-
1 delineamenti
-
2 linea
f1) линия, чертаlinea di fede — 1) линия начала отсчёта 2) указательная метка (напр. микрометра) 3) волосок счётной линейкиlinee e punti — тире и точки ( в азбуке Морзе)tirare una linea — провести черту2) pl контуры, очертанияlinea delle nevi persistenti / perpetue — граница вечных снегов4) путь, линияservizio di linea — регулярное (воздушное, морское) сообщениеlinea aerea — воздушная (электро)линия, воздушная проводкаè caduta la linea разг. — связь прерванаfuori linea вчт. — 1) автономный 2) отключённый6) воен. линия; рубеж; цепь, развёрнутый стройprima linea — первая линия / позицияseconda linea — второй эшелон ( обороны)essere sulla linea del fuoco — быть на передовых позициях, быть на линии огняessere in prima linea — быть на передовом рубеже / в первых рядахsu tutta la linea — по всему фронту7) строка, строчкаdiscendente in linea retta / collaterale — потомок по прямой / побочной линии9) перен. линия, направлениеessere in linea — придерживаться определённой линии (чаще полит.)a grandi linee, nelle linee generali, in linea di massima — в общем и целом, в принципе; в общих / в основных чертах10) тех. конвейер11)12) пропорция, линия (тела, костюма)mantenere la linea — соблюдать гармонию / пропорциюlinea d'un vestito — покрой костюмаavere una bella linea — 1) иметь красивый покрой 2) быть стройным13) спорт линияlinea di battuta / di tiro — линия подачи ( в волейболе)linea di fondo — 1) линия ворот ( в футболе) 2) задняя линия ( в теннисе)linea d'attacco / di difesa — линия нападения / защитыlinea d'arrivo — линия финиша, финиш14) серия, партия (изделий, товаров)15) тон•Syn:tratto, verso, riga, frego, filo; direzione; foggia, contorno, sagoma, forma; fronte, termine, livello; lignaggio; fronte ( di combattimento)••linea calda / rossa — прямой провод, "горячая линия"in linea d'aria — по воздуху, по прямой, напрямик -
3 linea
lìnea f 1) линия, черта linea retta -- прямая линия linea a piombo -- линия отвеса linea verticale -- вертикальная линия, вертикаль; отвесная линия linea spezzata -- ломаная (линия) linea a tratti e punti -- штрихпунктирная линия linea di fede а) линия начала отсчета б) указательная метка (напр микрометра) в) волосок счетной линейки linea di immersione mar -- грузовая ватерлиния linee e punti -- тире и точки (в азбуке Морзе) tirare una linea -- провести черту 2) pl контуры, очертания linee architettoniche -- очертания здания 3) линия, рубеж, граница linea di confine -- пограничная линия linea di demarcazione -- демаркационная линия linea divisoria -- разграничительная линия linea delle nevi persistenti-- граница вечных снегов linea equinoziale -- экваториальная линия linea d'orizzonte -- линия горизонта 4) путь, линия linea ferroviaria -- железнодорожная линия linea tranviaria -- трамвайная линия linea aerea -- авиалиния, воздушная трасса servizio di linea -- регулярное (воздушное, морское) сообщение 5) линия (связи, электропередачи); цепь; шина linea di comunicazióne -- линия связи linea urbana -- городская (телефонная) линия linea interurbana -- междугородная линия связи linea (elettrica) ad alta tensione -- высоковольтная линия linea aerea -- воздушная (электро)линия, воздушная проводка mettere in linea -- соединить( по телефону) Х caduta la linea fam -- связь прервана 6) mil линия; рубеж; цепь, развернутый строй prima linea -- первая линия <позиция> seconda linea -- второй эшелон( обороны) linea difensiva -- оборонительная линия essere sulla linea del fuoco -- быть на передовых позициях, быть на линии огня essere in prima linea -- быть на передовом рубеже (тж перен) <в первых рядах> arma di linea -- пехота soldato di linea -- пехотинец in linea di battaglia -- в боевом порядке su tutta la linea -- по всему фронту 7) строка, строчка 8) родословная линия discendente in linea retta -- потомок по прямой линии 9) fig линия, направление linea di condotta -- линия поведения essere in linea -- придерживаться определенной линии (чаще полит) una linea (d'azione) facile -- линия наименьшего