), сторонаparente da parte di padre — родственник со стороны отца7) юр. сторона, партияparte contraria / avversa — противная сторонаle parti contraenti / contrattanti — договаривающиеся стороныessere parte in causa — быть непосредственно заинтересованным в делеessere / mettersi dalla parte / prendere le parti di qd — становиться на сторону кого-либоnon sapere a che parte appigliarsi — не знать, на чью сторону встать / какое принять решениеtirare qd dalla propria parte — привлекать кого-либо на свою сторонуsentire tutt'e due le parti — выслушать обе стороны8) сторона, лицоdalla parte di qd — со стороны / от лица кого-либоda parte di mia madre — от имени / по поручению моей материordine da parte di qd — приказ от кого-либоda parte mia — 1) от моего имени 2) (также per parte mia...) что касается меня...fare la propria parte — исполнять свою рольprovare la parte — репетировать рольfare la parte dell'imbecille перен. — сыграть роль дуракаle loro parti sono invertite — их роли переменились, они поменялись ролями10) должность, обязанности; рольfare la propria parte — выполнять свои обязанностиavere una parte importante — играть важную роль, иметь влияние11) выговор, упрёкfare una parte a qd — сделать выговор кому-либо2. pronнекоторые, кое-ктоparte furono uccisi, parte messi in fuga — одни были убиты, другие обращены в бегство3.Syn:brano, dose, frammento, pezzo, ritaglio; quota, percentuale, tangente, componente, elemento; particolare, momentoAnt:••prendere parte che... офиц. — постановить...; принять решение / постановление( о том, что...)a questa parte; da un pezzo a questa parte non fa altro che piovere — вот уж сколько времени (как) здесь идут сплошные дождиgià da un mese a questa parte... — вот уже месяц...fare due / più / cento parti in commedia — быть двуличным, занимать двойственную позицию, вести двойную игруavere parte nella commedia — (тоже) руку приложить, быть замешаннымsempre pare più grande la parte del compagno prov — у зависти глаза велики; чужой кусок всегда слаще -
35 poco
1. (pl - chi); agg1) малый, небольшой; немногочисленныйpoca gente — мало народуin poco tempo — в короткий срокin poche parole — см. parola 2)2) слабый; незначительный; недостаточныйè poca cosa — (да что вы,) это такой пустяк / такая малость!poco ingegno — ограниченный умpoca persona — невзрачный человекda poco — незначительный, нестоящийuomo da poco — ничтожный человекne ho davvero poca voglia — я действительно не очень-то этого хочуormai c'è poca speranza — увы, надежды мало2. (pl - chi); pronнемногое; немногиеoggi ho poco da fare — сегодня я не очень занятci vuol poco a (+ inf)...) — нетрудно / легко понять / предположить и (т.п.)mancare poco che (+ cong): mancò poco che non finissi sotto il camion — ещё чуть-чуть и я бы попал под грузовикper poco non... — чуть-чуть не...3. (pl - chi); avv1) мало, немногоdurare poco — недолго жить; быть непрочнымqui si vede poco — здесь плохо видноpoco probabile — 1) маловероятный 2) маловероятноpoco meno / più — немного меньше / большеun poco in su / in giù — немного выше / нижеpoco prima / dopo — немного раньше / позжеpress'a poco — см. pressappocoe dico poco! разг. — и это(го) ещё мало!, и это ещё не всё!assai poco разг. — довольно(- таки) малоmolto poco разг. — очень малоtroppo poco разг. — слишком малоa poco a poco, a poco per volta — мало-помалу, постепенно, понемногу; потихонькуdi qui a poco — через некоторое времяindi a poco уст. — вскоре после этогоfra poco — вскоре, через некоторое времяpoco male! разг. — слава богу!, тем лучше!sei un po' strano oggi — ты сегодня какой-то странныйdica un po'... — скажите-ка мне...senti un po'... — послушайте-ка4. (pl - chi); mмалость, небольшое количество, малоеun poco — небольшое количество, немногоad ogni po' — каждую минуту, частоsaper cavare il poco dal poco — уметь извлечь из всего выгодуper un poco — из-за пустякаtirare a pochi, campare con poco разг. — жить на скудные средстваmeglio pochi e subito разг. — пусть поменьше, но наличнымиcontentarsi del poco разг. — довольствоваться малымSyn:Ant:••un poco di buono — негодный человекche po' po' di (+ существительное)... разг. — (ну) что за...; ну и...che po' po' di sfacciataggine! — ну и нахальство!; вот так нахальство!poco o nulla / niente / punto; tanto poco quanto niente — почти ничего, всё равно, что ничего, почти нисколько (ср. также с гулькин нос)ci manca poco! — этого только не хватало / недоставалоun bel po' — 1) некоторое время, довольно долго 2) определённое / некоторое количество, что-то околоmetterci poco разг. — мигом обернутьсяpoco stante уст. — немного спустяmolti pochi fanno un assai prov — копейка рубль бережётpochi averi; pochi pensieri prov — меньше денег, меньше хлопотmeglio poco che niente prov — лучше мало, чем совсем ничего (ср. от добра добра не ищут)non lasciare il poco per l'assai; ché forse l'uno e l'altro perderai prov — малое ради большего не стоит бросать: и то и другое можно потерять (ср. за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь)chi poco ha; caro tiene prov — чего мало, то и дорого- ...che sa di poco -
36 progressivo
1. agg1) прогрессивный, постепенно возрастающий, усиливающийся2) см. progressista 2.2. f спец.участок пути / дорогиSyn: -
37 rastremare
-
38 sciupacchiare
vtпортить, постепенно приводить в негодность -
39 sfumare
1. vi (e)1) дымить2) испаряться3) перен. исчезать, рассеиваться2. vt1) испарять, превращать в пар2) давать постепенную градацию (цвета, звука)•Syn: -
40 succhiellare
См. также в других словарях:
постепенно — постепенно … Орфографический словарь-справочник
постепенно — Мало помалу, помаленьку, исподволь, незаметно, прогрессивно, систематически, ступень за ступенью.. Он день ото дня более привязывался к Государю . Пушкин. . Прот. последовательно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под.… … Словарь синонимов
постепенно — ▲ в результате ↑ последовательный, небольшое изменение постепенно в результате (путем) небольших последовательных изменений. не сразу. понемногу. понемножку. потихоньку. полегоньку. потихоньку да полегоньку. исподволь. незаметно. не сразу. не… … Идеографический словарь русского языка
Постепенно Ухудшающийся (Ingravescent) — постепенно усиливающийся (о болезни). Источник: Медицинский словарь … Медицинские термины
постепенно утрачивавший яркость — прил., кол во синонимов: 2 • меркнувший (29) • перестававший быть светлым (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
постепенно выздоравливавший — прил., кол во синонимов: 1 • оклемывавшийся (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
постепенно приходивший в себя — прил., кол во синонимов: 1 • оклемывавшийся (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
постепенно становившийся меньше — прил., кол во синонимов: 3 • истончавшийся (6) • сходивший на нет (25) • убывавший … Словарь синонимов
постепенно заостренный — постепенно заостренный … Орфографический словарь-справочник
постепенно изменяющийся — постепенно изменяющийся … Орфографический словарь-справочник
постепенно накопленный — постепенно накопленный … Орфографический словарь-справочник