-
61 dessenungeachtet
advнесмотря на это ( на то), тем не менее -
62 Druckfehlerteufel
mфатальное проскальзывание опечаток (несмотря на внимательность корректора) -
63 Druckfehlerteufelei
f шутл.фатальное проскальзывание опечаток (несмотря на внимательность корректора) -
64 lernen
vter lernt noch — разг. он ещё учится, он ещё школьник ( ученик)sie haben nichts vergessen und nichts gelernt — они ничего не забыли и ничему не научились (несмотря на суровый урок)bei j-m lernen — учиться ( обучаться) у кого-л.von j-m etwas lernen — научиться кое-чему от кого-л. -
65 liker
-
66 likers
-
67 likerst
-
68 likes
-
69 nichtsdestoweniger
advтем не менее, несмотря на это -
70 ohngeachtet
prp уст. -
71 rege
adjживой, деятельный; активный; оживлённый; бодрыйdort herrschte reges Leben — там царило оживление, там было оживлённоein reger Mensch — деятельный ( предприимчивый) человекein reger Theaterbesuch — большой наплыв в театрыdas Wild rege machen — охот. поднимать дичьer ist trotz seines hohen Alters körperlich und geistig noch sehr rege — несмотря на свой преклонный возраст, он сохранил бодрость и ясный умrege werden — пробуждаться; зарождаться, возникать (о чувстве, желании и т. п.) -
72 so
1. adv1) так, таким образомso? — неужели?, разве?, так?so ist es! — (дело обстоит) именно так!; таковы дела!das ist nicht so — это не так, это неправдаes ist so, wie er sagt — дело обстоит так, как он говоритdas ist nun einmal so — таковы дела ( факты), (что ж поделаешь)ich will nicht so sein — я не хочу быть такимwenn es ( dem) so ist... — если это действительно так...sie denkt sich das so — она себе так представляет, ей так кажетсяweder so noch so — ни так, ни этакsie spricht bald ( einmal) so, bald ( einmal) so — она говорит то так, то (э)такgut so!, recht so! — хорошо!; правильно!so siehst du aus! — разг. ирон. вот ты каков!; как бы не так!so und nicht anders! — только так!wenn Sie mir so kommen! — если вы так со мной разговариваете ( поступаете)!ich wollte schon so gehen — я и без того( я и так) уже собирался уходитьso meine ich es nicht — этого я не говорю, этого я сказать не хотелdas war nur so gesagt — это было только так сказаноso (et)was habe ich noch nicht gesehen — ничего подобного я ещё не виделich will mich vor ihm nicht so sehen lassen — я не хочу показаться ему ( я не хочу, чтобы он меня увидел) таким ( в таком виде)2) так, до такой степениso wahr mir Gott helfe! — бог мне свидетель!, разрази меня гром( если это не так)!so wahr ich Karl heiße! — это так же верно как то, что меня зовут Карлом!; не зови меня больше Карлом, если это не так!zweimal so groß — вдвое большеso sehr — так (сильно); до такой степениsich nicht so recht wohl fühlen — чувствовать себя как-то неважноso mancher — не один только, многиеich mag mir noch so viel Mühe geben... — сколько бы я ни старался...so erschrocken, daß... — так ( до такой степени) испуган, что...der Vorwurf hatte ihn so getroffen, daß er kaum sprechen konnte — упрёк так ( настолько) обидел его, что он едва мог говоритьso lange, bis..., so lange, daß... — до тех пор, пока не...3) в качестве коррелята тоwenn du kannst, so komm heute — если ты можешь, (то) приди сегодня4) разг. так просто, безо всякихder Rowdy ist so davongekommen — хулиган вышел сухим из воды( не был наказан)er war im Cafe und ist dann so gegangen — он был в кафе и ушёл, не уплативdieser Gast ist so gekommen — этот гость пришёл без приглашенияdas kann er so — это он может ( сделать) так ( без чужой помощи, без пособий)das spielt der Geiger so — скрипач это играет без нотdu glaubst, das geht nur so — ты думаешь, что