сопротивления in linea -- в соответствии (с + S) in linea disciplinare -- в дисциплинарном порядке in linea d'amicizia -- по-дружески in linea di principio -- в принципе, принципиально a grandi linee, nelle linee generali, in linea di massima -- в общем и целом, в принципе; в общих <в основных> чертах su tutta la linea -- полностью; во всех отношениях 10) tecn конвейер 11) linea di produzione -- производственная линия linea di saldatura -- линия сварки (производственная) 12) пропорция, линия ( тела, костюма) mantenere la linea arte -- соблюдать гармонию <пропорцию> linea d'un vestito -- покрой костюма avere una bella linea а) иметь красивый покрой б) быть стройным conservare la linea -- сохранять фигуру; следить за фигурой; быть в форме <в норме> perdere la linea -- растолстеть, располнеть, пополнеть 13) sport линия linea di battuta -- линия подачи (в волейболе) linea laterale -- боковая линия linea di fondo а) линия ворот( в футболе) б) задняя линия (в теннисе) linea d'attacco -- линия нападения linea mediana -- средняя линия linea di partenza -- стартовая линия; старт linea d'arrivo -- линия финиша, финиш 14) тон un profumo di linea maschile -- духи с ярко выраженным <характерным> ╚мужским╩ запахом linea calda -- прямой провод, ╚горячая линия╩ avere qualche linea di febbre -- слегка температурить in linea d'aria -- по воздуху, по прямой, напрямик -
4 linea
lìnea f 1) линия, черта linea retta [curva] — прямая [кривая] линия linea a piombo — линия отвеса linea verticale — вертикальная линия, вертикаль; отвесная линия linea spezzata — ломаная (линия) linea a tratti e punti — штрихпунктирная линия linea di fede а) линия начала отсчёта б) указательная метка ( напр микрометра) в) волосок счётной линейки linea di immersione mar — грузовая ватерлиния linee e punti — тире и точки ( в азбуке Морзе) tirare una linea — провести черту 2) pl контуры, очертания linee architettoniche — очертания здания 3) линия, рубеж, граница linea di confine — пограничная линия linea di demarcazione — демаркационная линия linea divisoria — разграничительная линия linea delle nevi persistenti¤ linea calda -
5 linea
ж.1) линия ( геометрическая фигура)2) контур, линия, очертание••descrivere [tracciare] a grandi linee — описать в общих чертах
3) фигура ( человеческая)4) линия, покрой5) линия, граница••6) линия, траектория, направление••7) линейка, чёрточка ( термометра)8) линия, стратегия, программа••in linea di massima — в общем, в целом
in linea di principio — в принципиальном отношении [плане]
9) линия, ряд, шеренгаmettersi in linea — стать в ряд; стать в шеренгу
••prima linea — передовая, линия фронта
10) серия, набор ( изделий)12) линия (связи и т.п.)13) телефонная линия, телефонная связьlinea di montaggio — сборочная линия, конвейер
15) линия ( родственной связи)16) строка ( написанного текста)* * *сущ.1) общ. контуры, путь, родословная линия, строка, линия (связи, электропередачи), линия, очертания, рубеж, строчка, черта2) перен. направление3) воен. развёрнутый строй, цепь4) тех. шов5) экон. граница, конвейер, партия товаров, линия (судоходная), поточная линия, предел, серия изделий6) фин. кривая, курс -
6 sagoma
ж.1) силуэт, контур, очертания2) шаблон, трафарет, лекало4) габарит, габаритные размеры* * *сущ.1) общ. калибр, очертание, противовес безмена, профиль, контур, линия, очертания, силуэт2) тех. лекало, модель, трафарет, шаблон -
7 materializzarsi
v.i.воплотиться в жизнь, обрести реальные очертания (обрести плоть и кровь); (scherz. farsi vivo) появиться -
8 profilo
m.1.1) (contorno) контур, силуэт, очертания (pl.)contro il cielo si stagliava il profilo scuro delle case — на фоне неба темнели (вырисовывались тёмные) силуэты домов
2) (del viso) профиль3) характеристика (f.)4) краткий критико-биографический очерк; (rassegna) обзор2.•◆
sotto il profilo morale — с моральной точки зрения (с нравственной стороны)valutiamo la questione sotto il profilo economico — рассмотрим вопрос с экономической стороны (в экономическом разрезе)
di basso profilo — мелкотравчатый (agg.)
