-
21 relegate
ˈrelɪɡeɪt гл.
1) направлять, отсылать( to - куда-л.)
2) относить( to - к какому-л. классу) ;
классифицировать
3) а) переводить в низший разряд, класс;
низводить б) спорт переводить в низшую лигу If they don't win more games, the football team may be relegated to a lower group. ≈ Если они не выиграют больше ни одного матча, они опустятся в низшую лигу.
4) передавать (дело, вопрос) для решения или исполнения (to - кому-л., куда-л.)
5) предавать забвению, сдавать в архив
6) редк. высылать, ссылать Syn: exile
2. отсылать, направлять - to * to smth. отсылать к чему-л. - to * an article to the waste-paper basket отправить статью в корзину - to be *d to appendices быть перенесенным в приложения (о части текста) - that incident should be *d to the past этот инцидент следует предать забвению - to * to the reserve( военное) переводить в запас относить (к какому-л. классу или разряду) ;
классифицировать - to * a new species to a given family отнести вновь открытый вид к определенному семейству передавать (дело, вопрос) для решения или исполнения - to * the matter to the committee передать дело в комиссию передавать, перепоручать( дело - кому-л.) ;
передавать (функции, права) - to * certain duties to subordinates передавать /перепоручать/ определенные обязанности своим подчиненным (юридическое) возвращать дело из вышестоящего в нижестоящий суд переводить в низший разряд;
низводить - to * smth. to the background оттеснить что-л. на задний план - to * smb. to the end of the table пересадить кого-л. на конец стола - he *d his wife to the position of a mere housekeeper он превратил свою жену в домашнюю работницу (спортивное) переводить в низший класс - to * a team to the second league перевести команду во вторую лигу сдавать (в архив и т. п.) (редкое) ссылать, высылать - he was *d to his country-seat его сослали в имение relegate возвращать дело из вышестоящего в нижестоящий суд ~ классифицировать ~ относить (к какому-л. классу) ;
классифицировать ~ отсылать, направлять;
to relegate to the reserve перевести в запас ~ отсылать ~ переводить в низшую категорию;
низводить;
спорт. переводить в низшую лигу ~ передавать ~ передавать дело для решения ~ передавать (дело, вопрос) для решения или исполнения ~ передавать права ~ перепоручать ~ поручать ~ предавать забвению, сдавать в архив ~ ссылать, высылать ~ отсылать, направлять;
to relegate to the reserve перевести в запасБольшой англо-русский и русско-английский словарь > relegate
-
22 repulse
rɪˈpʌls
1. сущ.
1) отпор, отражение to suffer a repulse ≈ терпеть поражение Syn: rebuff
2) отказ;
непринятие, отклонение polite repulse≈ вежливый отказ Syn: denial, rejection
2. гл.
1) а) отражать, отбивать( атаку) Only after a hard struggle were we able to repulse the enemy from our shores. ≈ Лишь после тяжелой битвы нам удалось оттеснить врага с наших берегов. б) перен. не принимать( о чем-л. нежелательном) ;
отталкивать, отвергать
2) вызывать отвращение, неприязнь, осуждение He likes all the things that repulse me. ≈ Ему нравится все, что у меня вызывает отвращение. отпор, отражение - to suffer /to meet with/ a * терпеть поражение отказ отражать, отбивать - to * an attack( военное) отражать атаку /нападение/ опровергать (обвинение) - they were *d with laughter их слова встретили смехом отвергать, отталкивать, не принимать - to * a request отказывать в просьбе - he offered to help but was *d он предложил помочь, но его предложение было отвергнуто repulse отвергать, опровергать (обвинения) ~ отказ ~ отпор, отражение;
to suffer a repulse терпеть поражение ~ отражать (атаку), разбивать( противника) ~ отталкивать;
не принимать;
to repulse a request отказывать в просьбе ~ отталкивать;
не принимать;
to repulse a request отказывать в просьбе ~ отпор, отражение;
to suffer a repulse терпеть поражение -
23 squash
̈ɪskwɔʃ I
1. сущ.
1) а) размягченная масса, кашица б) что-л. мягкое, податливое
2) перен. толпа;
давка;
толкучка, толчея Syn: throng, croud
3) вид фруктового напитка
4) а) мягкий резиновый мяч б) игра в мяч с ракеткой;
тж. squash rackets
2. гл.
1) а) раздавливать, расплющивать, сдавливать (тж. squash up) The fruit has got all squashed up in the box, we can't eat it. ≈ Все фрукты в коробке помялись так, что их нельзя было есть. б) сжимать;
выжимать сок
2) втискивать, заталкивать I can't squash any more clothes in (the case), there's no more room. ≈ Я больше ничего не могу впихнуть в чемодан: там уже нет места.
3) а) толпиться Syn: crowd, throng б) проталкиваться;
втискиваться
4) разг. заставить замолчать, обрезать;
подавить II сущ.;
бот. кабачок;
тыква Syn: pumpkin, gourd мезга, размягченная масса, кашица - to go to * превратиться в кашу фруктовый сок( обыкн. с газированной водой) - orange * оранжад толкучка, теснота, толчея мягкий резиновый мяч сквош (род упрощенного тенниса (американизм) (спортивное) американский сквош толпа, давка что-л. мягкое, податливое плюханье (в воду и т. п.) хлюпанье, чавканье (грязи и т. п.) > to go to * превратиться в ничтожество;
разориться плюх, шлеп - to go * плюхаться;
сесть в лужу расплющивать, раздавливать;
разминать - to * a fly раздавить муху - to * one's finger in a doorjamb прищемить палец дверью выжимать сок - to * a lemon выжать лимон;
приготовить лимонный сок превращаться в кашу, месиво;
расплющиваться - the fruit will * if it is badly packed если фрукты упакованы плохо, то они превратятся в кашу ( разговорное) подавлять, уничтожать - to * a rebellion подавить /задушить/ восстание - to * a rumour пресечь слух( разговорное) обрезать, заставить замолчать - to * smb. with a crushing retort уничтожающим ответом заставить кого-л. замолчать заталкивать, запихивать - to * smb. into a corner оттеснить /загнать/ кого-л. в угол - I think we can * a few more into the van я думаю, мы сможем втиснуть еще несколько человек в фургон - we were *ed in the compartment like sardines in a tin в купе мы были набиты как сельди в бочке протискиваться, пробиваться. проталкиваться - to * through the gate протиснуться в ворота втискиваться - three people *ed into one seat на одно место втиснулись три человека тесниться (часто * up) - you'll have to * up to make room for the others вам придется потесниться, чтобы дать место другим - there were four of us *ed up against each other on the back seat мы вчетвером сидели на заднем сиденье, тесно прижавшись друг к другу толпиться хлюпать, шлепать идти с хлюпаньем, шлепать плюхаться, шлепаться преим. (американизм) (ботаника) тыква большая столовая( Cucurbita maxima) преим. (американизм) тыква;
кабачок;
патиссон;
баклажан - * pie тыквенный пирог( устаревшее) ондатра( устаревшее) выхухоль guinea ~ бот. баклажан ~ фруктовый напиток;
lemon (orange) squash лимонад (апельсиновый напиток) lemon ~ содовая (вода) с лимонным соком marrow ~ бот. кабачок squash разг. заставить замолчать, обрезать ~ игра в мяч (вроде тенниса;
тж. squash rackets) ~ бот. кабачок;
тыква ~ разг. подавить ~ проталкиваться;
втискиваться ~ раздавленная масса, "каша" ~ раздавливать, расплющивать, сжимать ~ толпа;
давка;
сутолока ~ толпиться ~ фруктовый напиток;
lemon (orange) squash лимонад (апельсиновый напиток) -
24 stave off
1) предотвратить или отсрочить (бедствие и т. п.) We need another highly skilled player to stave off defeat for our team. ≈ Нам нужен еще один игрок высокого класса, чтобы предотвратить поражение. Syn: avert, preclude, prevent, guard
2) отбросить( противника) She was so beautiful that she had difficulty staving off all the men who wanted to marry her. ≈ Она была так красива, что приходилось отбиваться от мужчин, которые предлагали ей руку и сердце. предотвратить, отвести (опасность) - to * a defeat предотвратить поражение - only the sure prospect of relief staved off utter despair только твердая надежда на спасение не дала нам впасть в полное отчаяние - he tried to * increasing stabs of hunger он пытался обмануть растущие муки голода отсрочить - to * old age оттянуть наступление старости отбросить;
оттеснитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > stave off
-
25 throw
θrəu
1. сущ.
1) а) бросание, бросок б) спорт бросок (прием в различных видах борьбы) в) дальность броска;
расстояние, на которое можно что-л. бросить, метнуть
2) а) покрывало( на кровати) б) разг. шарф, легкая накидка в) гончарный круг
3) риск, рискованное дело
4) а) геол. вертикальное перемещение, сброс б) тех. ход( поршня, шатуна), размах, ширина
2. гл.
1) а) бросать, кидать, метать Syn: bowl, cast, fling, heave, hurl, pitch, put, sling, toss б) положить на обе лопатки( в борьбе) в) вертеть, крутить (шелк)
2) а) набрасывать, накидывать (тж. throw on) б) сбрасывать( что-л.) ;
сбрасывать, менять кожу (о змее) в) о животных: приносить потомство, рожать, напр. телиться, жеребиться (и т.п.) г) наводить мост д) разг. давать обед, устраивать вечеринку
3) быстро, неожиданно приводить в определенное состояние
4) спорт разг. играть в поддавки, намеренно проигрывать соревнование ∙ throw about throw around throw aside throw at throw away throw back throw back upon throw by throw down throw in throw in with throw into throw off throw on throw out throw over throw overboard throw to throw together throw up throw up the sponge throw doubt upon to throw the bull амер.;
сл. ≈ трепаться;
бессовестно врать to throw a chest разг. ≈ выпячивать грудь to throw cold water on( a plan, etc.) ≈ see cold
1. to throw a fit ≈ прийти в ярость;
закатить истерику бросание;
бросок - at a single * одним ударом;
сразу - to have a * at smth. броситься /напасть/ на что-л.;
попытаться сделать что-л. (спортивное) бросок - * in circle, flying overhead * бросок через голову - * from standing position бросок из стойки - record * рекордный бросок (спортивное) метание - * with the hammer метание молота( спортивное) неверный удар (бадминтон) расстояние броска - long * далекий бросок (при игре в кости) бросание, метание - it's your * твоя очередь метать (кости) выброшенное число очков закидывание (сети) рубка, валка (леса) (американизм) шаль, шарф - knitted * вязаный шарф покрывало (на кровать) гончарный круг (геология) вертикальное перемещение, сброс ( техническое) ход (поршня, шатуна) (техническое) радиус кривошипа( техническое) размах, двойная амплитуда отброс стрелки (измерительного прибора) (американизм) (разговорное) штука - to sell smth. at 4 dollars a * продавать что-л. по четыре доллара за штуку бросать, кидать;
швырять - to * a ball (to smb.), to * (smb.) a ball бросать /кидать/ мяч( кому-л.) - he threw the ball up( in the air) он подбросил мяч в воздух - to * (the ball) for goal, to * the ball into the basket бросать мяч в корзину (баскетбол) - to * smth. out of the window выбросить что-л. из окна - to * smth. over the wall перебросить что-л. через стену - to * tomatoes at smb. забрасывать кого-л. помидорами;
встречать кого-л. помидорами - she threw her arms round his neck она обвила его шею руками - she threw her body backward она откинулась назад - I was *n by accident into their company случай забросил меня в их компанию, я попал в их общество случайно /благодаря случаю/ - the ship was *n on a reef корабль был выброшен на рифы - the satellite will be *n into space спутник будет запущен в космос - to * smb. into prison бросить кого-л. в тюрьму - to * reserve troops into the battle бросить /ввести/ в бой резервы - to * a division against the enemy бросить дивизию на противника бросаться, кидаться (часто to * oneself) - to * oneself into an arm-chair броситься в кресло - he threw himself (down) on his knees он упал( бросился) на колени - she threw herself into his arms она бросилась в его объятия - to * at smb., smth. набрасываться /накидываться/ на кого-л., что-л. - the dog threw at her собака бросилась на нее направлять, посылать - to * a shadow on smth. отбрасывать /бросать/ тень на что-л. (тж. перен.) - to * light on smth. бросать свет на что-л.;
проливать свет на что-л. - the lamp threw a strong light on the table лампа отбрасывала яркий свет на стол - a new light was *n on the mystery тайне попытались найти новое объяснение - he threw an angry look /glance/ at me он бросил на меня сердитый взгляд - to * one's eyes to the ground потупить взор - he threw an abrupt remark at me он бросил резкое замечание в мой адрес - to * smb. a kiss послать кому-л. воздушный поцелуй извергать;
выбрасывать - to * smoke извергать дым - a hose *s water из шланга бьет вода - the gun *s huge shells это орудие стреляет крупными снарядами лить, проливать - to * water on the fire поливать огонь водой - to * a bucket of water over smth. опрокинуть ведро воды на что-л. телиться, жеребиться и т. п. - the cow threw a healthy calf корова родила здорового теленка смутить, сбить с толку - no question will * him никакие вопросы не ставят его в тупик закидывать, забрасывать (сеть, удочку) - to * a good line быть хорошим рыболовом - he *s well он хорошо ловит рыбу - to * one's net wide (образное) рисовать широкую картину чего-л. (об авторе романа и т. п.) накидывать, набрасывать (одежду) - to * a shawl on /over/ one's shoulders накинуть шаль на плечи - with a coat *n about him накинув пальто перекладывать( вину, ответственность и т. п. на кого-л.) - he threw the blame on me он свалил вину на меня сбрасывать, менять (кожу, рога, копыта) линять( о птицах) терять( подкову, колесо и т. п.) - one tank threw a track and went out of order один танк лишился гусеницы и вышел из строя проецировать (кадры, образы) - to * a picture on the screen спроецировать картину на экран валить (деревья) сносить (здания) сбрасывать (всадника) - the horse threw him, he was thrown from his horse лошадь сбросила его (спортивное) бросать на ковер;
класть на обе лопатки - to * the opponent to the mat перевести противника на мат( спортивное) метать - to * the discus метнуть диск вести огонь( из орудия) выбрасывать (какое-л. количество очков - при игре в кости) - to * two sixes выбросить две шестерки сбрасывать (карту) (военное) перебрасывать (продовольствие) (военное) срочно посылать (подкрепление) ;
вводить в бой (войска) перебрасывать, наводить (мост) - to * a bridge over /across/ the river перебросить мост через реку делать, выполнять (упражнение) - to * a somersault сделать сальто( разговорное) устраивать, закатывать( сцену, истерику и т. п.) (разговорное) давать (обед и т. п.) ;
устраивать (вечер) - to * a ball устроить /закатить/ бал вводить (лекарство) ;
делать (уколы) крутить (шелк) ;
сучить, тростить формовать, придавать форму( изделию) обрабатывать на гончарном круге (намеренно) проигрывать (соревнование и т. п.) - to throw smb., smth. into /on/ smth. приводить кого-л., что-л. в какое-л. состояние;
ввергать кого-л., что-л. во что-л. - to * two rooms onto one соединить две комнаты, превратить две комнаты в одну - to * smth. into good form привести что-л. в хороший вид - to * smb. into confusion привести кого-л. в замешательство - to * smb. into a dilemma поставить кого-л. перед выбором;
поставить кого-л. в трудное положение - the tempest threw the room into darkness с приближением бури комната погрузилась в темноту - to * the enemy on the defensive( военное) заставить противника занять оборону - to throw oneself into smth. энергично браться за что-л.;
целиком посвятить себя чему-л. - he threw himself into the work он целиком посвятил себя работе, он с головой окунулся /ушел/ в работу - he threw himself into his painting он полностью отдался живописи - to throw oneself (up) on smth. жадно набрасываться на что-л. - to * oneself (up) on food набрасываться на еду, жадно есть - to throw oneself (up) on smth., smb. доверяться чему-л., кому-л. - to * oneself on the mercy of the court отдаться на милость правосудия - to * oneself on smb.'s mercy сдаться на милость кого-л. - to throw smb., smth. off smth. сбрасывать, скидывать кого-л., что-л. с чего-л. - to * smb. off the bicycle сбросить кого-л. с велосипеда - to * a train off the rails пускать поезд под откос - to throw smb. off smth. сбивать кого-л. с чего-л. - to * a hound off the scent сбить собаку со следа - to throw smb. together собирать в одном месте;
сводить - they were *n together by a common interest их связывал общий интерес - to throw smth. together наспех составлять, компилировать - his novels are *n together его романы написаны кое-как /очень небрежно/ - to throw smth., smb. into a state приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояние - to * smth. open распахивать;
открывать;
создавать возможности;
открывать доступ;
откидывать - to * open the doors распахнуть двери - to * open the gates of commerce широко открыть двери для торговли, создать большие возможности для торговли - to * open one's house to smb. открыть свой дом для кого-л. - the competition was *n open to people under 18 в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 лет - the museum threw its doors open to the public в музей был открыт доступ для широкой публики - he threw the lid open он откинул крышку - to * smb. idle лишить кого-л. работы - a hundred men were *n idle сто человек остались без работы > to * at smb's head вешаться кому-л. на шею > to * oneself at smb. добиваться /домогаться/ чьего-л. расположения или любви > to * dirt /mud/ at smb. очернить кого-л., облить кого-л. помоями > to * a slur on smb., smth. порочить кого-л., что-л. > to * smth. overboard, to * smth to the winds отказаться от чего-л.;
бросать /отбрасывать/ что-л. > to * one's scruples overboard отбросить сомнения, плюнуть на этические соображения > to * caution to the winds отбросить сомнения > to * smb. over the perch погубить или убить кого-л. > to * a bomb into smth. вызвать сенсацию, поднять переполох > to * one's hat into the ring (политика) выставить свою кандидатуру > to * smb., smth. into the background оттеснить кого-л., что-л. на задний план > to * smth. into the dustbin /into the waste-paper basket/ выбросить что-л. на помойку > to * smth. into the melting-pot подвергнуть что-л. коренному изменению > to * obstacles in smb.'s way чинить препятствия кому-л. > to * temptation in smb.'s way искушать /соблазнять/ кого-л. > to * oneself in smb.'s way встать на чьем-л. пути;
искать встречи с кем-л. > to * smth. in smb.'s face бросать что-л. в лицо кому-л., резко обвинять или упрекать кого-л. > to * dust in smb.'s eyes обманывать кого-л.;
втирать очки > to * smb. off his balance выводить кого-л. из себя > to * smb. off his guard обмануть чью-л. бдительность;
застигать /захватывать, заставать/ кого-л. врасплох > to * smb. off the scent /off the trail/ сбить кого-л. со следа > to * a damper /a cold douche, cold water/ upon smth. возражать против чего-л., отнестись прохладно к чему-л.;
вылить на кого-л. ушат холодной воды > to * doubt upon smth. брать что-л. под сомнение, подвергать что-л. сомнению > to * smb. upon his own resources предоставить кого-л. самому себе > to * the book полностью использовать свои права( при наложении взыскания) ;
(военное) вводить в бой все средства > to * the book at smb. (американизм) (сленг) (военное) наложить самое строгое взыскание > to * the bull (американизм) (грубое) трепать языком, врать бессовестно > to * a chest выпячивать грудь > to * the handle after the blade упорствовать в безнадежном деле > to * a sprat to catch a herring рискнуть малым ради большого > to * the great cast поставить все на карту ~ up извергать;
разг. рвать;
he threw up его вырвало paper ~ вчт. подача бумаги stone's ~ = stone's cast throw отелиться, ожеребиться ~ бросание;
бросок ~ (threw;
thrown) бросать, кидать;
метать;
набрасывать (тж. throw on) ;
to throw oneself бросаться, кидаться ~ спорт. бросок (при борьбе) ~ быстро, неожиданно приводить (into - в определенное состояние) ;
to throw into confusion приводить в смятение ~ вертеть;
крутить (шелк) ~ геол. вертикальное перемещение, сброс ~ гончарный круг ~ разг. давать (обед и т. п.) ;
устраивать (вечеринку) ~ дальность броска;
расстояние, на которое можно метнуть диск ~ менять (кожу - о змее) ~ навести( мост) ;
throw about разбрасывать, раскидывать;
to throw one's money about сорить деньгами;
throw aside отбрасывать, отстранять ~ спорт. разг. намеренно проигрывать соревнование ~ покрывало (на кровати) ~ положить на обе лопатки (в борьбе) ~ риск, рискованное дело ~ сбрасывать (всадника) ~ тех. ход (поршня, шатуна) ;
размах ~ разг. шарф, легкая накидка to ~ the bull амер. sl. трепаться;
бессовестно врать;
to throw a chest разг. выпячивать грудь to ~ a glance бросить взгляд;
to throw kisses (at smb.) посылать (кому-л.) воздушные поцелуи ~ навести (мост) ;
throw about разбрасывать, раскидывать;
to throw one's money about сорить деньгами;
throw aside отбрасывать, отстранять ~ навести (мост) ;
throw about разбрасывать, раскидывать;
to throw one's money about сорить деньгами;
throw aside отбрасывать, отстранять ~ away упустить, не воспользоваться;
to throw away an advantage упустить возможность ~ back замедлять развитие ~ back отбрасывать назад ~ back (резко) отвергать to ~ cold water on (a plan, etc.) см. cold ~ down хим. вызывать оседание ~ down ниспровергать ~ down амер. отклонять (предложение и т. п.) ;
отвергать;
to throw down one's brief юр. отказываться от дальнейшего ведения дела ~ down сбрасывать;
бросать;
to throw oneself down броситься, лечь на землю;
to throw down one's arms сдаваться;
to throw down one's tools забастовать ~ down сносить, разрушать (здание) ~ down сбрасывать;
бросать;
to throw oneself down броситься, лечь на землю;
to throw down one's arms сдаваться;
to throw down one's tools забастовать ~ down сбрасывать;
бросать;
to throw oneself down броситься, лечь на землю;
to throw down one's arms сдаваться;
to throw down one's tools забастовать to ~ good money after bad, to ~ the handle after the blade рисковать последним;
упорствовать в безнадежном деле ~ in бросать (в крикете) ~ in тех. включать ~ in добавлять, вставлять( замечание) ~ быстро, неожиданно приводить (into - в определенное состояние) ;
to throw into confusion приводить в смятение to ~ a glance бросить взгляд;
to throw kisses (at smb.) посылать (кому-л.) воздушные поцелуи ~ off тех. выключать ~ off извергать ~ off легко и быстро набросать( эпиграмму и т. п.) ~ off начинать( что-л.) ~ off отвергать ~ off сбрасывать;
избавляться;
to throw off an illness поправиться, вылечиться ~ off свергать ~ off охот. спускать собак ~ off сбрасывать;
избавляться;
to throw off an illness поправиться, вылечиться ~ on накинуть, надеть( пальто и т. п.) ~ on подбрасывать, подбавлять;
to throw on coals подбрасывать уголь( в топку) ~ on подбрасывать, подбавлять;
to throw on coals подбрасывать уголь (в топку) ~ навести (мост) ;
throw about разбрасывать, раскидывать;
to throw one's money about сорить деньгами;
throw aside отбрасывать, отстранять ~ (threw;
thrown) бросать, кидать;
метать;
набрасывать (тж. throw on) ;
to throw oneself бросаться, кидаться to ~ oneself (at smb., smth.) набрасываться (на кого-л., что-л.) to ~ oneself at the head( of smb.) разг. вешаться (кому-л.) на шею;
to throw the cap over the mill пускаться во все тяжкие ~ down сбрасывать;
бросать;
to throw oneself down броситься, лечь на землю;
to throw down one's arms сдаваться;
to throw down one's tools забастовать ~ out выбрасывать ~ out выгонять;
увольнять ~ out воен. выставлять, высылать ~ out испускать, излучать (свет) ~ out мимоходом высказывать( предложение) ~ out парл. отвергать (законопроект) ~ out спорт. перегонять ~ out пристраивать;
to throw out a new wing пристроить новое крыло( к зданию) ~ out сбить, запутать (напр., в расчетах) ~ out a feeler закидывать удочку ~ out a feeler запускать пробный шар ~ out a feeler зондировать почву ~ out пристраивать;
to throw out a new wing пристроить новое крыло (к зданию) ~ over бросать;
покидать( друзей) ~ over отказываться( от плана, намерения и т. п.) ~ over тех. переключать to ~ stones( at smb.) швырять (в кого-л.) камнями;
перен. осуждать( кого-л.) to ~ the bull амер. sl. трепаться;
бессовестно врать;
to throw a chest разг. выпячивать грудь to ~ oneself at the head (of smb.) разг. вешаться (кому-л.) на шею;
to throw the cap over the mill пускаться во все тяжкие to ~ the great cast сделать решительный шаг;
to throw a fit прийти в ярость;
закатить истерику to ~ good money after bad, to ~ the handle after the blade рисковать последним;
упорствовать в безнадежном деле ~ together наспех составлять, компилировать ~ together сводить вместе, сталкивать( о людях) ~ up бросать, отказываться от участия ~ up возводить, быстро строить ( дом, баррикады) ~ up вскидывать( глаза) ;
поднимать( руки) ~ up выделять, оттенять ~ up извергать;
разг. рвать;
he threw up его вырвало ~ up подбрасывать ~ up амер. упрекать, критиковать -
26 hustle away
hustle away оттеснить, отбросить -
27 edge out
[ʹedʒʹaʋt] phr v1. оттеснить, вытеснить; занять чьё-л. место2. победить с небольшим преимуществом (в спорте и т. п.) -
28 force back
-
29 move on
[ʹmu:vʹɒn] phr v1. идти дальше; продолжать движениеmove on! - проходите!, не задерживайтесь!
to get the crowd to move on - оттеснить толпу; заставить толпу отойти
we've talked enough about that subject, let's move on - мы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросу
2. продвигать, проталкивать (вперёд)to move smb. on - предложить кому-л. /заставить кого-л./ пройти (дальше)
-
30 relegate
[ʹrelıgeıt] v (to)1. 1) отсылать, направлятьto relegate to smth. - отсылать к чему-л.
