-
21 burn out
1) выжечь The building was burnt out and only the walls remained. ≈ Здание выгорело изнутри полностью, остались только стены. The plane was completely burnt out after the crash. ≈ После падения самолет сгорел полностью. Syn: burn down
1)
2) выгореть
3) погореть, остаться без жилья после пожара The family were burnt out of their home twice last year. ≈ У них было два пожара в этом году, и оба раза они оставались без крыши над головой.
4) догореть;
прекратить горение The small fire can safely be left to burn (itself) out. ≈ Это небольшой костер, его можно оставить так, он сам догорит.
5) отключиться из-за жары The engine has burned out. ≈ Двигатель перегрелся.
6) замирать, переставать работать The poet's ability burned (itself) out before he was thirty. ≈ Поэт исчерпал свой талант к тридцати годам. You'll burn yourself out if you work too hard. ≈ Ты испортишь себе здоровье, если будешь так много работать. выжигать, сжигать - soldiers burnt the fort out солдаты сожгли форт - to * of house and home сжечь дом и лишить пристанища - to be burned out погореть, стать погорельцем сгорать дотла поджечь жилище и т. п. (чтобы заставить его обитателей уйти) известись, измучиться - he will burn himself out unless he gets some sleep он измучается вконец, если не будет спать (электротехника) пережечь( лампу) ;
перегореть( о лампочке) (американизм) (спортивное) улучшить свой рекорд( американизм) (разговорное) обыскать( американизм) (разговорное) делать( что-л.) быстро или хорошо( реактивно-техническое) сгорать полностью (о топливе)Большой англо-русский и русско-английский словарь > burn out
-
22 drop off
1) расходиться
2) уменьшаться
3) заснуть I was sitting in the armchair reading the newspaper when I dropped off. ≈ Я сидел в кресле и читал газету, и не заметил, как заснул. I had a bad night. I went to bed early enough but for some reason I couldn't drop off. ≈ Сегодня была плохая ночь. Я рано лег спать, но никак не мог отключиться, не знаю, почему.
4) умереть
5) оставить кого-л., что-л. Drop me off at the corner, and I'll walk from there. ≈ Выкинь меня на углу, дальше я дойду сам. I just want to drop this letter off. ≈ Мне только нужно опустить письмо в ящик.
6) ухудшаться выходить, уходить по одному;
выходить один за другим;
расходиться выходить (из машины и т. п.) высаживать - drop me off at the corner высадите меня на углу отходить ко сну - as soon as he was in bed he dropped right off он лег в постель и мгновенно уснул умирать (тж. * the hooks) становиться реже, уменьшаться - his practice has dropped off его практика сократилась - publication of new work dropped off объем публикации новых работ резко сократилсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > drop off
-
23 pop off
1) разг. стрелять, палить Go and pop your guns off in the garden. ≈ Отправляйся стрелять в сад.
2) говорить отрывисто, зло
3) с жаром выражать свое мнение
4) ругаться, громко жаловаться
5) разг. внезапно уйти
6) сл. умирать, отдавать концы, отбрасывать копыта (тж. pop off the hooks) If you don't take care of your heart, you might pop off sooner than you think. ≈ Если ты не будешь следить за своим сердцем, ты отбросишь коньки раньше, чем надо. (разговорное) внезапно уйти, удалиться;
отправиться - he popped off last week for a few day's holiday на прошлой неделе он неожиданно ушел в отпуск на несколько дней умереть( особ. внезапно) заснуть - to lie down and pop right off лечь и мгновенно отключиться публично заявлять;
жаловаться - he popped off about the injustice of the verdict он все твердил о несправедливости приговора > to * the hooks (сленг) отдать концы, откинуть копыта -
24 stand back
отступать, держаться сзади Stand back! This is a very powerful explosive! ≈ Отойди! Это очень сильный взрыв! отступиться;
отойти, не принимать участия - my mother ran the family and my father stood back моя мать верховодила в семье, а отец от всего отступился - these were vital discussions from which he could not afford to * он не мог позволить себе остаться в стороне от этих споров по жизненно важным вопросам - sometimes an administrator must * from day-to-day business администратору иногда полезно отключиться от повседневной текучкиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > stand back
-
25 burn out
burn out а) выжечь The building was burnt out and only the walls remained.The plane was completely burnt out after the crash. б) выгореть в) погореть,остаться без жилья после пожара The family were burnt out of their home twicelast year. г) догореть; прекратить горение The small fire can safely be leftto burn (itself) out. д) отключиться из-за жары The engine has burned out. е)замирать, переставать работать The poet's ability burned (itself) out beforehe was thirty. You'll burn yourself out if you work too hard. -
26 tune out
tune out а) выключать, отключать (телевизор, приёмник); б) отключиться, пе-рестать обращать внимание; не замечать окружающего -
27 pop off