-
9 gentile
I agg1) любезный, вежливый; деликатныйlei è molto gentile — вы очень любезныgentilissimo — любезнейший (обращение, нередко в переписке)odore gentile — нежный / тонкий запахcolore gentile — нежный / приятный цвет3) милый, миловидный; грациозный4) благородный5) мягкий (часто - о материалах, металлах)6) тоск. хрупкий, деликатный (о здоровье, конституции)•Syn:Ant:••sesso gentile; gentil sesso — прекрасный полII(чаще m, pl ист.) язычники (римляне, не обращённые в христианство) -
10 lineamenti
m, pl1) очертания2) черты лица3) перен. основные / характерные элементыtracciare / esporre i lineamenti di un'opera — обрисовать / кратко изложить намётки произведения•Syn: -
11 sagoma
f3) перен. разг.ma che sagoma è quella ragazza! — ну и штучка же эта девочка!4) уст. противовес безмена•Syn: -
12 вырастать
несов. - вырастать, сов. - вырасти1) crescere vi (e), divenire più alto / grande / lungoмальчик вырос на пять сантиметров — il bambino è cresciuto di cinque centimetri2) ( стать взрослым) crescere vi (e), formarsi3) ( в кого-что) trasmutarsi, farsiвырасти в крупного ученого — diventare un grosso nome della scienzaвдали выросли очертания гор — lontano apparvero i contorni delle montagne -
13 неразличимый
прил. книжн.indistinguibile, impercettibile, indiscernibileнеразличимые оттенки — sfumature indistinguibili / minime -
14 облик
м.1) ( наружность) aspetto; immagine перен.; apparenza ( внешность); sembiante поэт. уст.; sembianze f plприятный облик — un aspetto piacevole2) перен. ( душевный склад) indole f, carattereстрана меняет облик — il paese cambia aspetto / volto••потерять человеческий облик — ridursi in uno stato di abbrutimento -
15 обозначиться
сов.в характере обозначилась внутренняя перемена — il carattere fu segnato da cambiamenti interni -
16 очертание
с.contorni m pl, profilo m, delineamenti m pl -
17 расплыться
сов.1) ( растечься) propagarsi; spandersi2) (о дыме, тучах и т.п.) sciogliersi, disfarsi; svaporare vi (a)4) разг. ( располнеть) ingrassare vi (e); gonfiarsi; sfasciarsi (о чертах лица, фигуре) -
18 туманный
прил.1) nebuloso, nebbioso; caliginoso; coperto di nebbiaтуманная даль — lontananza velata di nebbiaтуманные очертания гор — il confuso profilo dei monti2) перен. (расплывчатый, неясный, непонятный) nebuloso, vago, confuso, velatoтуманные речи — discorsi vaghi / nebulosi3) перен. ( затуманенный) offuscato, velato, annebbiato, oscurato4) прост. ( грустный) (r)attristato, addombrato, annuvolato -
19 gentile
gentile I agg 1) любезный, вежливый; деликатный lei Х molto gentile -- вы очень любезны gentilissimo -- любезнейший (обращение, нередко в переписке) 2) нежный, приятный; изящный odore gentile -- нежный <тонкий> запах lineamenti gentili -- тонкие очертания colore gentile -- нежный <приятный> цвет aspetto gentile -- приятный вид lavoro gentile -- тонкая работа 3) милый, миловидный; грациозный 4) благородный cuore gentile -- благородное сердце animo gentile -- благородная душа 5) мягкий (часто -- о материалах, металлах) terra gentile -- мягкая земля terreno gentile -- рыхлая почва 6) tosc хрупкий, деликатный (о здоровье, конституции) sesso gentile, gentil sesso -- прекрасный пол gentile II m pl, реже f pl st eccl язычники (римляне, не обращенные в христианство) -
20 lineamenti
lineaménti m pl 1) очертания 2) черты лица 3) fig основные <характерные> элементы tracciarei lineamenti di un'opera -- обрисовать <кратко изложить> наметки произведения
См. также в других словарях:
очертания — форма; формоочертание, силуэт, образ, очерк, рисунок, овал, дуктус, линии, тень, фигура, внешний вид, вид, лик, контуры, контур, абрис, обвод, конфигурация Словарь русских синонимов. очертания линии, контур(ы), рисунок, силуэт; абрис (книжн.);… … Словарь синонимов
Очертания — мн. 1. Форма чего либо, образуемая линией, очерчивающей предмет; контуры. 2. перен. То, что представляется в мыслях. отт. Общее содержание чего либо, представляемое мысленно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
очертания — очерт ания, ий … Русский орфографический словарь
очертания — мн., Р. очерта/ний; ед. очерта/ние (2 с), Пр. об очерта/нии … Орфографический словарь русского языка
очертания — Syn: форма … Тезаурус русской деловой лексики
очертания — ий; мн. (ед. очертание, я; ср.). 1. Вид чего л., образуемый линией, очерчивающей предмет. О. берега, леса. 2. Мысленно представляемое общее содержание чего л. О. будущего романа, либретто. О. будущего общества … Энциклопедический словарь
очертания — същ. конфигурация, линия, стойка, поза, положение … Български синонимен речник
очертания — ий; мн. (ед. очерта/ние, я; ср.) 1) Вид чего л., образуемый линией, очерчивающей предмет. Очерта/ния берега, леса. 2) Мысленно представляемое общее содержание чего л. Очерта/ния будущего романа, либретто. Очерта/ния будущего общества … Словарь многих выражений
приобретавший четкие очертания — прил., кол во синонимов: 1 • оконтуривавшийся (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
приобретавший резкие очертания — прил., кол во синонимов: 2 • заострившийся (19) • обтягивавшийся (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
приобретавший округлые очертания — прил., кол во синонимов: 2 • округлявшийся (28) • становившийся круглым (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов