-
101 распростёртый
( лежащий ничком) prostrateРусско-английский словарь религиозной лексики > распростёртый
-
102 истощать
deplete глагол: -
103 поверженный
prostrate имя прилагательное: -
104 подавлять
suppress глагол:keep down (подавлять, держать в подчинении, продолжать сидеть или лежать, не вставать, задерживать рост, мешать развитию)saturate (насыщать, пропитывать, подавлять, сатурировать, подвергать массированному удару, наводнять)fight down (подавлять, побеждать) -
105 подчинять
-
106 покатый
sloping имя прилагательное: -
107 ползучий
creeping имя прилагательное:creepy (пресмыкающийся, ползучий, бросающий в дрожь, ползающий, вызывающий мурашки, вызывающий гадливость)repent (ползучий, пресмыкающийся) -
108 наклонный
sloping имя прилагательное: -
109 обессиленный
exhausted имя прилагательное: -
110 унижать
humiliate глагол:disparage (унижать, умалять, недооценивать, третировать, говорить пренебрежительно, относиться с пренебрежением)snub (осадить, унижать, относиться с пренебрежением, круто застопорить, погасить инерцию хода, отчитывать)словосочетание: -
111 унижаться
grovel глагол: словосочетание:eat humble pie (унижаться, смиряться, сносить оскорбления, проглотить обиду, покоряться, униженно извиняться)eat dirt (унижаться, проглотить обиду, покоряться, смиряться, униженно извиняться, вести себя униженно) -
112 склонный
inclined имя прилагательное: -
113 повергнуть
throw глагол: -
114 в прострации
prostrate имя прилагательное: -
115 падать ниц
-
116 производить пронацию
Русско-английский синонимический словарь > производить пронацию
-
117 распластываться
-
118 до свадьбы заживёт
разг., шутл.cf. it will heal for the wedding; that's nothing, it's a mere scratch!; that's nothing, you'll be as good as new; it will pass before longПройдя около двадцати шагов, я вдруг споткнулся на совсем ровном месте и упал ничком. - Идите, идите! - закричала Олеся. - Не оборачивайтесь! Это ничего, до свадьбы заживёт... (А. Куприн, Олеся) — Having taken about twenty steps, I suddenly tripped at a completely smooth place and fell on my face. 'Go on, go on!' Olesya shouted. 'Don't look back! That's nothing, you'll be as good as new...'
Я поднялся и посмотрел на Вага. Он тоже немного пострадал: на его лице кое-где виднелись синяки. - Ничего, до свадьбы заживёт, - сказал он. (А. Беляев, Хойти-Тойти) — I rose to my feet and looked closely at Wagner. He, too, had suffered a little; there were bruises on his face. 'That's nothing, it's a mere scratch'
Обнимая Устина, Давыдов рассмеялся: - Не горюй, рубаха - дело наживное, а синяк до свадьбы заживёт. (М. Шолохов, Поднятая целина) — Davidov put his arms round Ustin and laughed. 'Don't take it to heart - you can earn another shirt, and the bruises will heal for the wedding.'
- А я думал, что ногу сломал, так она у меня болела, - говорит Мишка. Кто-то сказал: - Ничего, до свадьбы заживёт! Все засмеялись. (Н. Носов, Бенгальские огни) — 'I thought I'd broken my leg, it hurt so badly,' said Mishka. 'Never mind, it'll mend before you're wed! someone said. And everyone laughed.'
Русско-английский фразеологический словарь > до свадьбы заживёт
-
119 μπρούμυτα
[брумита] εκίρ. вниз лицом, ничком,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > μπρούμυτα
-
120 лежать
лежу, лежишь,επιρ. μτχ. лжа, ρ.δ.1. ξαπλώνω, πλαγιάζω, κοίτομαι•лежать на солнце ξαπλάνω στον ήλιο•
лежать ничком ξαπλώνω μπρούμυτα•
лежать ниц ξαπλώνω πρηνηδόν, μπρούμυτα•
-навзничь ξαπλώνω ανάσκελα•
лежать на боку ξαπλώνω στο πλευρό•
лежать на спин ακουμπώ στη ραχη•
лежать пластом ξαπλώνω φαρδιά-πλατιά.
|| μένω•без чувств μένω αναίσθητος•
лежать в обморок μένω λιπόθυμος.
|| είμαι άρρωστος•он -ит в больнице αυτός είναι άρρωστος στο νοσοκομείο.
|| σε συνδυασμό με λέξεις της ίδιας ρίζας: «лежмя», «лежнем», «в лёжку» προσδίδει επίταση•в лёжку лежать ξαπλώνω φεφδιά-πλατιά.
|| κείμαι (νεκρός).2. (για αντικείμενα) βρίσκομαι σε οριζόντια θέση, κείμαι. || είμαι, επικάθομαι, κείμαι.4. εκτείνομαι•город -ит на берегу моря η πόλη εκτείνεται κατά μήκος της παραλίας.
5. κάθομαι, κείμαι.6. περικλείνομαι, περιέχομαι.εκφρ.лежать на боку ή на печи – τεμπελιάζω•лежать под сукном – παίραμένω στο χρονοντούλαπό (για αιτήσεις, υποθέσεις κλπ.)• плохо лежит δεν είναι ασφαλισμένα, μπορεί να κλεφτεί•душа ή сердце не -ит к кому-чему – δεν είμαι καλοδιατεθημένος προς κάποιον ή για κάτι.ξαπλώνω, πλαγιάζω.
См. также в других словарях:
НИЧКОМ — НИЧКОМ, нареч. (разг.). Лицом вниз, к земле. Лежать ничком. Споткнувшись, упал ничком. «Все ряды, кроме одного, поочередно падали ничком.» А.Н.Толстой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ничком — лицом вниз Словарь русских синонимов. ничком лицом вниз Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
НИЧКОМ — НИЧКОМ, нареч. Лицом вниз (о лежащем). Лежать н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ничком — укр. нишком, болг. ничком вниз лицом (Младенов 385). От ниц, никнуть; см. Мi. ЕW 215; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 4, стр. 43 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Ничком — нареч. качеств. обстоят. 1. Лицом вниз. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ничком — Искон. Суф. производное (ср. боком бочком и т. п.) от ником «лицом к земле», в диалектах еще известного. Последнее старая форма твор. п. от сущ. никъ, см. никнуть … Этимологический словарь русского языка
ничком — ничк ом … Русский орфографический словарь
ничком — нареч … Орфографический словарь русского языка
ничком — нареч. Лицом вниз. Упасть, лежать н … Энциклопедический словарь
ничком — нар. по корем, по очи … Български синонимен речник
ничком — нареч. Лицом вниз. Упасть, лежать ничко/м … Словарь многих выражений