to relegate an article to the waste-paper basket - отправить статью в корзину
that incident should be relegated to the past - этот инцидент следует предать забвению
to relegate to the reserve - воен. переводить в запас
2) относить (к какому-л. классу или разряду); классифицироватьto relegate a new species to a given family - отнести вновь открытый вид к определённому семейству
2. 1) передавать (дело, вопрос) для решения или исполнения2) передавать, перепоручать (дело - кому-л.); передавать (функции, права)to relegate certain duties to subordinates - передавать /перепоручать/ определённые обязанности своим подчинённым
3) юр. возвращать дело из вышестоящего в нижестоящий суд3. 1) переводить в низший разряд; низводитьto relegate smth. to the background - оттеснить что-л. на задний план
to relegate smb. to the end of the table - шутл. пересадить кого-л. на конец стола
he relegated his wife to the position of a mere housekeeper - он превратил свою жену в домашнюю работницу
2) спорт. переводить в низший классto relegate a team to the second league - перевести команду во вторую лигу
4. сдавать (в архив и т. п.)5. редк. ссылать, высылать -
31 squash
I1. [skwɒʃ] n1. мезга, размягчённая масса, кашицаto go to squash - превратиться в кашу [см. тж. ♢ ]
2. фруктовый сок (обыкн. с газированной водой)3. толкучка, теснота, толчея4. мягкий резиновый мяч5. 1) = squash rackets2) = squash tennis6. толпа, давка7. что-л. мягкое, податливое8. плюханье (в воду и т. п.)9. хлюпанье, чавканье (грязи и т. п.)♢
to go to squash - превратиться в ничтожество; разориться [см. тж. 1]2. [skwɒʃ] advплюх, шлёпto go squash - а) плюхаться; б) сесть в лужу
3. [skwɒʃ] v1. 1) расплющивать, раздавливать; разминать2) выжимать сокto squash a lemon [an orange] - выжать лимон [апельсин]; приготовить лимонный [апельсиновый] сок
3) превращаться в кашу, месиво; расплющиватьсяthe fruit will squash if it is badly packed - если фрукты упакованы плохо, то они превратятся в кашу
2. разг.1) подавлять, уничтожатьto squash a rebellion - подавить /задушить/ восстание
2) обрезать, заставить замолчатьto squash smb. with a crushing retort - уничтожающим ответом заставить кого-л. замолчать
3. заталкивать, запихиватьto squash smb. into a corner - оттеснить /загнать/ кого-л. в угол
I think we can squash a few more into the van - я думаю, мы сможем втиснуть ещё несколько человек в фургон
we were squashed in the compartment like sardines in a tin - в купе мы были набиты как сельди в бочке
4. 1) протискиваться, пробиваться, проталкиваться2) втискиватьсяthree people squashed into one seat - на одно место втиснулись три человека
3) тесниться ( часто squash up)you'll have to squash up to make room for the others - вам придётся потесниться, чтобы дать место другим
there were four of us squashed up against each other on the back seat - мы вчетвером сидели на заднем сиденье, тесно прижавшись друг к другу
5. толпиться6. 1) хлюпать, шлёпать2) идти с хлюпаньем, шлёпать7. плюхаться, шлёпатьсяII [skwɒʃ] n (pl тж. без измен.) преим. амер.1) бот. тыква большая столовая ( Cucurbita maxima)2) тыква; кабачок; патиссон; баклажанII [skwɒʃ] n уст.1. ондатра2. выхухоль -
32 stave off
[ʹsteıvʹɒf] phr v1. предотвратить, отвести ( опасность)only the sure prospect of relief staved off utter despair - только твёрдая надежда на спасение не дала нам впасть в полное отчаяние
he tried to stave off increasing stabs of hunger - он пытался обмануть растущие муки голода
2. отсрочить3. отбросить; оттеснить -
33 throw
1. [θrəʋ] n1. бросание; бросокat a single throw - одним ударом; сразу
to have a throw at smth. а) броситься /напасть/ на что-л.; б) попытаться сделать что-л.
2. спорт.1) бросокthrow in circle, flying overhead throw - бросок через голову
record [well-aimed] throw - рекордный [хорошо рассчитанный] бросок
2) метание3) неверный удар ( бадминтон)3. расстояние броска4. ( при игре в кости)1) бросание, метание2) выброшенное число очков5. закидывание ( сети)6. рубка, валка ( леса)7. амер.1) шаль, шарф2) покрывало ( на кровать)8. гончарный круг9. геол. вертикальное перемещение, сброс10. тех.1) ход (поршня, шатуна)2) радиус кривошипа3) размах, двойная амплитуда11. отброс стрелки ( измерительного прибора)12. амер. разг. штука2. [θrəʋ] v (threw; thrown)to sell smth. at 4 dollars a throw - продавать что-л. по четыре доллара за штуку
I1. 1) бросать, кидать; швырятьto throw a ball (to smb.), to throw (smb.) a ball - бросать /кидать/ мяч (кому-л.)
to throw (the ball) for goal, to throw the ball into the basket - бросать мяч в корзину ( баскетбол)
to throw smth. out of the window - выбросить что-л. из окна
to throw smth. over the wall - перебросить что-л. через стену
to throw tomatoes [stones] at smb. - забрасывать кого-л. помидорами [камнями]; встречать кого-л. помидорами [камнями]
I was thrown by accident into their company - случай забросил меня в их компанию, я попал и их общество случайно /благодаря случаю/
to throw smb. into prison - бросить кого-л. в тюрьму
to throw reserve troops into the battle - бросить /ввести/ в бой резервы
2) бросаться, кидаться ( часто to throw oneself)he threw himself (down) on his knees - он упал /бросился/ на колени
to throw at smb., smth. - набрасываться /накидываться/ на кого-л., что-л.
2. направлять, посылатьto throw a shadow on smth. - отбрасывать /бросать/ тень на что-л. (тж. перен.)
to throw light on smth. - а) бросать свет на что-л.; the lamp threw a strong light on the table - лампа отбрасывала яркий свет на стол; б) проливать свет на что-л.; a new light was thrown on the mystery - тайне попытались найти новое объяснение
he threw an angry look /glance/ at me - он бросил на меня сердитый взгляд
to throw smb. a kiss - послать кому-л. воздушный поцелуй
3. извергать; выбрасывать4. лить, проливатьto throw a bucket of water over smth. - опрокинуть ведро воды на что-л.