всё это так просто делаетсяsie stand so da — она стояла в чём мать родила5) примерно, приблизительно; довольно-такиes war so um Mitternacht — было примерно двенадцать часов ночи ( около полуночи)er hat so einige Kenntnisse — у него есть кое-какие знания, кое-что он знаетer hatte so seine Gedanken — у него( какие-то) свои мыслиich bin so ziemlich zufrieden — я более или менее доволенich verstehe das so ziemlich — более или менее я это понимаюer zog sich noch so leidlich aus der Sache — он ещё более или менее благополучно выпутался из этого делаwie geht es Ihnen? - So, so, la, la — как вы живёте ( поживаете)? - Так себеmit der Gesundheit ist es so, so — со здоровьем дело обстоит так себе( не особенно хорошо)6)er hat so gut wie keine Aussicht, die Stelle zu erhalten — его шансы на получение места ( должности) равны нулюso gut wie nichts — почти( всё равно) что ничего2. cj1) так, так что, следовательноdu hast es gewollt, so trage die Folgen — ты хотел этого, так ( следовательно) отвечай за последствияer war nicht da, so konnten wir ihn nicht sprechen — его не было, так что мы не могли с ним поговорить2) во временных предложениях какes dauerte kaum eine Stunde, so kam sie zurück — не прошло и часу, как она вернулась3) в условных предложениях уст. если; коли (уст.)so nichts dazwischen kommt... — если ( коли) ничто не помешает...so Gott will,... — коли угодно богу,...so er das sagt, lügt er — если он это говорит, он лжёт4)so... (auch) — в уступительных предложениях в сочетании с прилагательными и наречиями как (бы)... ни, хотя, несмотря на то чтоso sehr er sich (auch) bemüht, er wird nichts ausrichten — как бы он ни старался, он ничего не сделаетso viel es auch koste — сколько бы это ни стоило; чего бы это ни стоилоso gerne ich es täte... — я был бы рад сделать это, но...so schlau er (auch) ist, diesmal hat er sich doch betrügen lassen — как он ни хитёр, на этот раз он всё же дал себя обманутьso (auch)... so — хотя... и...so leid es mir tut, ich kann es nicht ändern — как мне ни жаль( хотя мне и очень жаль), я не смогу изменить этогоer sprach sehr leise, so daß ich ihn kaum verstehen konnte — он говорил очень тихо, так что я лишь с трудом понимал его5) в роли относительного местоимения уст. которыйdie Papiere der Braut, so für die Hochzeit erforderlich waren — бумаги невесты, которые нужны были для свадьбыder, so es sagen konnte, ist tot — тот, кто мог бы сказать это, умер3. prtcso ein guter Mensch! — какой хороший человек!; до чего же он хороший человек!das war so recht nach seinem Sinn — это было совсем в его вкусе, это действительно было в его духеder Wagen sauste nur so dahin — машина( про)мчалась с огромной скоростьюso mach doch, daß du fortkommst! — груб. так проваливай же отсюда!, так убирайся же прочь!2) в восклицаниях выражает заинтересованность собеседника темой разговораso!, ja so!, ach so! — вот как!er hat es mir als Neuigkeit erzählt! - So, so! — он рассказал мне это как новость!- Так, так! ( Ну, ну!; Да, да!) -
73 spotten
vi1) (über A, реже G) насмехаться, издеваться, глумиться (над кем-л.), высмеивать, поднимать на смех (кого-л.)2) (G)die Tür spottete aller Bemühungen, sie aufzubrechen — несмотря на все старания взломать дверь, она не поддаваласьdies spottet jeder Beschreibung — это не поддаётся описанию, это неописуемоaller Gefahren spotten — презирать опасность, пренебрегать опасностью -
74 Trotz
m -esупрямство; своенравие; упорствоTrotz bieten — давать отпор; упрямо стоять на своёмdir zum Trotz — назло( в пику) тебеallen Gefahren zum Trotz — несмотря ( невзирая) на все ( ни на какие) опасности -
