-
1 отстать
сов.1) от В (оказаться позади) тж. перен. restare / rimanere / essere indietro; perdere terreno тж. перен.отстать на сто метров — rimanere indietro di cento metriотстать от спутников — restare indietro rispetto ai compagni di strada2) (опоздав куда-л., остаться на месте)отстать от поезда — perdere il trenoне отстать от кого-чего-л. тж. перен. — tenere dietro (a qd, qc)3) перен. (в развитии, остаться позади) restare indietro, lasciarsi superare, arretrare vi (e) rispetto a qc, qd; perdere terreno (nei confronti di qc, qd)отстать от века — rimanere indietro rispetto ai tempiничего не читает, отстал — non legge niente, è rimasto molto indietroотстать от старых друзей — non vedersi più coi vecchi amiciбудильник отстал на полчаса — la sveglia è indietro di mezz'ora6) (отделиться, отвалиться) staccarsi ( da qc); scollarsi ( da qc) ( отклеиться)отстань от меня! — lasciami stare!; non rompere! жарг. -
2 addietro
avvdare addietro — 1) пятиться, подаваться назад, отступать 2) перен. сдаваться, отступатьrimettere l'orologio addietro — перевести часы / стрелки назадessere / restare addietro — отстатьvoltarsi / volgersi addietro — 1) обернуться назад 2) перен. перенестись в прошлоеrifarsi addietro — сделать отступление, вернуться назад ( в рассказе)non tornare / non tirarsi addietro — не отступаться, не сдаватьсяgiorni addietro — несколько дней тому назад -
3 distaccarsi
1) отделяться, отрыватьсяdistaccarsi dalla parete — отстать от стены2) перен. отдаляться, удаляться3) перен. выделяться, превосходить -
4 indietro
avv1) назад; обратноvoltarsi indietro — повернуться( назад), обернутьсяandare avanti e indietro — ходить взад и вперёдandare indietro — идти назадandare indietro con gli anni перен. — молодеть с каждым годомfarsi / dare indietro — отойти назад, отступитьfare macchina indietro — см. fare marcia indietrorendere indietro — отдать( обратно), возвратитьnon andare né avanti né indietro — топтаться на местеcamminare / andare all'indietro — пятиться2) позади, сзадиessere indietro — 1) находиться сзади 2) не понимать, не догонять жарг.lasciare indietro — оставить позади, обогнатьrestare / rimanere indietro, essere indietro a qd in qc — остаться позади, отстать от кого-либо в чём-либо•Syn:Ant:••tenersi indietro — держаться в сторонеtirarsi indietro — отступить / отойти на задний план; идти на попятный -
5 sotto
1. avvвнизу; внизqui / lì sotto — здесь / там внизуil sole è andato sotto — солнце зашло(al) di sotto — снизу, внизу, нижеmettere di sotto — положить снизу, подложитьstare al piano di sotto — жить этажом ниже; ( в ряде глагольных сочетаний переводится различно)2. prep1) ( при обозначении места) подavere una cosa sotto mano — иметь что-либо под рукой2) ( при обозначении времени) под, во время, приsotto il regno di Pietro I — во время царствования Петра I, при Петре I3) (при указании отношения к кому-либо, чему-либо или зависимости, подчинения) под, уstudiare sotto buoni maestri — учиться у хороших учителей4) ( при указании меры или возраста) меньше, около, подsotto i quarant'anni — под сорок летun po' sotto la tonnellata — немного меньше тонны5) ( при обозначении состояния) в, подessere sotto processo — находиться под судом6) в, сsott'aceto — см. sottaceto3. mниз; дно; нижняя частьil (di) sotto della stoffa — изнанка материиAnt:su, sopra•• -
6 отбиться
1) ( отломиться) rompersi2) ( отразить) respingere ( l'attacco)отбиться от табуна —perdere la> mandria 4) разг. от В чего (перестать делать то, что нужно) allontanarsi ( da qc), restare fuori ( da qc); autoescludersi / autoemarginarsi ( da qc)отбиться от дела — non seguire più il lavoro•• -
7 отлипать
несов. - отлипать, сов. - отлипнуть1) разг. ( отлепиться) scollarsi, staccarsi -
8 отмокать