5. телиться, жеребиться и т. п.6. смутить, сбить с толкуII А1. закидывать, забрасывать (сеть, удочку)to throw one's net wide - образн. рисовать широкую картину чего-л. (об авторе романа и т. п.)
2. накидывать, набрасывать ( одежду)to throw a shawl on /over/ one's shoulders - накинуть шаль на плечи
3. перекладывать (вину, ответственность и т. п. на кого-л.)4. 1) сбрасывать, менять (кожу, рога, копыта)2) линять ( о птицах)5. терять (подкову, колесо и т. п.)one tank threw a track and went out of order - один танк лишился гусеницы и вышел из строя
6. проецировать (кадры, образы)7. 1) валить ( деревья)2) сносить ( здания)8. сбрасывать ( всадника)the horse threw him, he was thrown from his horse - лошадь сбросила его
9. спорт. бросать на ковёр; класть на обе лопатки10. спорт. метатьto throw the discus [the javelin] - метнуть диск [копьё]
11. вести огонь ( из орудия)12. 1) выбрасывать (какое-л. количество очков - при игре в кости)2) сбрасывать ( карту)13. воен.1) перебрасывать ( продовольствие)2) срочно посылать ( подкрепление)3) вводить в бой ( войска)14. перебрасывать, наводить ( мост)to throw a bridge over /across/ the river - перебросить мост через реку
15. 1) делать, выполнять ( упражнение)2) разг. устраивать, закатывать (сцену, истерику и т. п.)to throw a ball - устроить /закатить/ бал
18. крутить ( шелк); сучить, тростить19. 1) формовать, придавать форму ( изделию)2) обрабатывать на гончарном круге20. (намеренно) проигрывать (соревнование и т. п.)II Б1. to throw smb., smth. into /on/ smth. приводить кого-л., что-л. в какое-л. состояние; ввергать кого-л., что-л. во что-л.to throw two rooms into one - соединить две комнаты, превратить две комнаты в одну
to throw smth. into good form - привести что-л. в хороший вид
to throw smb. into confusion - привести кого-л. в замешательство
to throw smb. into a dilemma - поставить кого-л. перед выбором; поставить кого-л. в трудное положение
the tempest threw the room into darkness - с приближением бури комната погрузилась в темноту
to throw the enemy on the defensive - воен. заставить противника занять оборону
2. 1) to throw oneself into smth. энергично браться за что-л.; целиком посвятить себя чему-л.he threw himself into the work [into the fight] - он целиком посвятил себя работе [борьбе], он с головой окунулся /ушёл/ в работу [в борьбу]
to throw oneself (up)on food - набрасываться на еду, жадно есть
to throw oneself on the mercy of the court - отдаться на милость правосудия
to throw oneself on smb.'s mercy - сдаться на милость кого-л.
4. 1) to throw smb., smth. off smth. сбрасывать, скидывать кого-л., что-л. с чего-л.to throw smb. off the bicycle - сбросить кого-л. с велосипеда
2) to throw smb. off smth. сбивать кого-л. с чего-л.to throw a hound off the scent - сбить собаку со следа [ср. тж. ♢ ]
5. 1) to throw smb. together собирать в одном месте; сводитьthey were thrown together by a common interest - их связывал общий интерес
2) to throw smth. together наспех составлять, компилироватьhis novels are thrown together - его романы написаны кое-как /очень небрежно/
6. to throw smth., smb. into á state приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояниеto throw smth. open - а) распахивать; to throw open the doors - распахнуть двери; б) открывать; создавать возможности; открывать доступ; to throw open the gates of commerce - широко открыть двери для торговли, создать большие возможности для торговли; to throw open one's house to smb. - открыть свой дом для кого-л.; the competition was thrown open to people under 18 - в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 лет; the museum threw its doors open to the public - в музей был открыт доступ для широкой публики; в) откидывать; he threw the lid open - он откинул крышку
to throw smb. idle - лишить кого-л. работы
♢
to throw at smb.'s head - вешаться кому-л. на шею
to throw oneself at smb. - добиваться /домогаться/ чьего-л. расположения или любви
to throw dirt /mud/ at smb. - очернить кого-л., облить кого-л. помоями
to throw a slur on smb., smth. - порочить кого-л., что-л.
to throw smth. overboard, to throw smth. to the winds - отказаться от чего-л.; бросать /отбрасывать/ что-л.
to throw one's scruples overboard - отбросить сомнения, плюнуть на этические соображения
to throw smb. over the perch - погубить или убить кого-л.
to throw a bomb into smth. - вызвать сенсацию, поднять переполох
to throw one's hat into the ring - полит. выставить свою кандидатуру
to throw smb., smth. into the background - оттеснить кого-л., что-л. на задний план
to throw smth. into the dustbin /into the waste-paper basket/ - выбросить что-л. на помойку
to throw smth. into the melting-pot - подвергнуть что-л. коренному изменению
to throw obstacles in smb.'s way - чинить препятствия кому-л.
to throw temptation in smb.'s way - искушать /соблазнять/ кого-л.
to throw oneself in smb.'s way - а) встать на чьём-л. пути; б) искать встречи с кем-л.
to throw smth. in smb.'s face - бросать что-л. в лицо кому-л., резко упрекать или обвинять кого-л.