75 unangesehen
-
76 Zureden
n -sсовет; уговоры, убеждениеtrotz allem Zureden, trotz allen ( alles) Zuredens — несмотря на все уговоры ( убеждения) -
77 zustande
er bringt trotz aller Mühe nichts Rechtes zustande — несмотря на все старания у него не получается ничего путногоer hat eine Versöhnung zwischen ihnen zustande gebracht — он добился их примирения, он их помирил -
78 zuwege
etw. zuwege bringen — выполнять, приводить в исполнение, осуществлять что-л.; справляться с чем-л.; достигать (чего-л.)das bringt er leicht zuwege — это ему легко сделатьer brachte trotz aller Mühe nichts Rechtes zuwege — несмотря на все усилия у него не выходило ничего путногоer hat ihre Versöhnung zuwege gebracht — он добился их примирения, ему удалось помирить ихgut zuwege sein — разг. быть здоровым -
79 видно
1) безл.несмотря на сумерки было еще хорошо видно — trotz der Dämmerung war alles noch gut zu sehenбыло уже видно, что он заболеет — es war schon klar ( man sah es ihm an), daß er krank wird3) ( по-видимому) см. видимо -
80 все равно
1) ( безразлично) einerlei2) ( так или иначе) sowieso; trotzdem ( несмотря на это)
См. также в других словарях:
НЕСМОТРЯ — 1) несмотря на кого (что), предл. с вин. вопреки кому чему н., не обращая внимания на кого что н. Занимается, несмотря на усталость; 2) несмотря на то что, союз выражает уступку, вопреки тому что, невзирая на то что. Пошли, несмотря на то что шёл … Толковый словарь Ожегова
НЕСМОТРЯ — НЕСМОТРЯ, предлог, на кого что. Вопреки чему нибудь, в противоречие с чем нибудь. Несмотря на сильный дождь, было тепло (не смешивать с не смотря деепричастием от глагола смотреть с отриц. не ). ❖ Несмотря ни на что несмотря ни на какое… … Толковый словарь Ушакова
несмотря — служ., употр. очень часто Если что либо происходит несмотря на какие либо обстоятельства, значит, это происходит вопреки им. Несмотря на все разговоры о финансовой стабилизации, цены растут не по дням, а по часам. | Несмотря на то, что официально … Толковый словарь Дмитриева
несмотря на — несмотря/ на, предлог Несмотря на обилие зелени, трудно дышать. Несмотря ни на что. Несмотря на усталость. Ср. «не» и деепр. не смотря/: Не смотря под ноги, идти вперёд … Слитно. Раздельно. Через дефис.
несмотря на — несмотря на, предлог (несмотря на усталость, несмотря на просьбу) … Орфографический словарь-справочник
несмотря — невзирая, вопреки Словарь русских синонимов. несмотря нареч, кол во синонимов: 2 • вопреки (24) • невз … Словарь синонимов
несмотря на — против, поперек, вперекор, вопреки, наперекор Словарь русских синонимов. несмотря на предл, кол во синонимов: 5 • вопреки (24) • … Словарь синонимов
несмотря на то — со всем тем, при всем том, при всем при том, тем не менее Словарь русских синонимов. несмотря на то нареч, кол во синонимов: 4 • при всем при том (19) • … Словарь синонимов
Несмотря На — предл. с вин. Употребляется при выражении уступительных отношений и соответствует по значению сл.: вне зависимости от чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
несмотря — <НЕСМОТРЯ> ◊ Несмотря ни на что. Вопреки всему, невзирая ни на что (при любых условиях, обстоятельствах). ◁ Несмотря на что, в зн. предлога. Вопреки чему л., невзирая на что л. Он был весел, несмотря на боль. Они опоздали, несмотря на… … Энциклопедический словарь
несмотря́ — предлог с вин. п. (в сочетании с „на“: несмотря на). Вопреки чему л., невзирая на что л. [Нежданов] сознавал себя одиноким, несмотря на привязанность друзей. Тургенев, Новь. Несмотря на тяготившую его рану, на лице Горбуля блуждала веселая и… … Малый академический словарь