несов. - отмокать, сов. - отмокнуть1) ( отсыреть) inumidire vi (e), inumidirsi, rammollirsi, diventare umido / molle / bagnato2) ( отстать) staccarsi, scollarsi ( per l'umidita) -
9 отойти
сов.1) (удалиться от какого-л. места) allontanarsi, ritirarsiотойти от двери к окну — andare dalla porta alla finestra; discostarsi dalla porta per raggiungere la finestraпоезд отошел точно по расписанию — il treno è partito in orarioполк отошел на подготовленные позиции — il reggimento si ritiro sulle posizioni precedentemente allestiteотойти в вечность перен. уст. высок. — andare all'eternità2) от В (отступить, отстраниться) discostarsi ( da qc), abbandonare vt, allontanarsi ( da qc), divagare vi (a) ( da qc)отойти от темы — divagare / allontanarsi dal tema4) (исчезнуть, сойти) levarsi, togliersi, andare viaпятно отошло — la macchia si è levata5) разг. ( прийти в обычное состояние) rimettersi, riaversi, riprendersi, tornare normale6)к кому, кому (перейти в собственность) — passare in proprieta ( di qd) -
10 отставать
см. отстать -
11 отцепиться
-
12 addietro
addiètro avv сзади, позади; назад addietro! -- назад! il giorno addietro -- накануне un anno addietro -- год (тому) назад dare addietro а) пятиться, подаваться назад, отступать б) fig сдаваться, отступать andare addietro -- отставать( о часах) rimettere l'orologio addietro -- перевести часы <стрелки> назад essereaddietro -- отстать voltarsi addietro а) обернуться назад б) fig перенестись в прошлое farsi addietro -- отступить rifarsi addietro -- сделать отступление, вернуться назад (в рассказе) non tornare addietro -- не отступаться, не сдаваться per l'addietro -- прежде, в прошлом giorni addietro -- несколько дней тому назад -
13 distaccare
distaccare vt 1) (da qc) отрывать, отделять (от + G) 2) (da qd) fig отдалять, удалять (от + G); разлучать (с + S) 3) mil выделять, откомандировывать distaccare un reparto -- выделить отряд 4) sport обгонять, оставлять позади distaccarsi 1) отделяться, отрываться distaccarsi dalla parete -- отстать от стены 2) fig отдаляться, удаляться 3) fig выделяться (среди + G), превосходить (+ G) 4) sport оторваться (от + G) -
14 indietro
indiètro avv 1) назад; обратно voltarsi indietro -- повернуться( назад), обернуться andare avanti e indietro -- ходить взад и вперед tornare indietro -- возвращаться andare indietro -- идти назад andare indietro con gli anni fig -- молодеть с каждым годом farsiindietro -- отойти назад, отступить fare marcia indietro v. marcia 3 rimandare indietro -- отослать( обратно) rendere indietro -- отдать( обратно), возвратить non andare né avanti né indietro -- топтаться на месте camminare all'indietro -- пятиться 2) позади, сзади essere indietro -- находиться сзади lasciare indietro -- оставить позади, обогнать restare indietro, essere indietro a qd in qc -- остаться позади, отстать от кого-л в чем-л tenersi indietro -- держаться в стороне tirare indietro -- тянуть, затягивать tirarsi indietro -- отступить <отойти> на задний план; идти на попятный cadere all'indietro -- упасть навзничь -
15 sotto
sótto 1. avv внизу; вниз; в ряде глагольных сочетаний перев различно qui sotto -- здесь внизу sta (di) sotto -- он внизу il sole Х andato sotto -- солнце зашло (al) di sotto -- снизу, внизу, ниже scalino di sotto -- нижняя ступенька mettere di sotto -- положить снизу, подложить stare al piano di sotto -- жить этажом ниже andare sotto -- тонуть mettere sotto а) подчинять б) наехать( о средствах транспорта) rimanere di sotto -- отстать 2. prep употр: 1) при обозначении места под (+ S) sotto la terra -- под землей sotto l'acqua -- под водой sotto il monte -- под горой sotto la coperta -- под одеялом sotto la pelle -- под кожей avere una cosa sottomano -- иметь что-л под рукой abitano sotto a noi -- они живут под нами 2) при обознач времени под (+ A), во время (+ G), при (+ P) sotto la festa -- под праздник sotto il regno di Pietro I -- во время царствования Петра I, при Петре I 3) при указ отношения к кому-л, чему-л или зависимости, подчинения под (+ S), у (+ G) sotto la direzione -- под руководством studiare sotto buoni maestri -- учиться у хороших учителей stare sotto (a) qd -- подчиняться кому-л 4) при указ меры или возраста меньше, около (+ G), под (+ A) sotto due chilometri -- меньше двух километров sotto i quarant'anni -- под сорок лет un po' sotto la tonnellata -- немного меньше тонны 5) при обознач состояния в (+ P), под (+ S) sotto l'impulso dell'ira -- в порыве гнева sotto la maschera dell'amicizia -- под видом дружбы essere sotto processo -- находиться под судом 6) в (+ P), с (+ S) sott'aceto v. sottaceto sott'olio v. sottolio 3. m низ; дно; нижняя часть il (di) sotto del piatto -- дно тарелки il (di) sotto della stoffa -- изнанка материи sotto sotto -- тайком, незаметно, тихой сапой c'è sotto qualcosa -- здесь что-то нечисто darci sotto -- копаться, ковыряться; выкапывать, выискивать (что-либо) farsela sotto -- обделаться (прост) -
16 addietro
addiètro avv сзади, позади; назад addietro! — назад! il giorno addietro — накануне un anno addietro — год (тому) назад dare addietro а) пятиться, подаваться назад, отступать б) fig сдаваться, отступать andare addietro — отставать ( о часах) rimettere l'orologio addietro — перевести часы <стрелки> назад essereaddietro — отстать voltarsiaddietro а) обернуться назад б) fig перенестись в прошлое farsi addietro — отступить rifarsi addietro — сделать отступление, вернуться назад (в рассказе) non tornareaddietro — не отступаться, не сдаваться per l'addietro — прежде, в прошлом giorni addietro — несколько дней тому назад -
17 distaccare
distaccare vt 1) ( da qc) отрывать, отделять (от + G) 2) ( da qd) fig отдалять, удалять (от + G); разлучать (с + S) 3) mil выделять, откомандировывать distaccare un reparto — выделить отряд 4) sport обгонять, оставлять позади distaccarsi 1) отделяться, отрываться distaccarsi dalla parete — отстать от стены 2) fig отдаляться, удаляться 3) fig выделяться ( среди + G), превосходить (+ G) 4) sport оторваться (от + G) -
18 indietro
indiètro avv 1) назад; обратно voltarsi indietro — повернуться( назад), обернуться andare avanti e indietro — ходить взад и вперёд tornare indietro — возвращаться andare indietro — идти назад andare indietro con gli anni fig — молодеть с каждым годом farsiindietro — отойти назад, отступить fare marcia indietro v. marcia 3 rimandare indietro — отослать( обратно) rendere indietro — отдать( обратно), возвратить non andare né avanti né indietro — топтаться на месте camminareall'indietro — пятиться 2) позади, сзади essere indietro — находиться сзади lasciare indietro — оставить позади, обогнать restareindietro, essere indietro a qd in qc — остаться позади, отстать от кого-л в чём-л¤ tenersi indietro — держаться в стороне tirare indietro — тянуть, затягивать tirarsi indietro — отступить <отойти> на задний план; идти на попятный cadereall'indietro — упасть навзничь -
19 sotto
sótto 1. avv внизу; вниз; в ряде глагольных сочетаний перев различно qui [lì] sotto — здесь [там] внизу sta (di) sotto — он внизу il sole è andato sotto — солнце зашло (al) di sotto — снизу, внизу, ниже scalino di sotto — нижняя ступенька mettere di sotto — положить снизу, подложить stare al piano di sotto — жить этажом ниже andare sotto — тонуть mettere sotto а) подчинять б) наехать ( о средствах транспорта) rimanere di sotto — отстать 2. prep употр: 1) при обозначении места под (+ S) sotto la terra — под землёй sotto l'acqua — под водой sotto il monte — под горой sotto la coperta — под одеялом sotto la pelle — под кожей avere una cosa sottomano — иметь что-л под рукой abitano sotto a noi — они живут под нами 2) при обознач времени под (+ A), во время (+ G), при (+ P) sotto la festa — под праздник sotto il regno di Pietro I — во время царствования Петра I, при Петре I 3) при указ отношения к кому-л, чему-л или зависимости, подчинения под (+ S), у (+ G) sotto la direzione — под руководством studiare sotto buoni maestri — учиться у хороших учителей stare sotto (a) qd — подчиняться кому-л 4) при указ меры или возраста меньше, около (+ G), под (+ A) sotto due chilometri — меньше двух километров sotto i quarant'anni — под сорок лет un po' sotto la tonnellata — немного меньше тонны 5) при обознач состояния в (+ P), под (+ S) sotto l'impulso dell'ira — в порыве гнева sotto la maschera dell'amicizia — под видом дружбы essere sotto processo — находиться под судом 6) в (+ P), с (+ S) sott'aceto v. sottaceto sott'olio v. sottolio 3. m низ; дно; нижняя часть il (di) sotto del piatto — дно тарелки il (di) sotto della stoffa — изнанка материи¤ sotto sotto — тайком, незаметно, тихой сапой c'è sotto qualcosa — здесь что-то нечисто darci sotto — копаться, ковыряться; выкапывать, выискивать ( что-либо) farsela sotto — обделаться ( прост) -
20 distaccarsi dalla parete
гл.общ. отстать от стеныИтальяно-русский универсальный словарь > distaccarsi dalla parete
- 1
- 2
См. также в других словарях:
отстать — ОТСТАТЬ, отстану, отстанешь, повел. отстань, совер. (к отставать). 1. Двигаясь медленнее других, остаться, оказаться позади. Бык отстал от стада. Отстать от спутников. «Многие, отстав по пути, ломились в крепкие ворота боярских дворов.»… … Толковый словарь Ушакова
отстать — См. худой... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. отстать отойти; отвязаться, отцепиться; приставать, худой, запаздать, оказаться позади, оставить в покое, порвать связь,… … Словарь синонимов
ОТСТАТЬ — ОТСТАТЬ, ану, анешь; совер. 1. от кого (чего). Задержавшись, двигаясь медленнее других, остаться позади. О. от спутников. 2. от чего. Опоздав куда н., остаться на месте. О. от поезда. 3. перен. В своём развитии, деятельности остаться позади… … Толковый словарь Ожегова
отстать — (в разных значениях) от кого чего и в чем. Отстать от жизни. Отстать от века. Вот от глупых то отстал, а к умным то не пристал (А. Н. Островский). Отстать в успехах. Отстать в развитии. Отстать в выполнении плана … Словарь управления
отстать — • безнадежно отстать • сильно отстать … Словарь русской идиоматики
отстать — ОТСТАВАТЬ/ОТСТАТЬ ОТСТАВАТЬ/ОТСТАТЬ, отходить/отойти … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Отстать от века — Отстать отъ вѣка (иноск.) остановиться въ развитіи своемъ или, что то же, идти назадъ въ сравненіи съ другими людьми, съ вѣкомъ, духомъ времени. Ср. «Не отставай отъ вѣка» лозунгъ лживый, Коранъ толпы. Нѣтъ: выше вѣка будь!... А. Н. Майковъ. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
отстать от века — (иноск.) остановиться в развитии своем или, что то же, идти назад в сравнении с другими людьми, с веком, духом времени Ср. Не отставай от века лозунг лживый, Коран толпы. Нет: выше века будь!.. А.Н. Майков. Ср. Он с спирит был!.. суеверен был,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Отстать — I сов. неперех. см. отставать I II сов. неперех. см. отставать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
отстать — отстать, отстану, отстанем, отстанешь, отстанете, отстанет, отстанут, отстал, отстала, отстало, отстали, отстань, отстаньте, отставший, отставшая, отставшее, отставшие, отставшего, отставшей, отставшего, отставших, отставшему, отставшей,… … Формы слов
отстать — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я отстану, ты отстанешь, он/она/оно отстанет, мы отстанем, вы отстанете, они отстанут, отстань, отстаньте, отстал, отстала, отстало, отстали, отставший, отстав см. нсв. отставать … Толковый словарь Дмитриева