to throw dust in smb.'s eyes - обманывать кого-л.; ≅ втирать очки
to throw smb. off his balance - выводить кого-л. из себя
to throw smb. off his guard - обмануть чью-л. бдительность; застигать /захватывать, заставать/ кого-л. врасплох
to throw smb. off the scent /off the trail/ - сбить кого-л. со следа [ср. тж. II Б 4, 2)]
to throw a damper /a cold douche, cold water/ upon smth. - возражать против чего-л.; отнестись прохладно к чему-л.; ≅ вылить на кого-л. ушат холодной воды
to throw doubt upon smth. - брать что-л. под сомнение, подвергать что-л. сомнению
to throw smb. upon his own resources - предоставить кого-л. самому себе
to throw the book - а) полностью использовать свои права ( при наложении взыскания); б) воен. вводить в бой все средства
to throw the book at smb. - амер. сл. см. book I ♢
to throw the bull - амер. груб. трепать языком, врать бессовестно
to throw a sprat to catch a herring см. sprat ♢
-
34 political centre
пол. политический центр (наименование умеренной группировки в парламенте, а также умеренных, склонных к компромиссам центристских политических партий и сил; отличается негативным отношением к радикальным решениям и действиям, опирается на поддержку средних слоев общества; является центром равновесия политических сил и может быть залогом политической стабильности; исполнительная власть, сформированная на базе центристского большинства, обычно устойчива; такой центр сводит левые и правые группировки в парламенте к роли оппозиции; вместе с тем, левое или правое парламентское большинство может и сам центр оттеснить к одному из оппозиционных флангов в парламенте; парламентский центр может быть неустойчивым и инертным (т. н. "болото"), колебаться и распадаться на части, блокируемые левыми или правыми фракциями парламента, образовывать с ними правящую коалицию; возможен и сильный правящий центр, состоящий из умеренных центристских партий)Syn:centre 1. 3)See: -
35 at the door some other boys tried to cut me out
1) Общая лексика: в дверях некоторые молодые люди пытались оттеснить меняУниверсальный англо-русский словарь > at the door some other boys tried to cut me out
-
36 beaten into second place
Деловая лексика: оттеснить на второе местоУниверсальный англо-русский словарь > beaten into second place
-
37 edge out
['edʒ'aʊt]1) Общая лексика: вытеснять, занять чьё-л. место, осторожно выбраться, победить с небольшим преимуществом (в спорте) -
38 force back
['fɔːs'bæk]2) Макаров: заставить отступить, отогнать, оттеснить (противника), подавить, сдержать -
39 force the opponent to the background
Общая лексика: оттеснить конкурентаУниверсальный англо-русский словарь > force the opponent to the background
-
40 get the crowd to move along
Общая лексика: заставить толпу отойти, оттеснить толпуУниверсальный англо-русский словарь > get the crowd to move along
См. также в других словарях:
оттеснить — отодвинуть на задний план, оттиснуть, оттереть, оттереть, заслонить, отодвинуть на второй план, отжать, отодвинуть, потеснить Словарь русских синонимов. оттеснить 1. потеснить; оттереть, оттиснуть (разг.); отжать (прост.) 2. отодвинуть на второй… … Словарь синонимов
ОТТЕСНИТЬ — ОТТЕСНИТЬ, оттесню, оттеснишь, совер. (к оттеснять), кого что. 1. Сильно давя, тесня, отдалить, оттолкнуть от чего нибудь. Толпа меня оттеснила от трибуны. || перен. Помешать другому в достижении чего нибудь, добиваясь для себя (разг.). Более… … Толковый словарь Ушакова
ОТТЕСНИТЬ — ОТТЕСНИТЬ, ню, нишь; нённый ( ён, ена); совер., кого (что). Тесня, заставить уйти, отодвинуться. О. противника на другой берег реки. О. соперника (перен.). | несовер. оттеснять, яю, яешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
Оттеснить — сов. перех. см. оттеснять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
оттеснить — оттеснить, оттесню, оттесним, оттеснишь, оттесните, оттеснит, оттеснят, оттесня, оттеснил, оттеснила, оттеснило, оттеснили, оттесни, оттесните, оттеснивший, оттеснившая, оттеснившее, оттеснившие, оттеснившего, оттеснившей, оттеснившего,… … Формы слов
оттеснить — оттесн ить, н ю, н ит … Русский орфографический словарь
оттеснить — (II), оттесню/, ни/шь, ня/т … Орфографический словарь русского языка
оттеснить — ню, нишь; оттеснённый; нён, нена, нено; св. кого что. 1. кого (что). Тесня, заставить кого л. отойти, отодвинуться. О. очередь от дверей. О. толпу за ограду. О. нападающего к бортику. Нас оттеснили друг от друга. 2. Заставить отойти, отступить с… … Энциклопедический словарь
оттеснить — ню/, ни/шь; оттеснённый; нён, нена/, нено/; св. см. тж. оттеснять, оттесняться кого что 1) кого (что) Тесня, заставить кого л. отойти, отодвинуться. Оттесни/ть очередь от дверей … Словарь многих выражений
оттеснить — от/тесн/и/ть … Морфемно-орфографический словарь
Витгенштейн, князь Петр Христианович — 42 й генерал фельдмаршал. Граф, потом князь, Петр Христианович Сайн Витгенштейн Берлебург, сын генерал лейтенанта нашей службы, родился 25 декабря 1768 года в городе Нежине, произошел от знатной немецкой фамилии, но принадлежит России, которая… … Большая биографическая энциклопедия