[ʹpɒpʹɒf] phr v разг.1. внезапно уйти, удалиться; отправитьсяhe popped off last week for a few day's holiday - на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней
2. умереть (особ. внезапно)3. заснуть4. публично заявлять; жаловатьсяhe popped off about the in justice of the verdict - он всё твердил о несправедливости приговора
♢
to pop off the hooks - сл. отдать концы, откинуть копыта -
28 stand back
[ʹstændʹbæk] phr vотступиться; отойти, не принимать участияmy mother ran the family and my father stood back - моя мать верховодила в семье, а отец от всего отступился
these were vital discussions from which he could not afford to stand back - он не мог позволить себе остаться в стороне от этих споров по жизненно важным вопросам
sometimes an administrator must stand back from day-to-day business - администратору иногда полезно отключиться от повседневной текучки
-
29 отключаться
отключаться см. отключиться -
30 disjoncter
-
31 se débrancher
разг. отключиться -
32 отключаться
см. отключиться -
33 belén
m2) разг. бедлам, содом, сумасшедший дом4) ( чаще pl) разг. тёмное дело, тёмная история••estar bailando en Belén — отвлечься, отключиться; витать в облакахmeterse en Belenes — попасть (влипнуть) в неприятную историю -
34 выключиться
1) (исчезнуть, устраниться) desaparecer (непр.) vi, eliminar viвы́ключиться из созна́ния — desaparecer de la conciencia; echar al olvido2) ( отключиться) desconectarse, apagarse -
35 strippare
-
36 отключить
сов. - отключить, несов. - отключатьВ эл. тех.отключить электроэнергию — interrompere l'erogazione dell'energia elettrica; togliere la corrente( elettrica) -
37 strippare
strippare I vi (a), stripparsi volg жрать, нажираться, обжираться (прост) strippare II 1. vi (a) gerg ╚поплыть╩ (потерять контроль, отключиться, напр о наркомане) 2. vt metall раздевать( слитки) -
38 strippare
strippare I vi (a), stripparsi volg жрать, нажираться, обжираться ( прост) strippare II 1. vi (a) gerg «поплыть» (потерять контроль, отключиться, напр о наркомане) 2. vt metall раздевать ( слитки) -
39 clear channel radio station
Реклама: радиостанция свободного канала (радиостанция мощностью до 50 кВт, имеющая приоритет на пользование частотным каналом после захода солнца, когда все другие станции, работающие на данной частоте, обязаны отключиться)Универсальный англо-русский словарь > clear channel radio station
-
40 crump
[krʌmp]1) Общая лексика: звук от разрыва тяжёлого снаряда, наносить сильный удар, обстреливать, подонок, рассыпчатый, сильно ударять, сильный удар, тяжёлое падение, тяжёлый фугасный снаряд, хруст, хрустящий звук, хрустеть, хрустящий звук2) Разговорное выражение: тяжёлый удар3) Военный термин: обстреливать тяжёлыми снарядами, стрелять, фугаска, фугасная бомба4) Горное дело: завал выработки5) Шотландский язык: хрустящий (на зубах)6) Сленг: подлец, хам, пьяный, "отключиться" (от большой дозы алкоголя или усталости)7) Нефть: горный выстрел
См. также в других словарях:
отключиться — отсоединиться, отвлечься, разъединиться, проветриться, обесточиться, отрубиться, обрубиться, забыться, отъединиться, выключиться, прийти в бессознательное состояние, вырубиться, развлечься, устраниться, освежиться, рассеяться, отрешиться Словарь… … Словарь синонимов
ОТКЛЮЧИТЬСЯ — ОТКЛЮЧИТЬСЯ, чусь, чишься; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Выключиться из сети, стать отключённым. Телефон отключился. 2. Мысленно устраниться, сознательно перестать думать о чём н., замечать что н., отрешиться. | несовер. отключаться … Толковый словарь Ожегова
отключиться — отключиться, отключусь, отключится (не рекомендуется отключится) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
отключиться — ОТКЛЮЧАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов. (сов. ОТКЛЮЧИТЬСЯ, чусь, чишься (или ючишься), от чего и без доп. Приходить в бессознательное состояние (напр., хмелеть, засыпать, терять сознание и т. п.); не слушать того, что говорят, думать о своем … Словарь русского арго
отключиться — I сов. неперех. см. отключаться I II сов. неперех. разг. см. отключаться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
отключиться — отключиться, отключусь, отключимся, отключишься, отключитесь, отключится, отключатся, отключась, отключился, отключилась, отключилось, отключились, отключись, отключитесь, отключившийся, отключившаяся, отключившееся, отключившиеся, отключившегося … Формы слов
отключиться — отключ иться, ч усь, ч ится … Русский орфографический словарь
отключиться — (II), отключу/(сь), чи/шь(ся), ча/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
отключиться — B/A гл см. Приложение II отключу/(сь) отключи/шь(ся) отключа/т(ся) отключённый A/B пр; 245, 254 см. Приложение II отключён … Словарь ударений русского языка
отключиться — чусь, чишься; св. 1. только 3 л. Выключиться из сети, стать отключённым. О. вследствие неисправности, поломки. Телефон отключился. Станок отключился автоматически. 2. Разг. Перестать замечать окружающее, переключив внимание на другое. О. от суеты … Энциклопедический словарь
отключиться — опьянеть … Воровской жаргон